Топ цитат из фильмов

Обновлено: 21.11.2024

Любовь есть страсть, наваждение, когда ты не мыслишь жизни без этого человека. Влюбись в кого-нибудь, найди того, по кому будешь сходить с ума, а он – по тебе.

Однажды ты узнаешь, что такое настоящая любовь, она и горькая и сладкая; я думаю, горечь для того, чтобы лучше оценить сладость.

Величайшее из всего, чему ты можешь научиться в этом мире — любить и быть любимым.

Следующая цитата

3. You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am! - Вы не понимаете! Я мог иметь занятие. Я мог иметь врагов. Я мог быть кем угодно вместо бродяги, которым я являюсь (Тэрри Малой, В порту 1954)

4. Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore. - Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе (Дороти Гейл, Волшебник страны Оз 1939)

5. Here’s looking at you, kid. - За тебя, малыш (Рик Блейн, Касабланка 1942)

6. Go ahead, make my day! - Вперёд, развесели меня сегодня! (Гарри Каллахан, Неожиданный удар 1983)

7. All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up. - Хорошо, г-н Де Милль, я готова для крупного плана (Норма Десмонд, Бульвар Сансет 1950)

8. May the Force be with you! - Да пребудет с тобой Сила! (Оби-Ван Кеноби, Звёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда 1977)

9. Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night. - Пристегните ремни. Будет жёсткая ночка (Марго Ченнинг, Всё о Еве 1950)

10. You talkin' to me? - Ты это мне сказал? (Тревис Бикл, Таксист 1976)

11. What we’ve got here is (a) failure to communicate. - В данном случае мы имеем отсутствие взаимопонимания (Капитан охраны, Хладнокровный Люк 1967)


12. I love the smell of napalm in the morning! - Обожаю запах напалма по утрам! (Билл Килгор, Апокалипсис сегодня 1979)

13. Love means never having to say you’re sorry. -
Любовь — это когда не нужно просить прощения (Дженнифер Кавиллери, История любви 1970)

14. The stuff that dreams are made of - То, из чего сделаны сны (Сэм Спейд, Мальтийский сокол 1941)

15. E.T. phone home! - Инопланетянин звонить домой! (E.T. 7 различных моделей инопланетянина, Пэт Билон, Тамара Де Тро и Мэтью Де Меррит, голос Пэт Уэлш при участии Дебры Уингер и Стивена Спилберга, Инопланетянин 1982)

16. They call me Mister Tibbs! - Они зовут меня мистер Тиббс! (Вирджил Тиббс, Душной южной ночью 1967)

17. Rosebud - Розовый бутон (Чарльз Фостер, Гражданин Кейн 1941)

18. Made it, Ma! Top of the world! - Я сделал это, мам! Я на вершине (мира)! (Артур «Коди» Джаррет, Белая горячка 1949)

19. I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore! - Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть! (Говард Бил, Телесеть 1976)

20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. - Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы (Рик Блейн, Касабланка 1942)

21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. - Переписчик однажды попытался опросить меня. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти (Ганнибал Лектер, Молчание ягнят 1991)

22. Bond. James Bond. - Бонд. Джеймс Бонд (Шон Коннери, 1962)

23. There’s no place like home. - Нет ничего лучше дома (Дороти Гейл, Волшебник страны Оз 1939)

24. I am big! It’s the pictures that got small. - Я и есть великая звезда, просто фильмы стали маленькими (Норма Десмонд, Бульвар Сансет 1950)

25. Show me the money! - Покажи мне деньги! (Род Тидвелл, Джерри Магуайер 1996)

26. Why don’t you come up sometime and see me? - Почему бы вам как-нибудь не прийти и не навестить меня? (леди Лоу, Она была неправа 1933)

27. I’m walking here! I’m walking here! - Я иду сюда! Я иду сюда! (Энрико Сальваторе «Ратсо» Риццо, Полуночный ковбой 1969)

28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.' - Сыграй это, Сэм. Сыграй 'As Time Goes By' (Ильза Лунд, Касабланка 1942)

29. You can’t handle the truth! - Правда тебе не по зубам (полковник Нейтан Джессеп, Несколько хороших парней 1992)

30. I want to be alone. - Я хочу побыть одна (балерина Грузинская, Гранд-отель 1932)

31. After all, tomorrow is another day! - В конце концов, завтра — это другой день! (Скарлетт О’Хара, Унесённые ветром 1939)

32. Round up the usual suspects. - Арестуйте обычных подозреваемых (капитан французской полиции, Касабланка 1942)

33. I’ll have what she’s having. - Мне — то же, что и ей (посетительница ресторана, Когда Гарри встретил Салли 1989)

34. You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow. - Вы знаете как свистеть, не так ли, Стив? Вы просто соединяете губы и дуете (Мэри «Худышка» Браунинг, Иметь и не иметь 1944)

35. You’re gonna need a bigger boat. - Тебе нужна будет лодка побольше (Мартин Броуди, Челюсти 1975)

36. Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges! - Значки? Нет у нас никаких значков! Нам не нужны никакие значки! Я не должен показывать вам никакие чёртовы значки! («Золотая шляпа», Сокровища Сьерра-Мадре 1948)

37. I'll be back. - Я вернусь (T-800, Терминатор 1984)

38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth. - Сегодня я считаю себя самым удачливым человеком на земле (Генри Луис «Лу» Гериг, Гордость янки 1942)

39. If you build it, he will come. - Построй его и оно прибудет (Джозеф Джефферсон, Поле его мечты 1989)

40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. - Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что внутри» (Форрест Гамп, Форрест Гамп 1994)


41. We rob banks. - Мы грабим банки (Клайд Бэрроу, Бонни и Клайд 1967)

42. Plastics -Пластично (г-н МакГир, Выпускник 1967)

43. We’ll always have Paris. - У нас всегда будет Париж (Рик Блейн, Касабланка 1942)

44. I see dead people. - Я вижу мёртвых людей (Коул Сиэр, Шестое чувство 1999)

45. Stella! Hey, Stella! - Стелла! Эй, Стелла! (Стэнли Ковальски, Трамвай «Желание» 1951)

46. Oh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars. - О, Джерри, не позволяйте нам просить луну. У нас есть звезды (Шарлотта Вейл, Вперёд, путешественник 1942)

47. Shane. Shane. Come back! - Шейн. Шейн. Вернись! (Джоуи Старрет, Шейн 1953)

48. Well, nobody’s perfect. - У каждого свои недостатки (Осгуд Филдинг III, В джазе только девушки 1959)

49. It’s alive! It’s alive! - Он живой! Живой! (Генри Франкенштейн, Франкенштейн 1931)

50. Houston, we have a problem. - Хьюстон, у нас проблема (Джеймс Ловелл, Аполлон-13 1995)

51. You’ve got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk? - Теперь ты задаёшь себе один вопрос: «Повезёт ли мне?» Ну, повезёт ли, подонок? (Гарри Каллахан, Грязный Гарри 1971)

52. You had me at 'hello' - Я была твоя уже на «здрасьте» (Дороти Бойд, Джерри Магуайер 1996)

53. One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know. - Одним утром я подстрелил слона в собственной пижаме. Как он оказался в моей пижаме, я не знаю (капитан Джефри T. Сполдинг, Воры и охотники 1930)

54. There’s no crying in baseball! - Никто не плачет в бейсболе! (Джими Дуган, Их собственная лига 1992)

55. La-dee-da, la-dee-da. -Ла-дии-да, ла-дии-да (Энни Холл, Энни Холл 1977)

56. A boy’s best friend is his mother. - Лучшие друзья парней, это их матери (Норман Бейтс, Психо 1960)

57. Greed, for lack of a better word, is good. - Жадность, за отсутствием подходящего слова, — это хорошо (Гордон Гекко, Уолл-стрит 1987)

58. Keep your friends close, but your enemies closer. - Держи своих друзей рядом. А врагов ещё ближе (Майкл Корлеоне, Крёстный отец 2 1974)

59. As God is my witness, I’ll never be hungry again. - Бог мне свидетель, — я не дам им сломить меня! Я пройду через всё это, а когда это кончится — я никогда не буду голодать (Скарлетт О’Хара, Унесённые ветром 1939)

60. Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into! - Ну, вот очередная чушь, в которую вы меня втянули! (Оливер, Сыновья пустыни 1933)

61. Say 'hello' to my little friend! - Поздоровайся с моим маленьким другом! (Тони Монтана , Лицо со шрамом 1983)

62. What a dump. - Какая свалка (За лесом 1949)

63. Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you? - Миссис Робинсон, вы пытаетесь меня соблазнить, не так ли? (Бен Брэддок, Выпускник 1967)

64. Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room! - Господа, Вы не можете драться здесь. Это - Военная Комната! (Президент Меркин Маффли, Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу 1964)

65. Elementary, my dear Watson. - Элементарно, дорогая миссис Вотсон (Приключения Шерлока Холмса, 1939)

66. Get your stinking paws off me, you damned dirty ape. - Уберите от меня свои вонючие лапы, проклятые обезьяны (Планета обезьян, 1968)

67. Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. - Столько пивнушек разбросано по всему миру, а она выбирает мою (Касабланка, 1942)

68. Here's Johnny! - А вот и Джонни! (Джек Торренс, Сияние 1980)

69. They're here! - Они здесь! (Полтергейст, 1982)

70. Is it safe? - Это безопасно? (Марафонец, 1976)

71. Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet! - Подождите минутку, подождите. Вы еще ничего не слышали! (Певец джаза, 1927)

72. No wire hangers, ever! (Дорогая мамочка,1981)

73. Mother of mercy, is this the end of Rico? - Матерь божья, это конец Рико? (Маленький цезарь, 1930)

74. Forget it, Jake, it's Chinatown. - Забудь, Джейк, это китайский квартал (Китайский квартал, 1974)

75. I have always depended on the kindness of strangers. - Я всегда зависела от доброты незнакомцев (Трамвай "Желание", 1951)

76. Hasta la vista, baby! - Аста ла виста, бэйби! (Терминатор, Терминатор 2: Судный день 1991)

77. Soylent Green is people! - Зеленый Сойлент - народ (Зеленый Сойлент, 1973)

78. Open the pod bay doors, HAL! - Открой двери модуля, Хэл! (Дейв Боумен, Космическая одиссея 2001 года 1968)

79. Striker: Surely you can't be serious. Rumack: I am serious…and don't call me Shirley. - Страйкер: Конечно же ты не серьезно. Рамак: Я серьезно. и не называй меня Ширли (Аэроплан, 1980)

80. Yo, Adrian! - Йо, Адриан! (Рокки, 1976)

81. Hello, gorgeous. - Привет, красотка ( Смешная девчонка, 1968)

82. Toga! Toga! - Тога! Тога! (Зверинец, 1978)

83. Listen to them. Children of the night. What music they make. - Послушайте из. Дети ночи. какую музыку они создают (Дракула, 1931)

84. Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast. - О, нет, это не самолеты. Это Красавица убила Чудовище (Карл Дэнхем, Кинг-Конг 1933)

85. My precious - Моя прелесть (Голлум, Властелин колец: Две крепости 2002)

86. Attica! Attica! - Аттика! Аттика! (Собачий полдень, 1975)

87. Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star! - Сойер, вы уходите мальчиком, но вы должны вернуться звездой! (42-я улица, 1933)

88. Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go! - Послушайте меня, мистер. Вы мой рыцарь в сияющий доспехах. Не забывайте это. Вы вернетесь к своей лошади, а я буду здесь, возле вас, крепко держась, и мы поедем вперед, вперед! (На золотом пруду, 1981)

89. Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper. (Кнут Ронки настоящий американец, 1941)

90. A martini. Shaken, not stirred. - Мартини. Взболтать, но не смешивать. (Голдфингер, 1964)

91. Who's on first. - Кто на первой. (NAUGHTY NINETIES, 1945)

92. Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac…It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole! (Гольф-клуб, 1980)

93. Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death! - Жизнь - банкет! И самые бедные умирают голодной смертью (Тетушка Мейм, 1958)

94. I feel the need—the need for speed! - Я чувствую жажду - жажду скорости! (лейтенант Пит «Мэверик» Митчелл и лейтенант Ник «Гусь» Брэдшо, Лучший стрелок 1986)

95. Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. - Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной (Джон Китинг, Общество мёртвых поэтов 1989)

96. Snap out of it! - Прекращай это! (Лоретта Касторини, Власть луны 1987)

97. My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you. -Моя мать благодарит тебя. Мой отец благодарит тебя. Моя сестра благодарит тебя. И я благодарю тебя. (Джордж М. Коан, Янки Дудл Денди 1942)

98. Nobody puts Baby in a corner. - Никто не задвинет Малышку в угол. (Джонни Кастл, Грязные танцы 1987)

99. I’ll get you, my pretty, and your little dog too! - Я тебе покажу, моя милая! И твоей собачонке тоже! (Злая ведьма Запада, Волшебник страны Оз 1939)

100. I’m the king of the world! - Я — король мира! (Джек Доусон, Титаник 1997)

Следующая цитата

Мы постоянно разговариваем цитатами из кино и мультиков. Иногда сами того не замечая, или не зная, что-то, что мы произносим — цитата. Еще несколько лет и таких фраз наберется столько, что можно будет говорить только ими!

Мы собрали сто киноцитат, которые не без удовольствия и с завидным постоянством используются в речи русскоязычной аудитории, разбирайте, если вы еще не.

1. «Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться». © Крестный отец

2. «Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе». © Волшебник страны Оз

6. «Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся». © Форрест Гамп

10. «Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной». © Общество мертвых поэтов

Touchstone Pictures

12. «Кто возьмет билетов пачку, тот получит водокачку!» © Бриллиантовая рука

14. «Выбирай жизнь. Выбирай будущее. Выбирай карьеру. Выбирай семью. Я выбрал что-то другое». © На игле

16. «— Людк, а Людк, глянь-к, какая сучка крашена! — Ну почему крашеная, это мой натуральный цвет!» © Любовь и голуби

19. «Селянка, а селянка! Хочешь большой, но чистой любви?» © Формула любви

20. «Я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся». © Мимино

Киностудия «Мосфильм»

21. «Я был нетрезв, мое поведение недостойно советского офицера!» © Асса

22. «Вот тебе пальто, Базин, и мечтай о чем-нибудь высоком!» © Курьер

25. «Мальчиков у нас действительно дефицит, но не до такой же степени». © Курьер

27. «Сегодня я буду кутить. Весело, добродушно, — со всякими безобидными выходками. Приготовьте посуду, тарелки — я буду все это бить. Уберите хлеб из овина — я подожгу овин». © Обыкновенное чудо

28. «Если у общества нет цветовой дифференциации штанов, значит, у него нет цели». © Кин-дза-дза!

A Band Apart

31. «Я вот все думала: как это носы целоваться не мешают? А теперь вижу — не мешают». © Девчата

32. «Утром деньги — вечером стулья. А можно наоборот? Можно, но деньги вперед!» © 12 стульев

34. «Вам велели передать, Проня Прокоповна, что вы ПОДЛЮКА!» © За двумя зайцами

35. «Гони рубль, родственник! Мне Афоня рубль должен был!» © Афоня

Киностудия «Мосфильм»

43. «Я три дня гналась за вами, чтобы сказать, как вы мне безразличны». © Обыкновенное чудо

45. «Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся — гипс!» © Бриллиантовая рука

48. «Лед тронулся, господа присяжные заседатели!» © 12 стульев

Киностудия «Мосфильм»

56. «Сестра, а не найдется соли и лимончика, а то текилку нечем закусить». © Достучаться до небес

57. «Вот иду я красивая по улице, а мужики вокруг так и падают, так и падают… И сами в штабеля укладываются!» © Девчата

58. «Капусточка, мама, конечно, дело хорошее, но в доме надо держать и мясные закуски». © Ширли-мырли

59. «У верблюда два горба, потому что жизнь — борьба!» © Гараж

60. «Вот так всегда: ходишь, ходишь в школу, а потом — бац! — и вторая смена». © Большая перемена

Киностудия «Мосфильм»

66. «За алкоголь! Причину и решение всех проблем». © Симпсоны

68. «Я просто выгляжу как лось, а в душе я бабочка». © Смешарики

69. «Але. Кто это? Директор? Да пошел ты в жопу, директор, не до тебя щас». © Масяня

DreamWorks Animation

80. «Измерить температуру забортной воды не представляется возможным из-за отсутствия таковой!» © Приключения капитана Врунгеля

«Киевнаучфильм»

81. «Не будем говорить кто, хотя это был слоненок» © 38 попугаев

85. «Ничего не понимаю! Или что-то случилось, или одно из двух!» © Следствие ведут Колобки

89. «Это не техника дошла, а я сама сюда дошла. На лыжах». © Трое из Простоквашино

Киностудия «Мосфильм»

92. «У Вас такие перья, у Вас глаза такие, копыта очень стройные и добрая душа!» © Пластилиновая ворона

93. «Девочка, чего ты хочешь — чтобы тебе оторвали голову или поехать на дачу?» © Подкидыш

99. «Мне бы помыться, а то от меня котиками пахнет». © Даун Хаус

ТО «Экран»

Следующая цитата

Добро – это то, чем мы стремимся наполнить свою жизнь. Добрые, искренние люди излучают свет и тепло, которые.

10.05.2019 · 0

Марио Пьюзо(1920 — 1999) — один из самых известных и популярных американских писателей прошлого века.

28.09.2019 · 0

Вашему вниманию новая подборка интересных цитат от великих людей, а также мотивирующие и умные.

26.10.2020 · 0

С чем ассоциируется у вас лебедь? Наверное первое, что приходит на ум это романтика. Не зря ведь в дорогих.

07.12.2020 · 0

Нашумевший в свое время эротический любовный роман Пятьдесят оттенков серого стал самым настоящим хитом и.

Читайте также: