Не своди глаз с горизонта цитата уилл тернер на английском

Обновлено: 20.05.2024

Всем нам время от времени бывает сложно оставаться позитивными, ведь жизнь — непростая штука. Если вы никак не можете увидеть стакан наполовину полным, чтение вдохновляющих цитат о жизни может вытащить вас из пучин уныния. Эти 60 цитат на английском помогут вам увидеть потрясающие возможности, которые предлагает жизнь.

В Telegram-канале «Лайфхакер» только лучшие тексты о технологиях, отношениях, спорте, кино и многом другом. Подписывайтесь!

В нашем Pinterest только лучшие тексты об отношениях, спорте, кино, здоровье и многом другом. Подписывайтесь!

Следующая цитата

Уилл Тёрнер дал только что выкованную саблю отцу Элизабет. Обращаясь к уважаемому человеку, Уилл произносит «If I may?», указывая на саблю. Он хочет взять её на минуту, чтобы продемонстрировать, насколько она сбалансирована.

В Telegram-канале «Лайфхакер» только лучшие тексты о технологиях, отношениях, спорте, кино и многом другом. Подписывайтесь!

В нашем Pinterest только лучшие тексты об отношениях, спорте, кино, здоровье и многом другом. Подписывайтесь!

Данная фраза очень часто используется в подобных ситуациях. Например, вы видите, что пожилой даме нужна помощь с её багажом. Вы можете сказать «If I may?», тем самым предложив понести её сумки. Существует ещё одна похожая фраза «If you would». Она употребляется, когда уже вы сами просите кого-то о помощи или одолжении. Например: «If you would do something about my problem, I would really appreciate this» («Я был бы вам очень благодарен, если бы вы что-то предприняли относительно моей проблемы»).

Да неужели?

Элизабет в заложниках у Барбоссы и его команды. Она говорит, что узнает корабль, так как видела его 8 лет назад. Барбосса отвечает: «Did you now?»

Обратите внимание на слово now. Довольно странно видеть его в одном предложении с did, не правда ли? На самом деле ничего странного в этом нет. Здесь now не означает «сейчас», а служит чем-то вроде question tag (вопроса с «хвостиком», как isn’t it, aren’t you и так далее). Также важно знать, что did может быть заменён любым другим вспомогательным глаголом, в зависимости от изначального предложения. В нашем случае Элизабет говорила о прошлом, и именно поэтому Барбосса использовал did.

Эта одежда тебе не идёт

Элизабет переоделась в мужчину, и Джек это не оценил. Глагол flatter переводится как «льстить», но это слово также может быть использовано в контексте обсуждения одежды. Например, если кто-то лучше выглядит в чёрном, то можно сказать: «Black clothes flatter you».

2. To have permission

3. As it were

Иметь разрешение

Джек Воробей незаконно пробирается на борт корабля. Охранник кричит ему: «Hey! You don’t have permission to be aboard!» («У тебя нет разрешения быть на борту!»).

Особое место, состояние

Элизабет признаётся своему будущему мужу, что на самом деле любит Уилла. Джек восклицает: «We’ve all come to a very special place».

Интересно, что place здесь не означает «место». Проще будет объяснить с помощью примера. Представьте парня, который только что сказал девушке, что любит её, а она не сказала того же ему в ответ. Следующее, что она, возможно, скажет: «I’m just not in that place yet». Имеется в виду, что для неё это слишком рано, ей нужно больше времени.

Ещё пример: разговаривают мужчины, один из них говорит, что не может бросить пить. Другой отвечает: «You have to stop, I have been to that place, and I thought I’d never get out» («Ты должен остановиться. Со мной такое уже было, и я думал, что не смогу из этого выбраться»).

4. We are square

5. Did you now?

Мы договорились?

Капитан Барбосса задаёт этот вопрос тому же пирату, имея в виду «Достигли ли мы согласия?». Как видите, accord значит вовсе не «сочетание нот» — в английском языке музыкальный аккорд обозначается словом chord.

Честь сейчас редко встретишь

Ост-Индская компания не сдержала обещания перед одним пиратом, и Барбосса произнёс эту фразу. Он использовал выражения come by something, что можно перевести как «встречаться» (в значении «быть в наличии»). Например: «VHS players are hard to come by now» («Проигрыватели видеокассет сейчас сложно найти»).

О жизни

1. «You only live once, but if you do it right, once is enough». (Mae West)

«Мы живём один раз, но если правильно распорядиться жизнью, то и одного раза достаточно». (Мэй Уэст)

Мэй Уэст — американская актриса, драматург, сценарист и секс-символ, одна из самых скандальных звёзд своего времени.

2. «Happiness lies in good health and a bad memory». (Ingrid Bergman)

«Счастье — это хорошее здоровье и плохая память». (Ингрид Бергман)

3. «Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life». (Steve Jobs)

«Ваше время ограничено, так что не теряйте его, проживая чью-то чужую жизнь». (Стив Джобс)

4. «The two most important days in your life are the day you are born and the day you find out why». (Mark Twain)

Два самых важных дня в вашей жизни: день, когда вы родились, и день, когда поняли зачем.

Марк Твен писатель

5. «If you look at what you have in life, you’ll always have more. If you look at what you don’t have in life, you’ll never have enough». (Oprah Winfrey)

«Если вы будете смотреть на то, что у вас уже есть в жизни, вы приобретёте ещё больше. Если вы будете смотреть на то, чего у вас нет, вам всегда будет чего-то не хватать». (Опра Уинфри)

6. «Life is 10% what happens to me and 90% of how I react to it». (Charles Swindoll)

«Жизнь на 10% состоит из того, что происходит со мной, и на 90% из того, как я на это реагирую». (Чарльз Свиндолл)

Чарльз Свиндолл — христианский пастор, радиопроповедник и писатель.

7. «Nothing is impossible, the word itself says, I’m possible!» (Audrey Hepburn)

«Нет ничего невозможного. В самом этом слове заключена возможность*!» (Одри Хепбёрн)

* Английское слово impossible («невозможно») можно записать как I’m possible (буквально «я возможно»).

8. «Always dream and shoot higher than you know you can do. Do not bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself». (William Faulkner)

Всегда мечтайте и стремитесь превысить предел ваших возможностей. Не ставьте целью быть лучше, чем ваши современники или предшественники. Стремитесь быть лучше самих себя.

Уильям Фолкнер писатель

9. «When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down ‘happy’. They told me I didn’t understand the assignment, and I told them they didn’t understand life». (John Lennon)

«Когда мне было пять лет, мама всегда говорила, что счастье — главное в жизни. Когда я пошёл в школу, меня спросили, кем я хочу быть, когда вырасту. Я написал: „Счастливым человеком“. Тогда мне сказали, что я не понял вопроса, а я ответил, что они не понимают жизни». (Джон Леннон)

10. «Don’t cry because it’s over, smile because it happened». (Dr. Seuss)

«Не плачь, потому что это закончилось, улыбнись, потому что это было». (Доктор Сьюз)

Доктор Сьюз — американский детский писатель и мультипликатор.

6. There is no point in me keeping it

7. Spitting image

Об учёбе и образовании

1. «The limits of my language are the limits of my world». (Ludwig Wittgenstein)

«Границы моего языка — это границы моего мира». (Людвиг Витгенштейн)

Людвиг Витгенштейн — австрийский философ и логик первой половины XX века.

2. «Learning is a treasure that will follow its owner everywhere». (Chinese Proverb)

«Знание — это сокровище, которое всюду следует за тем, кто им обладает». (Китайская пословица)

3. «You can never understand one language until you understand at least two». (Geoffrey Willans)

«Вы никогда не поймёте один язык, пока не будете понимать хотя бы два». (Джеффри Вилланс)

Джеффри Вилланс — английский писатель и журналист.

4. «To have another language is to possess a second soul». (Charlemagne)

Владеть вторым языком означает обладать второй душой.

Карл Великий император Священной Римской империи

5. «Language is the blood of the soul into which thoughts run and out of which they grow». (Oliver Wendell Holmes)

«Язык — это кровь души, в которую текут мысли и из которой они произрастают». (Оливер Уэнделл Холмс)

6. «Knowledge is power». (Sir Francis Bacon)

«Знание — сила». (Фрэнсис Бэкон)

7. «Learning is a gift. Even when pain is your teacher». (Maya Watson)

«Познание — это дар. Даже когда боль — твой учитель». (Майя Уотсон)

8. «You can never be overdressed or overeducated». (Oscar Wilde)

«Нельзя быть слишком хорошо одетым или слишком хорошо образованным». (Оскар Уайльд)

9. «Never make fun of someone who speaks broken English. It means they know another language». (H. Jackson Brown, Jr.)

«Никогда не смейтесь над человеком, который говорит на ломаном английском. Это значит, что он знает и другой язык». (Х. Джексон Браун — младший)

Х. Джексон Браун — младший — американский писатель.

10. «Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever». (Mahatma Gandhi)

Живи так, будто умрёшь завтра. Учись так, будто будешь жить вечно.

Махатма Ганди индийский политический и общественный деятель

8. Special place

Ч. Т. Д.

Джек находится в потустороннем мире, а Барбосса с другими членами команды прибыли его спасать. Однако Джек слишком долго был один и он уверен, что люди, которых он видит, — галлюцинация. Поэтому он приводит Уиллу логичную, на его взгляд, цепочку умозаключений, из которой якобы следует, что ни Уилла, ни кого-либо ещё здесь быть просто не может. Подытоживает он свои рассуждения аббревиатурой QED (от латинского выражения quod erat demonstrandum — «что и требовалось доказать»).

Если мы и используем эту фразу в русском языке где-то помимо математики, то чаще всего проговариваем её полностью. В английском же используют именно её сокращение.

9. Time’s run out

Об успехе

1. «Success is the child of audacity». (Benjamin Disraeli)

«Успех — дитя смелости». (Бенджамин Дизраэли)

2. «Success is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration». (Thomas Edison)

Успех — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.

Томас Эдисон изобретатель

3. «Success consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm». (Winston Churchill)

«Успех — это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма». (Уинстон Черчилль)

4. «You miss 100% of the shots you don’t take». (Wayne Gretzky)

«Вы промахнётесь 100 раз из 100 бросков, которые так и не сделаете». (Уэйн Гретцки)

Уэйн Гретцки — выдающийся канадский хоккеист, один из самых известных спортсменов XX века.

5. «It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but the one most responsive to change». (Charles Darwin)

«Выживает не самый сильный и не самый умный, а тот, кто лучше всех приспосабливается к изменениям». (Чарльз Дарвин)

6. «Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs». (Farrah Gray)

Воплощайте собственные мечты, или кто-то другой наймёт вас, чтобы воплощать свои.

Фаррах Грей американский бизнесмен, филантроп и писатель

7. «The will to win, the desire to succeed, the urge to reach your full potential… these are the keys that will unlock the door to personal excellence». (Confucius)

«Воля к победе, желание добиться успеха, стремление полностью раскрыть свои возможности… вот те ключи, которые откроют дверь к личному совершенству». (Конфуций)

8. «Fall seven times and stand up eight». (Japanese Proverb)

«Упади семь раз, поднимись восемь». (Японская пословица)

9. «There are no shortcuts to any place worth going». (Helen Keller)

«К достойной цели нет коротких путей». (Хелен Келлер)

Хелен Келлер — американская писательница, лектор и политическая активистка.

10. «Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success». (Herman Cain)

«Успех — не ключ к счастью. Это счастье — ключ к успеху». (Герман Кейн)

Герман Кейн — американский бизнесмен и политик-республиканец.

Время истекло

Джек сидит в трюме, изучает карту и вдруг слышит голос: «Time’s run out, Jack» («Время истекло, Джек»). Фраза run out of something используется, когда нужно сказать, что что-то заканчивается. Например, «I have run out of coffee» («У меня закончился кофе»).

10. These clothes don’t flatter you

О любви

1. «You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection». (Buddha)

«Вы сами, не меньше чем кто-либо другой во Вселенной, заслуживаете своей любви». (Будда)

2. «Love is an irresistible desire to be irresistibly desired». (Robert Frost)

«Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желанным». (Роберт Фрост)

«Вся суть романтических отношений — в неопределенности». (Оскар Уайльд, «„Как важно быть серьёзным“ и другие пьесы»)

4. «It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight». (Vladimir Nabokov, Lolita)

«Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда». (Владимир Набоков, «Лолита»)

5. «You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams». (Dr. Seuss)

«Вы понимаете, что влюблены, когда не можете заснуть, потому что реальность наконец-то прекраснее ваших снов». (Доктор Сьюз)

6. «True love is rare, and it’s the only thing that gives life real meaning». (Nicholas Sparks, Message in a Bottle)

«Истинная любовь встречается редко, и только она придаёт жизни подлинный смысл». (Николас Спаркс, «Послание в бутылке»)

Николас Спаркс — известный американский писатель.

7. «When love is not madness it is not love». (Pedro Calderón de la Barca)

Если любовь не безумна, то это не любовь.

Педро Кальдерон де ла Барка испанский драматург и поэт

8. «And he took her in his arms and kissed her under the sunlit sky, and he cared not that they stood high upon the walls in the sight of many». (J. R. R. Tolkien)

«И он обнял её и поцеловал под залитым солнцем небом, и он не заботился о том, что они стоят высоко на стене под взглядами толпы». (Дж. Р. Р. Толкиен)

«Люби всех, доверяй избранным и никому не делай зла». (Уильям Шекспир, «Всё хорошо, что хорошо кончается»)

10. «Never compare your love story with those in the movies, because they are written by scriptwriters. Yours is written by God». (Unknown)

«Никогда не сравнивайте свою историю любви с кинофильмами. Их придумали сценаристы, вашу же написал сам Бог». (Автор неизвестен)

11. Is his face familiar to you?

Это ещё не конец

Элизабет после проигранной схватки произносит эту фразу. Вы, наверное, знаете выражение game over. Главное — во всех остальных случаях не забывать про глагол to be. Например: «The lesson is over, see you next week» («Урок окончен, увидимся на следующей неделе»).

И наша статья ещё не совсем over. В качестве бонуса — нарезка смешных моментов со съёмок, которые по-английски называются bloopers.

12. QED

С юмором

1. «Have no fear of perfection; you’ll never reach it». (Salvador Dali)

«Не бойтесь совершенства; вам его никогда не достичь». (Сальвадор Дали)

2. «Only two things are infinite — the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former». (Albert Einstein)

Две вещи бесконечны — Вселенная и человеческая глупость, но насчёт Вселенной я не уверен.

Альберт Эйнштейн физик-теоретик, один из основателей современной теоретической физики

3. «All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure». (Mark Twain)

«Имейте в жизни только невежество и самоуверенность, и успех не заставит себя ждать». (Марк Твен)

4. «If a book about failures doesn’t sell, is it a success?» (Jerry Seinfeld)

«Если книга о провале не продаётся, можно ли считать это успехом?» (Джерри Сайнфелд)

Джерри Сайнфелд — американский актёр, стендап-комик и сценарист.

5. «Life is pleasant. Death is peaceful. It’s the transition that’s troublesome». (Isaac Asimov)

«Жизнь приятна. Смерть безмятежна. Вся проблема в переходе от одного к другому». (Айзек Азимов)

6. «Accept who you are. Unless you’re a serial killer». (Ellen DeGeneres, Seriously… I’m Kidding»

«Примите себя таким, какой вы есть. Только если вы не серийный убийца». (Эллен Дедженерес, «Серьезно… я шучу»)

Эллен Дедженерес — американская актриса, телеведущая и комедийная актриса.

7. «A pessimist is a man who thinks everybody is as nasty as himself, and hates them for it». (George Bernard Shaw)

«Пессимист — это человек, который считает всех настолько же невыносимыми, как он сам, и ненавидит их за это». (Джордж Бернард Шоу)

8. «Always forgive your enemies. Nothing annoys them more». (Oscar Wilde)

Всегда прощайте своих врагов — ничто не раздражает их сильнее.

Оскар Уайльд английский философ, писатель и поэт

9. «If you would like to know the value of money, try to borrow some». (Benjamin Franklin)

«Хотите узнать цену деньгам? Попробуйте взять взаймы». (Бенджамин Франклин)

10. «Life would be tragic if it weren’t funny». (Stephen Hawking)

«Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной». (Стивен Хокинг)

13. Honor is a hard thing to come by nowadays

О личности

1. «The mind is everything. What you think you become». Buddha

«Ум — это всё. Что вы думаете, тем вы становитесь». (Будда)

2. «We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light». (Plato)

«Можно с лёгкостью простить ребёнка, который боится темноты. Настоящая трагедия жизни — когда взрослые люди боятся света». (Платон)

3. «When I do good, I feel good. When I do bad, I feel bad. That’s my religion». (Abraham Lincoln)

«Когда я делаю добро, я чувствую себя хорошо. Когда я поступаю плохо, я чувствую себя плохо. Вот моя религия». (Авраам Линкольн)

4. «Be soft. Do not let the world make you hard. Do not let pain make you hate. Do not let the bitterness steal your sweetness. Take pride that even though the rest of the world may disagree, you still believe it to be a beautiful place». (Kurt Vonnegut)

«Будь мягким. Не позволяй миру ожесточить тебя. Не дай боли заставить тебя ненавидеть. Не допусти, чтобы горечь украла твою сладость. Гордись тем, что, пусть даже мир с тобой не согласен, ты всё равно считаешь его прекрасным местом». (Курт Воннегут)

5. «I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions». (Stephen Covey)

Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений.

Стивен Кови американский консультант по вопросам руководства и управления жизнью, преподаватель

6. «Remember no one can make you feel inferior without your consent». (Eleanor Roosevelt)

«Помните: никто не может заставить вас почувствовать себя униженным без вашего согласия». (Элеонора Рузвельт)

7. «It’s not the years in your life that count. It’s the life in your years». (Abraham Lincoln)

«Имеет значение не количество прожитых лет, а качество вашей жизни в эти годы». (Авраам Линкольн)

8. «Either write something worth reading or do something worth writing». (Benjamin Franklin)

«Или напишите то, что стоит прочитать, или сделайте то, о чём стоит написать». (Бенджамин Франклин)

9. «There are people who have money and people who are rich». (Coco Chanel)

«Есть люди, у которых есть деньги, и есть богатые люди». (Коко Шанель)

10. «The most important kind of freedom is to be what you really are. You trade in your reality for a role. You trade in your sense for an act. You give up your ability to feel, and in exchange, put on a mask. There can’t be any large-scale revolution until there’s a personal revolution, on an individual level. It’s got to happen inside first». (Jim Morrison)

«Самая главная свобода — свобода быть собой. Ты обмениваешь свою реальность на роль, обмениваешь здравый смысл на спектакль. Ты отказываешься чувствовать и взамен надеваешь маску. Никакая масштабная революция невозможна без персональной революции, революции на уровне личности. Она должна сначала произойти внутри». (Джим Моррисон)

14. We have an accord?

Вылитая копия

Уилл признаётся пиратам, что его отец — Билл. Один из пиратов говорит: «It’s the spitting image of Bootstrap Bill!» («Это вылитая копия Прихлопа Билла!»).

Так сказать

Джек спас Элизабет, когда та тонула. Вместо благодарности, его хотят заковать в наручники. Джека спросили, где его корабль, на что он ответил: «I’m in the market, as it were» («Я пока только выбираю, так сказать»). Это выражение используется только в британском английском. Его часто можно услышать в «Шерлоке» или в любом классическом английском произведении.

15. It’s not over

Следующая цитата

— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс.
— Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?

- Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс. - Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?

- Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс. - Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?

Добавила Nikki_13 06.07.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Кто может променять жизнь человека на корабль?
— Пират.

- Кто может променять жизнь человека на корабль? - Пират.

Добавил Awn 22.11.14
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— На что ты готов ради этой крошки?
— Отдать свою жизнь.
— Чудно! Тогда пошли.

— На что ты готов ради этой крошки? — Отдать свою жизнь. — Чудно! Тогда пошли.

— На что ты готов ради этой крошки? — Отдать свою жизнь. — Чудно! Тогда пошли.

Добавила Αικατερίνη 26.08.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Какой кодекс вспомнит Гиббс в случае напасти?
— Пиратский. «За теми, кто отстал, не возвращаться».
— Геройство у вас не в чести.

- Какой кодекс вспомнит Гиббс в случае напасти? - Пиратский. «За теми, кто отстал, не возвращаться». - Геройство у вас не в чести.

- Какой кодекс вспомнит Гиббс в случае напасти? - Пиратский. «За теми, кто отстал, не возвращаться». - Геройство у вас не в чести.

Добавил Awn 22.11.14
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Барбосса, пожени нас.
— Не могу, я сейчас немножко занят.
— Барбосса, немедленно.
— Ну ладно. Дорогие мои, мы собрались здесь сегодня, чтобы пригвоздить твои кишки к мачте, мерзкий сифилитик!

Добавил GunGrave 13.07.09
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— День на берегу, десять лет в море. Не слишком ли дорогая цена?
— Смотря какой он, этот день.

- День на берегу, десять лет в море. Не слишком ли дорогая цена? - Смотря какой он, этот день.

- День на берегу, десять лет в море. Не слишком ли дорогая цена? - Смотря какой он, этот день.

Добавил Awn 01.12.14
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Каков твой план?
— Отправлюсь туда на шлюпке и поищу чёртов ключ.
— А если на нём кто есть?
— Тогда придётся идти по трупам.
— Складно. Просто. Легко запомнить.

- Каков твой план? - Отправлюсь туда на шлюпке и поищу чёртов ключ. - А если на нём кто есть? - Тогда придётся идти по трупам. - Складно. Просто. Легко запомнить.

Добавил EgorkaWolf 16.05.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Если ты всё решаешь без меня, как тебе доверять?
— Никак.

- Если ты всё решаешь без меня, как тебе доверять? - Никак.

- Если ты всё решаешь без меня, как тебе доверять? - Никак.

Добавила Купидон 20.02.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Генри, трезубец отыскать невозможно.
— Тебя я нашёл.
— А это сказка.
— Вроде сказок о вас с капитаном Джеком Воробьём? Разыщу его, он поможет.
— Держись подальше от Джека! Да и вообще от морей. Ведёшь себя как.
— Как пират? Я не отступлюсь. Я верну тебя домой!

Добавила nastya90 30.05.17
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Странное совпадение, верно? Ост-Индская Кампания нашла моё убежище, как только ты появился в Сингапуре.
— Это всего лишь совпадение.

- Странное совпадение, верно? Ост-Индская Кампания нашла моё убежище, как только ты появился в Сингапуре. - Это всего лишь совпадение.

- Странное совпадение, верно? Ост-Индская Кампания нашла моё убежище, как только ты появился в Сингапуре. - Это всего лишь совпадение.

Добавил VagSer 25.01.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Это его корабль?! Кажется, не бог весть что.
— Как и ты! Нельзя недооценивать.

- Это его корабль?! Кажется, не бог весть что. - Как и ты! Нельзя недооценивать.

- Это его корабль?! Кажется, не бог весть что. - Как и ты! Нельзя недооценивать.

Добавил Awn 27.11.14
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Да, правда. Влюбился герой.
— Нет, нет, нет, нет. Я слышал, что он предан морю.
— Версий много и все правдивы. Я укажу суть. Та женщина была то нежная, то злая и неукротимая, как океан. Любовь завладела им. Но то была такая мука, что ему жизнь стала в тягость. Но всё же он не мог умереть.
— Что, интересно, он положил в сундук?
— Своё сердце.
— Буквально или фигурально?
— Не мог он буквально положить своё сердце в сундук! Или.
— Его терзания были сильней скромных радостей жизни моряка. И он вырезал из груди своей сердце и запер его в сундук. А сундук тот спрятан на дне. И ключ от него всегда при нём.

Его лицо вам знакомо?

Пират, к которому Барбосса и Элизабет пришли просить помощи, указывает на задержанного им Уилла и интересуется, знают ли герои пленника. Выражение to be familiar встречается повсеместно. Вы можете сказать: «I’m not familiar with this concept» («Мне незнакомо такое понятие»). Кстати, можно вспомнить русское слово «фамильярность», которое означает развязность в общении. А вообще, основа этих слов — слово family («семья»).

Следующая цитата

— Анна-Мария! [Джек снова получает пощечину]
— Очевидно, ты этого не заслужил?
— Нет, это было за дело.

- Анна-Мария! [<em>Джек снова получает пощечину</em>] - Очевидно, ты этого не заслужил? - Нет, это было за дело.

- Анна-Мария! [<em>Джек снова получает пощечину</em>] - Очевидно, ты этого не заслужил? - Нет, это было за дело.

- Анна-Мария! [<em>Джек снова получает пощечину</em>] - Очевидно, ты этого не заслужил? - Нет, это было за дело.

Добавила Mercier 27.12.18

  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— По возвращении домой я вас помиловал, но что сделали вы в ответ? Вы бросились спасать этого типа. Он пират!
— Но он хороший человек. Если теперь палачу достанется две пары сапог, вместо одной, будь так, но моя совесть будет чиста.
— Забыли свое место, Тёрнер?
— Оно здесь. Между вами и Джеком.

Мы квиты

Элизабет снимает наручники с Джека, и он говорит: «I saved your life, you saved mine. We’re square» («Я спас твою жизнь, а ты — мою. Теперь мы квиты»). Эта фраза очень популярна в кино.

Мне нет смысла оставлять это

Элизабет проверяет, действительно ли амулет, который висит у неё на шее, не представляет интереса для пиратов. Она снимает его с шеи и подходит к борту корабля, чтобы якобы бросить его в воду. Тут-то она и произносит эту фразу. Не забывайте, что после in всегда должен быть герундий (то есть окончание -ing).

Читайте также: