Путешествие к центру земли цитаты

Обновлено: 23.11.2024

Группа ученых решает провести испытания новой буровой машины под названием «Iron Mole», способной проникать в глубь земли. Доктор Абнер Перри и его молодой американский коллега Дэвид Инс считают, что под всеми известными слоями почвы могут быть огромные запасы полезных ископаемых. Но там, к своему огромному удивлению, они обнаруживают необычный мир, населенный динозаврами, гигантскими монстрами, летающими чудовищами, огромными птицами, обладающими телепатическими способностями, людьми-рабами.

— Когда вылезем, куплю себе Maserati.
— Деньги — не самое главное в жизни, Шон. Необходимо думать о людях… Типа того…
— Нафига? Когда есть Maserati.

Пояснение к цитате:

Шон и Тревор нашли залежи драгоценных камней и Шон представляет, что он себе купит, продав эти камни.

Следующая цитата

Я не допускаю, чтобы существо, наделенное волей, пока бьется его сердце, пока оно способно двигаться, могло бы предаться отчаянию.

«Et quacumque viam dederit fortuna sequamur!»

Ты должен приучиться смотреть в бездонные глубины!

«Спустись в кратер Екуль Снайфедльс, который тень Скартариса ласкает перед июльскими календами[5], отважный странник, и ты достигнешь центра Земли. Это я совершил, – Арне Сакнуссем».

«Et quacumque viam dederit fortuna sequamur!»[7]

– Если мы не потонем или не разобьемся, если мы не умрем от голода, у нас всегда еще останется возможность сгореть заживо.

строя из себя невинного младенца, он становился похож на старого черта.

Упиваясь этим очарованием высоты, я не думал о бездне, в которую вскоре должна была ввергнуть меня судьба.

Больница для умалишенных, – сказал один из наших спутников. «Отлично, – подумал я, – вот здесь нам и следовало кончить наши дни! И как ни велика больница, она все же слишком мала, чтобы вместить всю степень безумия профессора Лиденброка!»

Следующая цитата

Я не допускаю, чтобы существо, наделенное волей, пока бьется его сердце, пока оно способно двигаться, могло бы предаться отчаянию.

«Et quacumque viam dederit fortuna sequamur!»

Ты должен приучиться смотреть в бездонные глубины!

«Спустись в кратер Екуль Снайфедльс, который тень Скартариса ласкает перед июльскими календами[5], отважный странник, и ты достигнешь центра Земли. Это я совершил, – Арне Сакнуссем».

«Et quacumque viam dederit fortuna sequamur!»[7]

– Если мы не потонем или не разобьемся, если мы не умрем от голода, у нас всегда еще останется возможность сгореть заживо.

строя из себя невинного младенца, он становился похож на старого черта.

Упиваясь этим очарованием высоты, я не думал о бездне, в которую вскоре должна была ввергнуть меня судьба.

Больница для умалишенных, – сказал один из наших спутников. «Отлично, – подумал я, – вот здесь нам и следовало кончить наши дни! И как ни велика больница, она все же слишком мала, чтобы вместить всю степень безумия профессора Лиденброка!»

Следующая цитата

Это был эгоистичный учёный, настоящий кладезь знания, однако издававший, при малейшей попытке что-нибудь из него почерпнуть, отчаянное скрипение, – словом, скупец!

Пояснение к цитате:

О профессоре Лиденброке.

Добавил MrSparrow 04.07.21
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Впрочем, мы увидим: я вырву тайну этого документа и не буду ни есть, ни спать, пока не разгадаю её.
«Ну-ну!» — подумал я.
— Ни я, Аксель, и не ты! — продолжал он.
«Чёрт возьми! — сказал я про себя, — как хорошо, что я пообедал за двоих!»

Добавил MrSparrow 04.07.21
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Куда же вы отправитесь? — спросила она [Марта].
Я указал пальцем в землю.
— В погреб? — воскликнула старая служанка.
— Нет, — сказал я, наконец, — ещё глубже!

Добавил MrSparrow 04.07.21
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Этого серьезного, флегматичного и молчаливого человека звали Ганс Бьелке; он явился по рекомендации г-на Фридриксона. То был наш будущий проводник. Своими манерами он резко отличался от дядюшки, что не помешало им легко столковаться и быстро сойтись в цене: один был готов взять то, что ему предложат, другой — дать столько, сколько у него потребуют. Никогда сделка не совершалась проще и легче.

Читайте также: