Последний из могикан цитаты

Обновлено: 22.12.2024

Карену Магикяну почти 50 лет. Он – глава семьи и отец трех дочерей.

В этом возрасте люди уже не меняются. Он давно сформулировал законы и правила, по которым живет, и нарушать ничего не собирается. Ему-то самому кажется, что за последние 10-15 лет он ничуть не изменился, ни капельки не постарел. Более того – он считает себя вполне современным человеком, хотя у него мобильный телефон с черно-белым экраном и нет электронной почты.

Вот это, кстати, его раздражает особенно сильно – с чего все вокруг сходят с ума по этим гаджетам, айпэдам, айфонам. Почему младшая дочь, вернувшись из школы, сразу идет в интернет, а не поцеловать папу? «Общаться» — это же значит сидеть за столом, пить вино и разговаривать, а не пялиться в экран компьютера и портить себе глаза.

Он не понимает современных отношений. Как у дочери может остаться ночевать парень, когда они не женаты? И его не волнуют уверения жены, что «сейчас все так делают». Пусть так делают все, но не в его семье! Он кавказец, у него есть принципы!

Карен — «Последний из Магикян». И не только потому, что у него три дочери, а наследника в таком возрасте явно не предвидится. Он — представитель исчезающего вида людей, которые никогда не разговаривали по скайпу, для которых письмо – это исписанная буквами бумага в конверте, а самое главное – которые не прогибаются под меняющийся мир, потому что «сейчас так принято» и «ты живешь в 21 веке». Зрители помладше должны узнать в нем своих родителей, зрители постарше должны в нем узнать себя.

— А как вы познакомились?
— Это очень романтичная история! Барселона. Сижу я в кафе за столиком.
— Барселона. Когда ты успел в Барселону съездить?
— Кафе «Барселона» на Киевской.
— Странный город всё-таки Москва, согласитесь? «Барселона» — на Киевской, улица Грузинская — на Белорусской!

Следующая цитата

Зачем печалятся мои братья? – сказал он, глядя на скорбные, угрюмые лица окружавших его воинов. – О чем плачут мои дочери? О том, что молодой человек пошел на поля счастливой охоты, что вождь с честью прожил свою жизнь? Он был добр, он был справедлив, он был храбр. Кто может отрицать это? Маниту нуждался в таком воине и призвал его к себе. Что же касается меня, сына и отца Ункаса, то я – лишенная хвои сосна на просеке бледнолицых. Род мой удалился и от берегов Соленого Озера, и от делаварских гор. Но кто посмеет сказать, что Змей своего племени утратил былую мудрость? Я одинок…

Следующая цитата

Должность коменданта во второй крепости занимал генерал Вебб; под его командованием находилась королевская армия численностью свыше пяти тысяч человек. Если бы Вебб соединил все свои рассеянные в различных местах отряды, он мог бы выдвинуть против врага вдвое больше солдат, чем было у предприимчивого француза, который отважился уйти так далеко от своего пополнения с армией не намного больше, чем у англичан.

Делавары не забыли тех, с кем их связало общее горе. Многие годы спустя в их племени все еще ходила легенда о белой девушке и молодом воине-могиканине. От разведчика они узнали впоследствии, что Седая Голова вскоре умер, а Щедрая Рука увез его белокурую дочь далеко, в поселение бледнолицых, где она наконец перестала лить слезы и лицо ее снова озарилось улыбкой. Но это события уже более поздних лет. А пока Соколиный Глаз вернулся к месту, куда его влекло с невыразимой силой.

Да благословит вас небо, друг мой! Я думаю, вы идете по верному пути, если взглянуть на него как следует, имея перед глазами вечность.

Невозможно выразить музыкальность их языка, особенно заметную в смехе и ласковых словах; диапазон их голосов – в особенности голоса юноши – был поразителен: от самого глубокого баса он переходил к тонам почти женской нежности. Глаза отца с явным восторгом следили за плавными, гибкими движениями сына; он улыбался всякий раз в ответ на заразительный тихий смех Ункаса. Под влиянием нежных отцовских чувств всякий оттенок свирепости исчез с лица сагамора.

Право, мне еще никогда не случалось слышать, чтобы так превосходно пели столь бессмысленные слова!

В такую ночь Ступала робко Фисба по росе И, устрашась не льва, а львиной тени, Бежала в ужасе… Шекспир. «Венецианский купец»

Ты не уйдешь из леса раньше, Чем за обиду я не отомщу. Шекспир. «Сон в летнюю ночь»

Все, что угодно. Скорей всего, что я убийца честный, Я действовал из чести, не из злoбы. Шекспир. «Отелло»

блеснул ряд ровных зубов, белизна которых могла соперничать с лучшей слоновой костью.

Следующая цитата

Джеймса Фенимора Купера по праву можно назвать отцом американского приключенческого романа. Благодаря ему в литературу вошли удивительные и своеобразные реалии далекого континента, населенного безжалостными и отважными индейцами, отчаянно и безнадежно защищающими родные земли от бледнолицего человека. Яркие, необычные и увлекательные романы Джеймса Фенимора Купера пользовались огромным успехом по всему миру, в том числе и в России, где их активно переводили уже в 1840-х годах. Одним из самых известных произведений является роман «Последний из могикан», который и предлагается читателям в настоящем издании.

Читайте также: