Отношение к гостям в салоне шерер цитаты
Обновлено: 21.11.2024
Действие романа Л. Н. Толстого «Война и мир» начинается в июле 1805 года в салоне Анны Павловны Шерер. Эта сцена знакомит нас с представителями придворной аристократии: княгиней Елизаветой Болконской, князем Василием Курагиным, его детьми — бездушной красавицей Элен, любимцем женщин, «беспокойным дураком» Анатолем и «спокойным дураком» Ипполитом, хозяйкой вечера — Анной Павловной. В изображении многих героев, присутствующих на этом вечере, автор использует прием «срывания всех и всяческих масок» . Автор показывает, насколько все фальшиво в этих героях, неискренне — в этом и проявляется отрицательное к ним отношение. Все, что делают или говорят в свете, — не от чистого сердца, а продиктовано необходимостью соблюдать приличия. Например, Анна Павловна, «несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться» .
Л. Н. Толстой отрицает нормы жизни высшего света. За его внешней благопристойностью, светским тактом, изяществом скрываются пустота, эгоизм, корыстолюбие. Например, в фразе князя Василия: «Прежде всего, скажите, как ваше здоровье, милый друг? Успокойте меня» , — из-за тона участия и приличия сквозит равнодушие и даже насмешка.
При описании приема автор использует детали, оценочные эпитеты, сравнения в описании героев, говорящие о фальши этого общества. Например, лицо хозяйки вечера каждый раз, когда она упоминала об императрице в разговоре, принимало «глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью» . Князь Василий, говоря о родных детях, улыбается «более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное» . «Все гости совершали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки» . Княжна Элен, «когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке» .
Остальные ответы Действие начинается с приема у приближённой императрицы Анны Павловны Шерер, где мы видим весь высший свет Петербурга. Этот прием является своего рода экспозицией: здесь мы знакомимся со многими наиболее важными героями романа. С другой стороны, прием является средством характеристики «высшего общества» , сопоставимого с «фамусовским обществом» (А. С. Грибоедов «Горе от ума») , безнравственного и лживого. Все приехавшие ищут выгоду для себя в полезных знакомствах, которые они могут завести у Шерер. Так, князя Василия волнует судьба своих детей, которым он старается устроить выгодный брак, а Друбецкая приезжает ради того, чтобы уговорить князя Василия похлопотать за её сына. Показательной чертой является ритуал приветствования никому неизвестной и никому ненужной тётушки (фр. ma tante). Никто из гостей не знает, кто она такая, и не хочет с ней разговаривать, но нарушить неписанные законы светского общества они не могут. На пёстром фоне гостей Анны Шерер выделяются два персонажа: Андрей Болконский и Пьер Безухов. Они противопоставлены высшему свету, как Чацкий противопоставлен «фамусовскому обществу» . Большинство разговоров на этом балу посвящено политике и грядущей войне с Наполеоном, которого называют «корсиканским чудовищем» . Несмотря на это, большинство диалогов гостями ведется на французском.Действие романа Л. Н. Толстого «Война и мир» начинается в июле 1805 года в салоне Анны Павловны Шерер. Эта сцена знакомит нас с представителями придворной аристократии: княгиней Елизаветой Болконской, князем Василием Курагиным, его детьми — бездушной красавицей Элен, любимцем женщин, «беспокойным дураком» Анатолем и «спокойным дураком» Ипполитом, хозяйкой вечера — Анной Павловной. В изображении многих героев, присутствующих на этом вечере, автор использует прием «срывания всех и всяческих масок» . Автор показывает, насколько все фальшиво в этих героях, неискренне — в этом и проявляется отрицательное к ним отношение. Все, что делают или говорят в свете, — не от чистого сердца, а продиктовано необходимостью соблюдать приличия. Например, Анна Павловна, «несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться» .
Л. Н. Толстой отрицает нормы жизни высшего света. За его внешней благопристойностью, светским тактом, изяществом скрываются пустота, эгоизм, корыстолюбие. Например, в фразе князя Василия: «Прежде всего, скажите, как ваше здоровье, милый друг? Успокойте меня» , — из-за тона участия и приличия сквозит равнодушие и даже насмешка.
При описании приема автор использует детали, оценочные эпитеты, сравнения в описании героев, говорящие о фальши этого общества. Например, лицо хозяйки вечера каждый раз, когда она упоминала об императрице в разговоре, принимало «глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью» . Князь Василий, говоря о родных детях, улыбается «более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное» . «Все гости совершали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки» . Княжна Элен, «когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке» .
Следующая цитата
Краткий пересказ по главам с цитатами.
В салоне Анны Шерер.
Вечер Анны Павловны Шерер. Художник А. Николаев. 1981.
В романе Л.Н. Толстого «Война и мир» есть 5 сцен, описывающих салон Анны Павловны Шерер, в котором встречаются представители высшего света. По данным эпизодам можно проследить, как меняются герои романа, их взгляды на происходящее и на жизнь вообще.
Предлагаю краткое содержание данных эпизодов с цитатами из текста и комментариями. Это поможет лучше понять содержание и проблемы романа, проследить за судьбами героев.
Том 1, главы 1-5 (июнь 1805 года).
Глава 1.
Вечер в салоне Анны Павловны Шерер, фрейлины и приближённой императрицы Марии Фёдоровны. Она говорит с князем Василием, важным чиновником. Разговор ведётся в основном на французском языке («на котором не только говорили, но и думали наши деды»).
«Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы».
Анне Павловне было 40, но она была оживленной, энтузиасткой, продолжая играть эту роль. В разговоре о войне с Францией она сказала, что «Россия одна должна быть спасительницей Европы».
О государе: «Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции», он «ничего не хочет для себя и все хочет для блага мира».
Князь Василий прибыл на вечер с одной целью: узнать от А. Шерер, назначили ли «барона Функе первым секретарем в Вену», он хотел видеть на этом месте своего сына. Но барон был уже назначен.
Анна Шерер с восхищением говорит о детях Василия: «За что вам дала судьба таких двух славных детей». Но отметила, что о выходках Анатоля говорят уже у императрицы.
Князь о детях: «Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль — беспокойный». Говорит, что думает женить сына на княжне Марье Болконской. «Она хорошей фамилии и богата. Все, что мне нужно».
Василий о старом князе Болконском: «…отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый».
Глава 2.
Стали приезжать гости – высшая знать Петербурга. Приехали и особые гости, которыми «угощала» А. Шерер, – виконт Мортемар и итальянский аббат Морио.
«Все гости совершали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки».
Среди гостей – дочь и сын князя Василия – Элен и Ипполит. Княгиня Лиза Болконская – жена Андрея.
О молоденькой княгине Болконской: «Всем было весело смотреть на эту полную здоровья и живости хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение». Она сетует, что её муж идёт на войну, не понимая, зачем нужна эта война.
Появление Пьера Безухова: «Вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке». Это незаконнорожденный сын богатого вельможи, который умирал. Пьер воспитывался за границей, недавно приехал, нигде не служил. Для него «этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России». «Он все боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать». Автор сравнивает его с сравнивая его «с ребенком, у которого разбегались глаза, как в игрушечной лавке».
Шерер относилась к нему, как «к людям самой низшей иерархии в ее салоне», беспокоилась за его поведение.
Глава 3.
«Вечер был пущен». Анна Шерер всем представляла виконта Монтемара («угощала им своих гостей»).
О красоте Элен: «Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту». Она шла, «блестя белизной плеч, глянцем волос и бриллиантов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь». Элен села рядом с виконтом.
Сравнение Ипполита с сестрой Элен: «то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брезгливость, а тело было худощаво и слаб.» Говорил он очень самоуверенно. «Из-за самоуверенности, с которою он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал».
Все ведут пустые разговоры. Виконт рассказывает анекдоты о Наполеоне.
Вошёл князь Андрей Болконский. Всё это общество надоело ему. « Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Все в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно».
Он очень обрадовался увидеть здесь Пьера.
Первое впечатление Пьера от Элен: «Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо его».
Образ и характеристика Анны Павловны Шерер
Анна Павловна Шерер - светская львица, фрейлина императрицы Марии Федоровны:
". известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны. "
". Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету. "
Анна Павловна принадлежит к кругу придворных: ". придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. " Анна Шерер - старая дева. Она не замужем: Возраст Анны Шерер - 40 лет (в начале романа):
". несмотря на свои сорок лет. "
Внешность Анны Павловны Шерер:
". Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться. "
". И она улыбнулась своею восторженною улыбкой. "
". Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку. "
Анна Павловна Шерер - живая и энергичная дама:
". Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов. Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. "
Анна Павловна - дама с хорошими, придворными манерами:
". Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта. "
Анна Павловна любит "угощать" своих посетителей интересными гостями, например, виконтом Мортемаром др.: В своем салоне Анна Павловна ведет светские и политические беседы: Глава 4.Княгиня Друбецкая просит князя Василия поговорить с государем и перевести сына Бориса в гвардию. Князь понимает, «что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя». Но он именно отцу княгини был обязан первым своим шагам по службе. Князь, зная, что княгиня от него не отстанет, пообещал сделать всё возможное. После отъезда князя Друбецкая сидела уже равнодушная ко всему, так дело своё она сделала, применив все свои средства («улыбку молодой кокетки»). В салоне шёл разговор о Наполеоне. Пьер поддержал его, считая, что «Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав все хорошее — и равенство граждан, и свободу слова и печати, — и только потому приобрел власть». «Революция была великое дело». С ним многие были не согласны, ведь произошло цареубийство. Виконт: «Мы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее». Глава 5.Гости стали расходиться. «Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что-нибудь особенно приятное». Анна Петровна посоветовала на прощенье Пьеру изменить свои взгляды. Шере надеется, что с Лизой они смогут устроить сватовство Марии Болконской и Анатоля. Князь Ипполит делает комплименты Лизе Болконской. Пьер заехал к Андрею. На вопрос о том, чем он будет заниматься, Пьер ответил, что ещё не определился. Андрей рассказал о своих планах – он едет на войну. Следующая цитатаСалон Анны Павловны Шерер - это место, где собираются сливки петербургского общества. Среди гостей салона Анны Шерер мы встречаем множество центральных героев: Андрей Болконский с женой, Пьер Безухов, семья Курагиных и др. Ниже представлен цитатный образ и характеристика Анны Павловны Шерер в романе "Война и мир", встречи в салоне Анны Шерер в хронологическом порядке, а также список ее обычных гостей. Следующая цитатаАнна Павловна, фрейлина, приближенная императрицы Её характерная примета-шаблон дел, слов, Лицо салона определяется тем, о чём можно говорить и как, Обсуждают Наполона. Практически не затрагиваются дела Князь Василий приехал с тайной мыслью пристроить Появившийся на вечере, где господствуют лицемерие и Толстой прямо указывает, что в петербургских салонах Читайте также:
|