Мост в терабитию цитаты

Обновлено: 05.05.2024

«Мост в Терабитию» (англ. Bridge to Terabithia ) — драматический приключенческий фильм с элементами фэнтези 2007 года, снятый режиссёром Габором Чупо по сценарию Дэвида Патерсона и Джеффа Стоквелла. Экранизация одноимённой повести Кэтрин Патерсон.

Содержание

Открой для себя место, которое никогда не оставит тебя, и дружбу, которая изменит тебя навсегда.

Мэй Белль: А у тебя есть Барби?
Лесли: Да. Есть несколько. А у тебя?
— Да, есть одна… с половиной.
— С половиной?
— Одна наполовину умерла во время супер-экстрима.
— Никогда о таком не слышала.
— Спускаешь их в унитаз, в окно выбрасываешь с чердака, всякое такое.
— Это по-настоящему весело.
— Забавно.

— You got any Barbies?
— Yeah. I think I have a few. You got any?
— Yeah, I have one… and a half.
— And a half?
— One got cut in half playing Super Extreme Barbies.
— Never heard of that before.
— You flush the toilet with them in it, drop them from the upstairs window, stuff like that.
— It's really fun.
— Sounds like fun.

Лесли (читает сочинение «Автономный аппарат для подводного дыхания»):
Я осторожно вхожу в этот дикий и прекрасный неизведанный мир подо мной. Я плыву в тишине. Лишь моё дыхание нарушает это безмолвие. Надо мной нет ничего кроме мерцающего света — место откуда я пришла и куда вернусь, когда закончу здесь. Я погружаюсь. Я аквалангистка. Здесь безумно красиво. Я опускаюсь глубже, мимо подводных скал и тёмных водорослей, на самую глубину, где меня ждёт стая серебряных рыбок. Рассекая водные просторы, я выпускаю наверх пузыри, похожие на маленьких медуз. Проверяю кислород. Времени не так много, чтобы увидеть всё, что я хотела, но именно это делает погружение таким особенным.

"Self-Contained Underwater Breathing Apparatus":
I'm moving gently forward, over the wild and beautiful, unexplored world below me. I'm floating in silence, and breaking it up with the sound of my breath. Above me, there's nothing but shimmery light, the place where I've come from, and will go back to when I am done here. I'm diving. I'm a scuba diver. I'm going deeper past the wrinkled rocks and dark seaweed toward a deep blueness where a school of silver fish wait. As I swim through the water, bubbles burst from me, wobbling like little jellyfish as they rise. I check my air. I don't have as much time as I need to see everything, but that is what makes it so special.

Лесли: Мой отец говорит, что телевизор убивает клетки мозга.
Скотт: Твой отец ничего не понимает. Мы смотрим телек каждый день!
Лесли: Оно и видно.

— My dad says the TV kills your brain cells.
— Your dad doesn't know anything. We watch TV, like, every day!
— I rest my case.

Лесли: Хорошо, когда есть сестра.
Джесс: У меня их четыре, и я бы их сменял на собаку.

— You're lucky to have a sister.
— I've got four, and I'd trade them all for a good dog.

Джесс: А как же акулы? Просто интересно, ты видела акул, когда спускалась под воду?
Лесли: Я не ныряла с аквалангом ни разу в жизни!
— Ты всё наврала.
— Нет. Я всё выдумала — это не то же самое, что соврать.

— What about sharks? You ever see any sharks while you're scuba-ing or whatever?
— I've never gone scuba diving in my whole life!
— You lied in your essay?
— No. I made it up. It's different from lying.

Лесли: Ты — это ты, а не твои родители…

— You are who you are, not your parents.

— We can do anything here! Look at it. It's all ours. From the mountains to the oceans.
— What am I looking for exactly?
— You'll see. Just close your eyes… but keep your mind wide open.

Лесли: Мы правим Терабитией, и ничто нас не сокрушит!

We rule Terabithia, and nothing crushes us!

Дженис (перед женским туалетом): Гони доллар, коротышка.
Лесли: Но у меня нет доллара. Это не честно, верно? Туалет должен быть бесплатным.
через некоторое время
Лесли и группа младших школьников скандируют: Бесплатно пописать! Бесплатно пописать!

— It's a dollar, shorty.
— But I don't have a dollar. That's not fair, is it? Peeing's definitely supposed to be free.
— Free to pee! Free to pee!

Билл Бёрк: Знаете, лучшая награда, которую дарует нам жизнь — это возможность усердно трудиться над тем, что того стоит. Это Тедди Рузвельт сказал, не я.

— You know, the best prize that life offers, is the chance to work hard at work worth doing. Teddy Roosevelt said that, not me.

Лесли: Я правда рада, что пошла <на воскресную службу в церковь>. Это очень интересно, вся эта история про Иисуса.
Мэй Белль: Это не интересно. Это очень страшно! Когда на руках раны от гвоздей. Из-за того, что все мы ужасные грешники, Господь позволил Иисусу умереть.
Л.: Ты думаешь, что это правда?
Джесс: Так в Библии написано.
Л.: Вы должны в это верить, а вы это ненавидите. А мне не нужно в это верить, и я думаю, что это замечательно.
М. Б.: Ты должна верить в Библию, Лесли.
Л.: Почему?
М. Б.: Если не будешь верить в Библию, Господь отправит тебя в ад, когда ты умрешь.
Л.: Брось, Мэй Белль. Кто это сказал?
М. Б.: Ведь это правда, Джесс? Господь отправит в ад, если не верить в Библию.
Д.: Думаю, это так.
Л.: Ну, я так не считаю. Я всерьёз не думаю, что Бог загоняет в ад. Он слишком занят, управляя всем этим .

— I'm really glad I came. That whole Jesus thing, it's really interesting.
— It's not interesting. It's scary! it's nailing holes through your hands. It's 'cause we're all vile sinners. God made Jesus die.
— You really think that's true?
— It's in the Bible.
— You have to believe it, and you hate it. I don't have to believe it, and I think it's beautiful.
— You gotta believe the Bible, Leslie.
— Why?
— 'Cause if you don't believe in the Bible, God will damn you to hell when you die.
— Wow, May Belle. Where'd you hear that?
— That's right, huh, Jess? God damns you to hell if you don't believe in the Bible.
— I think so.
— Well, I don't think so. I seriously do not think God goes around damning people to hell. He's too busy running all this.

Джек Ааронс (Джессу): Она ведь помогла тебе стать другим человеком, после своего переезда сюда, верно? Это для тебя важнее всего. Именно поэтому ты никогда её не забудешь .

— She brought you something special when she came here, didn't she? That's what you hold on to. That's how you keep her alive.

Мосфильм Мастер, 2007 (с уточнениями)

    — Джесс Ааронс (Jess Aarons) — Лесли Бёрк (Leslie Burke) — мисс Эдмондс (Ms. Edmunds) — Джек Ааронс (Jack Aarons) — Мэй Бель Ааронс (May Belle Aarons)

Фильм, я думаю, очень хорошо показывает глубину дружбы и силу воображения. Показаны именно так, как я и надеялась.

Следующая цитата

Я осторожно вхожу в этот дикий и прекрасный неизведанный мир. Я плыву в тишине. Лишь моё дыхание нарушает это безмолвие. Надо мной нет ничего, кроме мерцающего света — места, откуда я пришла и куда уйду, когда закончу здесь. Я погружаюсь. Здесь безумно красиво. Я погружаюсь мимо подводных скал и тёмных водорослей. На самую глубину, где меня ждёт стая серебряных рыбок. Рассекая водные просторы, я выпускаю наверх пузыри, похожие на маленьких медуз. Проверяю кислород — времени не так много, чтобы увидеть всё, что я хотела. Но я рада, что побывала здесь.

Следующая цитата

Мать вечно жаловалась на бедность, но не жалела выдумки и денег, чтобы её семья выглядела не хуже других.

Добавила Аида_98 25.01.16
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Ему казалось, что жизнь вроде одуванчика. Дунет откуда-то ветер — и все, нету.

Добавила Adelaide 16.12.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Господи, да лучше без руки родиться, чем без храбрости!

Добавила Аида_98 25.01.16
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Впервые в жизни он вставал каждое утро, уверенный, что его ждёт что-то стоящее. Они не просто дружили с Лесли, она была его лучшей, весёлой стороной — дорогой в Терабитию и дальние края. Терабития оставалась тайной, и слава Богу, Джесс не смог бы объяснить это постороннему. Один поход на холм, к лесам, и то вызывал в нём какое-то тепло, разливавшееся по всему телу. Чем ближе он подходил к высохшему руслу и канату на старой яблоне, тем сильнее чувствовал, как бьётся у него сердце. Он хватал конец каната, раскачивался и вмиг, объятый дикой радостью, перелетал на другой берег, а там плавно приземлялся на обе ноги, становясь в этой таинственной стране выше, сильнее и мудрее.

Следующая цитата

Михаил Коробов

Цените каждое мгновенье,
Цените каждый взмах ресниц,
Любите жизнь, цените время,
Цените свет столь близких лиц.

Цените тех, кто с вами рядом,
Цените тех, кто далеко,
Людей встречайте добрым взглядом,
Дарите дружбу и тепло.

Откройте ваше сердце счастью,
Впустите в вашу душу свет, -
И мир покажется прекрасным, -
Жить по-другому — смысла нет.

Верьте в мечту, любовь и дружбу,
Верьте в себя, верьте в людей,
И верьте, верьте, верьте в чудо, -
И мир вокруг станет светлей.

© непомню откуда, кто видел стих и знает автора, прошу подпишите, я исправлю
PS незнаю каким боком, но мне показалось что подходит к фильму)

Нравится Показать список оценивших

Александр Кондрашов

Нравится Показать список оценивших

Александр Крашенинников

такое чувство,что это Лесли написала. Нравится Показать список оценивших

Александр Кондрашов

Есть немного Нравится Показать список оценивших

Александр Крашенинников

надо спросить. Нравится Показать список оценивших

Александр Кондрашов

Нравится Показать список оценивших

DELETED

Ну незнаю когда Лесли умерла и после фильма я слушала эту песню вот её строчки я подпишу каждые четверостишья или каэтам вот подумаейте подходит или нет? кстате я сперва напишу строчки песни вы просто их прочитайте я их чуть под правила. мне кажется для этого фильма подходит=)

В душе так пусто и темно
И дождь в раскрытое окно,
Я так устала быть одна
Я вновь приду в твой тихий дом,
И мы останемся вдвоем,
Я знаю, я тебе нужна

Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой
Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой

В ту ночь, что так нежна была
Ты подарил мне два крыла,
И всюду я день ото дня,
Ищу в толпе любимый взгляд
И нет уже пути назад,
Ни для тебя, ни для меня

Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой
Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой

Даже если наш последний шанс
Обрести свою любовь,
Просто сделай мне на встречу шаг,
Я пойму, все без слов

Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой
Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой

Ну вот прочитали=) а теперья буду под провлять думаю так лучше для фильма

В душе так пусто и темно
И дождь в раскрытое окно
Я так устал быть один.
и вновь приду внаш тихий дом.
И мы останемся в двоё (ну типа вэтой строке он её споминает типа вместе)
(Итипа она счас уснул вдоме и она ему во сне говорит)
Я знаю, я тебе нужна

Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой
Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой

Вту ночь ты так была нежна(ну не хочу изменять строчку когда они крсили дом. )
Япдорил тебе 2 крыла
И всюда я день ото дня.
Ищу в толпе любимый взгляд
И нет уже пути назад,
Ни для тебя, ни для меня

Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой
Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой

Даже если наш последний шанс
Обрести свою любовь
Просто сделай мне на встречу шаг
И я с тобоой.

Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой
Я твой ангел, ангел земной,
Позови, и я с тобой
И вот он проснуля и увидел её

Читайте также: