Песнь о роланде анализ с цитатами

Обновлено: 07.11.2024

Эссе Фигура Карла Великого в «Песни о Роланде»: образ слабости или мудрости?

Героический эпос берет свое начало в античной традиции, и сегодня есть герои и книги, фильмы о них, герои интересны читателю и зрителю, герои дают нам осознать идею многих свершений в истории человечества и в современности.

12 век – это укрепление самобытности национальной литературы, появились настоящие шедевры. Обратимся к знаменитым произведения Франции.

12 век – это еще переходный период, и есть пережитки канонов и запретов, есть много заимствований из других литератур. Язык и выразительность стали более структурированы.

«Песнь о Роланде» считается одной из героический песней древнего периода французской литературы, рукопись 12 столетия, написанная в Оксфорде считается канонической.

Язык поэмы прост, содержателен, краток, ушли архаизмы.

В те времена завоевательные походы поощрялись гласом народа, вед короли в походах приносили провизию, деньги, тем самым развивая государство и давая пропитание тем, кто воевал с ними, данный текст повествует о походе французов в Испанию, Карл Великий погиб со своим отрядом в ущелье.

Один из городов Испании не был покорен и Карлу ничего не оставалось делать, как идти завоёвывать город,

Заговор – типичная схема устранения короля, война – лейтмотив всего эпоса западноевропейской литературы, ведь население этих стран велико, площадь мала, поэтому войны были всегда вынужденными.

Песнь, которую исполняли герои, это дань традиции и воодушевление перед боем. Мотивы и реминисценции этого произведения были всегда в текстах западноевропейской литературы, хотя само произведение о Карле было забыто до средних веков и переиздано лишь в 19 столетии.

Христианская идеология, которая на тот момент была главенствующей в обществе, давала основу для текста и конфликта между христианскими убеждениями короля и его воинов и короля испанского города, в котором было язычество.

Песнь – один из первых памятников ратных подвигов наших предков. Поэма относится к древнефранцузской литературе и напоминает жанры жестов.

Композиция полностью подчинена основной идее текста –прославление мужества и героизма королевского войска во главе с Карлом.

Авторство неизвестно, хотя медиевисты-филологи считают поэта Турольда. Фигура короля центральная. Он герой. Исключителен.

Бой рисуются метафорично и детально рассказчиком. Королевское войско храбро и сам король, воины отчаянны, непоколебимы перед войском язычников, но последние оказываются сильнее.

Этим произведением автор стремился установить новые критерии для определения общественной ценности человека.

Идейный замысел произведения и сегодня актуален: бессмысленность войны, мужество королевского войска и единение сил – все это отражено в сюжете поэмы.

Песнь может выглядеть и героически, и трогательно в глазах читателя, ведь предательство – самый низкий и подлый поступок.

Король обретает собственное геройство именно через трагическую ситуацию, где превосходит собственные инстинкты самосохранения и другие элементарные потребности ради более высокой цели.

Карл представляет собой сочетание идеалов своего времени, этот герой является отважным христианским воином и обладает соответствующим набором качеств. Оценивая этот героический эпос, мы можем рассмотреть как именно представляли себе другие люди идеальных героев в другие времена, сравнивая с современными представлениями о героях.

В центре литературного космоса песни находился герой-король. Он иначе воспринимает мир, потому что у него есть иные чувства. Он не отличается от просто хороших людей большей степенью героизма, у него есть иные способности постигать идею победы.

1. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – М.: Высшая школа, 1989. – 355 с.

2. Дмитриев А.С. История зарубежной литературы / Под ред. Н.А.Соловьевой. – М.: Высшая школа, 2015. – 637 с.

3. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика. – М.: Аспект-Пресс, 1999. – 334 с.

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Скрыть
  • подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • по всем предметам 1-11 классов
Скрыть

Онлайн-конференция для учителей, репетиторов и родителей

Формирование математических способностей у детей с разными образовательными потребностями с помощью ментальной арифметики и других современных методик

Следующая цитата

Для средневековых французов эпоха Каролингов стала таким же эпическим временем, каким для древних греков была эпоха Троянской войны. Карл Великий превратился в их народной памяти в эпического короля, неизменно благородного, величественного и могучего. От средних веков до наших дней дошло около ста небольших поэм об эпохе Каролингов (так называемых, жест), возникших в XI-XIV вв. Самой замечательной из них является «Песнь о Роланде», представляющая собой одну из вершин европейской средневековой литературы.

Поэма повествует о героической гибели племянника Карла Великого, графа Роланда, во время битвы с маврами в Ронсевальском ущелье, о предательстве отчима Роланда, Ганелона, которое явилось причиной этой катастрофы, и о мести Карла Великого за гибель Роланда и двенадцати пэров. В основе этого предания лежат исторические факты. В 778 г. Карл Великий вмешался во внутренние раздоры испанских мавров. Перейдя Пиренеи, он взял несколько городов и осадил Сарагосу, но, простояв под ее стенами несколько недель, должен был ни с чем вернуться во Францию. Когда войска франков возвращались через Пиренеи, баски устроили в Ронсевальском ущелье засаду и перебили многих из них. В числе погибших находился некий Хруотланд, маркграф Бретани. Эта непродолжительная экспедиция в Испанию превратилась в устах певцов-сказителей в семилетнюю войну, завершившуюся ужасной катастрофой при отступлении франкской армии, причем врагами здесь оказались не христиане-баски, а мусульмане-мавры. «Песнь» начинается следующим широковещательным заявлением:

«Король наш Карл, великий император,
Провоевал семь лет в стране испанской.
Весь этот горный край до моря занял,
Взял приступом все города и замки,
Поверг их стены и разрушил башни.
Не сдали только Сарагосу мавры».

«…коль вернуться мне Господь поможет,
Тебе за все воздам я так жестоко,
Что будешь ты меня до смерти помнить».

Твердо отстаивая дело Карла, Ганелон вместе с тем начинает плести интригу против Роланда. Он предлагает Мурсилию заключить для вида мир, но затем, когда основные силы французов оставят Испанию, напасть на арьергард, возглавляемый Роландом. После смерти Роланда Карл утратит свою воинственность и не решится в другой раз вторгаться за Пиренеи. С этим Ганелон возвращается к императору, и когда заходит разговор о том. кто должен прикрывать отход французов, Ганелон предлагает Роланда.

Остается двадцатитысячный отряд во главе с Роландом и его другом-побратимом Оливье. С ними архиепископ Турпен и другие пэры. Не успели еще французы уйти за горы, как появляются неисчислимые силы мавров.

Граф Оливье глядит на дол с холма.
Вдали видна испанская страна
И сарацин несметная толпа.
Везде сверкают золото и сталь,
Блеск лат, щитов и шлемов бьет в глаза.
Лес копий и значков над долом встал.
Языческих полков не сосчитать.
Куда не кинешь взор – повсюду враг…

Смущенный Оливье умоляет Роланда протрубить в рог и призвать на помощь Карла – благо тот ушел недалеко.

…Роланд ответил: «Я в своем уме
И в рог не затрублю на срам себе.
Нет, я возьмусь за Дюрандаль теперь.
По рукоять окрашу в кровь мой меч.
Пришли сюда враги себе во вред.
Ручаюсь вам, их всех постигнет смерть…

Начинается кровопролитный, полный драматизма бой, описанию которого отдана добрая половина поэмы.

«…Ужасен бой, и сеча жестока.
Разят Роланд и Оливье врага,
Разит Турпен – ударам нет числа.
Бьют остальные пэры им под стать.
Французы рубят сарацин сплеча.
Погибло много тысяч басурман.
Кто бегством не спасется от меча,
Тот рад не рад, а должен жизнь отдать.
Но тяжки и потери христиан.
Не видеть им ни брата, ни отца,
Ни короля, который ждет в горах.

Роланд и пэры до последнего противостоят маврам. Мусульмане несут страшные потри, но их намного больше. Все войско Роланда гибнет до последнего человека. В последний миг он все же трубит в рог. Карл поворачивает обратно. Но когда французы возвращаются, они уже никого не застают в живых – все соратники Роланда и он сам полегли в неравном бою. Самые патетические страницы «Песни…» отданы описанию смерти Роланда:

«Почуял граф – приходит смерть ему.
Холодный пот струиться по челу.
Идет он под тенистую сосну,
Ложится на зеленую траву,
Свой меч и рог кладет себе на грудь.
К Испании лицо он повернул,
Чтоб было видно Карлу- королю,
Когда он с войском снова будет тут,
Что граф погиб, но победил в бою…»

Марсилий отступает в Сарагосу и созывает к себе со всех концов союзников-мусульман. В конце поэмы описывается поистине вселенская битва между Карлом Великим и соединенными силами всего мусульманского мира. В конце концов, христиане одерживают победу. Возвратившись в Ахен, император устраивает суд над предателем Ганелоном. Судьи, напуганные могуществом многочисленной родни Ганелона, готовы просить Карла о помиловании. Но Тьерри, один из друзей Роланда, требует казни изменника. Родич Ганелона Пинабель вызывает его на божий суд. В жестоком поединке Тьерри одерживает победу. Ганелона приговаривают к мучительной казни, а все тридцать его родственников - повешены.

«Песнь о Роланде» была написана около 1100 г. На дошедшую до нас редакцию поэмы явно оказала влияние пропаганда (проповедь французских монахов) первого крестового похода, увлекшая широкие слои населения Франции. Ее главный герой Роланд – образец рыцарской доблести и благородства, но он является в то же время и подлинно народным героем. Суровый стиль «Песни о Роланде», ее величавая строгость и энергичная сжатость изложения по сей день производят сильное впечатление на читателя. Но, конечно, популярность ее во времена рыцарства была несравнимо большей. Переводы, пересказы и подражания «Песни…» существовали на немецком, английском, итальянском, испанском, скандинавском и кельтских языках.

© Copyright: Константин Рыжов, 2010
Свидетельство о публикации №210112100444 Рецензии

Оливье дал Роланду очень хороший совет. Но это я рассуждаю с позиции негероического читателя, который за то, чтобы было как можно меньше смертей. Думаю, рыцарям такая философия не подходила))) АВ написано отлично, даже сегодня впечатление производит, что уж говорить про современников

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Следующая цитата

Роланд – один из главных персонажей произведения средневековья французского фольклора «Песнь о Роланде». Образ и характеристика Роланда в поэме «Песнь о Роланде» с цитатами уносят в события прошлого, позволяют стать участником средневековых битв. Его образом автор пытается представить основную мысль всего литературного текста.

Личные качества

Характеристику мужчины-воина можно назвать идеальной. В нем все строится на вере в короля. Он смел, отважен и силен. Сцены битв поражают. Роланд один побеждает сотни противников. Его с уверенностью можно назвать исполином и сравнить с русскими богатырями. Роланд уверен в правильности христианства. Он славит религию, Богов. Для него они выше личных ценностей. Основная жизненная позиция персонажа основана на патриотизме. Честь Родины нужно защитить любой ценой. Роланд первым вызывается идти послом в стан врага. Он не боится встретиться с царем противника с глазу на глаз.

Роланд заботливо относится к воинам своей рати:

Они ему верны, и он им мил… Полководец не жалеет золота, дарит коней, мулов. Воины имеют шелка и самую крепкую броню.

Сведения из биографии

Роланд – племянник Карла Великого. Он верен ему как отцу. На совете он смело берет слово первым и просит его не верить послам от Марсилия. Роланд умен, он видит людей, знает, на что способны враги. Граф уважает свой род и охраняет честь. Он будет стоять на защите Франции, пока жив. В песне граф еще и отличный командующий. Он планирует бой, расставляет силы, правильно распределяет отряды. У образа есть реальный прототип. Граф Хруодланд погиб в бою с испанцами, проявив великую силу и отвагу.

Отрицательные характеристики

Оливье, друг Роланда, обвиняет графа в излишней самоуверенности. Он просит трубить в рог и просить помощи. Роланд не согласен.

Следующая цитата

Поэма учит дружить. Роланд и Оливье – настоящие соратники. Они даже в спорах постигают истину и стоят плечом к плечу. Образ и характеристика Оливье в поэме «Песнь о Роланде» с цитатами помогает перенестись в прошлое Франции, оказаться в гуще битвы с сарацинами.

Оливье появляется на страницах песни, когда Карл созывает совет. Ему нужно решить, как ответить Марсилию Сарагосскому. Оливье –

знатный и отважный Такое сочетание сразу покоряет. Читатель видит образ красивого графа, смело высказывающего свое мнение королю и друзьям.

Оливье видит огромное сарацинское войско, когда они направляются охранять отход французских войск по совету изменника Ганелона. Он предупреждает друга о предательстве, но Роланд не верит Оливье. Глазами графа показана несметная сила врага. Лес копий, блеск шлемов:

куда ни кинешь взор, повсюду враг Оливье смущен. Он честно признается, что никогда не видел такой воинственной толпы. Казалось бы, слово смущен можно воспринять, как страх, трусость, но это не так. Оливье обращается к своим воинам: Бой небывалый нынче предстоит… Оливье предупреждает, что трусом станет тот, кто сбежит с поля рати. Он призывает умереть, но не сдаваться. Честь для графа превыше всего.

Оливье более уравновешен и дальнозорок, чем Роланд. Он не боится просить помощи. Оливье уверен, что битва кончится для него гибелью. Он справедлив к себе, но ему жалко тех, кто погибнет вместе с ним, тем, кто остался в родной стране.

Полк чрезмерно мал в сравнении с полчищем иноземных дружин.

Автор подчеркивает различие персонажей:

Разумен Оливье, Роланд отважен. Доблесть друзей одинакова. Как в русских былинах, автор повторяет описания битв, обращений по три раза. Такой способ приближает песнь к сказаниям, персонаж становится более сказочным, чем реальным. С другой стороны, сила его поражает и удивляет. Какие отважные рыцари были во Франции в годы средневековья!

Оливье бьет арабов с такой отвагой, что не замечает, каким оружием он это делает.

Читайте также: