Мария федоровна дагмар цитаты

Обновлено: 28.06.2024

Союз писателей Дании с 2016 года проводит летний "Фестиваль слов" на острове "Новое слово" - "Nyord". В этом году они пригласили меня - русско-датского писателя и публициста. И еще колониста.

Маленький остров лежит на юге острова Зеландия, недалеко от острова Фальстер, где находится знаменитый Дом Петра ( известен в Дании под названием "Дом Царя" в Нюкобин Фальстер). Дом принадлежал русскому царю Петру Первому, который купил его в свое пользование - русский царь никогда не жил не в своих домах. Теперь в этом доме находится самый старый ресторан в Дании (1690).

А рядом находится малюсенький остров со странным названием "Новое Слово" (Nyord). Там живут только 34 человека, и среди жителей есть русская семья, основавшая после революции датско-русский балалаечный оркестр Павловских. Остров признан "музеем Дании" и все дома и сады охраняются, включая единственную в Дании восьмигранную церковь.

200.000 туристов ежегодно приезжают посмотреть на этот чудесный сказочный остров с его волшебными садами, деревьями, украшенными стеклянными шарами и с малюсеньким "виски-френдли" магазином, продающим виски в мензурках. На острове есть 1 гостиница с рестораном и 1 кафе. Машинам не разрешается ездить по острову ( который только 1 км в длину), и их надо оставлять на парковке.

В день фестиваля шел летний датский дождь, и поэтому лекции проводились в домике при церкви. В зал набились заезжие туристы, которые услышали о фестивале слов и хотели встретиться с современными датскими писателями. А может, просто люди спасались от дождя. Моя лекция была перед перерывом на обед. Зал был полон.

Я рассказала немного о себе и о том, что язык есть универсальный метод общения, который формируется у человека с детства. Мой родной язык - русский, второй - английский и немецкий, потом уже - датский. Поэтому у меня- акцент в датском. Акцент ру-датский, как я его называю. Мой голосовой аппарат выговаривает некоторые датские звуки по-своему. Несмотря на долгую практику. А в датском языке 30 произношений гласных, поющих звуков. Я их слышу, но вот воспроизвести моему горлу трудно.

Тут я вставляю в лекцию историю про акцент мужа Датской Королевы Маргариты Второй, принца Генриха, который говорил по датски с сильным французским акцентом всю свою жизнь. И это - несмотря на лучших учителей и его способности к языкам ( принц вырос во Вьетнаме и говорил на нескольких восточных языках - кроме английского, датского и родного французского). Его датский был богат словарным запасом и стилистически верен. Хотя все датчане ворчали - мол, муж королевы, а датский не выучил. Выучил, но с акцентом!

И тут я перевожу разговор на жену Александра 3, датскую принцессу Дагмар, известную в истории России как императрица Мария Федоровна, мать Николая Второго.

Она прожила в России 51 год, умерла, когда ей было 80, и уехала из Дании невестой Александра 3, когда ей исполнилось 18 лет. Последние 10 лет жизни (после отъезда из революционной России - Дагмар прожила в Дании). Был ли у нее акцент в русском? Она начала учить русский язык еще в Дании, будучи невестой первого сына Александра Второго, Николая, умершего вскоре после обручения с Минни от чахотки в Ницце. Она была известна как Минни - "маленькая” из-за своего небольшого роста. Так звали Дагмару домашние.

Дагмар учила русский по переводам сказочника Андерсена, сказки которого она знала по-датски почти наизусть. Сам сказочник их иногда читал Дагмар, приходя на ужин во дворец. Он же и провожал ее, Дагмар, на датской пристани, куда был послан российский корабль, увозивший невесту будущего русского царя, Александра 3, на новую родину.

И вот я начинаю рассказывать о моей переписке с Королевской библиотекой, где в 2017 году студент университета из Орхуса нашел записи машины Эдисона, сделанные на восковых дисках, которые он оцифровал для своей диссертации. Его интересовали музыкальные записи того времени, а не голоса, на которые вначале он не обратил внимания.

Запись под номером 127 от 28.09.1889 на восковом валике, сделанная в замке Фреденсборг, летней резиденции датского короля, содержала запись двух голосов - мужчины и женщины - на русском и датском. В письме от архивариуса Королевской библиотеки, Дорте Ефферсе, хранителем голосовой сокровищницы, присланной мне по запросу, говорится, что согласно экспертизе, голоса принадлежат Александру 3 и принцессе Дагмар, которые в это время гостили в замке Фреденсборг вместе с датской королевской семьей.

Известно, что после возвращения в Петербург, Александр 3 заказал у Эдисона копию этого аппарата, который тот и прислал русскому царю, любившему новые гаджеты. Так что история верная.

Так вот, на этой лекции я демонстрировала голос Дагмар (императрицы Марии Федоровны) по-русски и по-датски.

На записи она говорит сначала по-русски с датским акцентом

— Я очень рада вас видеть сегодня. Потому, что хорошая погода, можно пойти гулять. По согласованию слов слышно, что женщина - не носитель языка.

А в конце записи вы можете услышать на чисто датском, с правильным копенгагенским прононсом:

Перевод: «Мне очень забавно слышать голос моего мужа».

Det morer mig meget at høre min mans stemme.

Мой вывод: да, у русской императрицы был да-русский акцент, и это- нормально! Поэтому, акцент - это ни хорошо, ни плохо. Это - просто индивидуализация произношения, личная печать, песня неповторимого голоса ( так же как знаменитая Ленинская картавость, Сталинский грузинский акцент в русском или детская шепелявость).

Сейчас в Датском Королевстве кроме коренных датчан, живут люди из других стран, и их к настоящему времени уже 17 процентов, а в моей области, где живу я, таких - треть жителей. Они учат датский, ходят в школы, но у многих есть акцент в речи. Дания сейчас это мульти-лингвичная страна со множеством языков, включая и русский. Поэтому требовать от всех единообразия в произношении - нереально и невозможно. Принцесса Дагмар - тому пример.

После моей лекции и демонстрации голоса Дагмар - вы можно послушать здесь - с небольшой вставкой голоса Александра 3 - ко мне подошли несколько датчан. Они приехали из Ютландии. В их датской речи слышался не копенгагенский, а ютландский акцент - или скорее, диалект. В Дании такое языковое явление называется - языковой диалект.

Диалект, в отличие от акцента - это произношение слов на особый лад, которое характерно для группы людей, живущих в определенной географической области. В русском языке это явление тоже есть - вологодский диалект с его приятным “оканьем”, например.

Эти люди из Ютландия удивились, что я "слышу” их акцент - или скорее, диалект. Теперь я с ними переписываюсь. Теперь мы - друзья. Я со своим русским акцентом, они - с ютландским.

Приложение: письмо на датском от датского архивариуса Дорты Эфферсе: от 20.06.2021

Kære Irina Bjørnø

Vi har en valse fra den såkaldte Ruben-samling, som antages at rumme en lydoptagelse med zar Alexander d. 3. og zarina Dagmar. Jeg skriver "antages", fordi det ikke eksplicit er angivet på lydoptagelsen. Vi bygger dog vores antagelse på et ret solidt grundlag, idet Steen Kargaard Nielsen i sin forskning og bogudgivelse "Danmarks første lydoptagelser" er nået frem til dette. Du kan således gå til dette værk for mere information og forskning om denne og en række andre optagelser. Vi kan dog ikke garantere, at det faktisk er zaren og zarinaen, da det ikke fremgår af valsen selv.

I slutningen af optagelsen kan du høre en kvindestemme sige "Det morer mig meget at høre min mands stemme". Dette antages at være zarina Dagmar.

Venlig hilsen Dorte Effersøe

Digital Kulturarv, Det Kgl. Bibliotek

Уважаемая Ирина Бйорно

У нас есть восковой валик из так называемого Рубеновского сборника, в который предполагается включить аудиозапись с царем Александром III и Принцессой Дагмар.

Я пишу «предполагается», потому что это прямо не указано на аудиозаписи. Однако мы основываем наше предположение на довольно прочной основе, поскольку к этому пришел Стин Каргаард Нильсен в своем исследовании и публикации книги «Первые звукозаписи в Дании». Таким образом, вы можете перейти к этой работе для получения дополнительной информации и исследований по этой и ряду других записей. Однако мы не можем гарантировать, что это на самом деле Царь и Принцесса, поскольку это не указано на восковом валике с записью.

В конце записи вы можете услышать женский голос, говорящий: «Очень весело слышать голос моего мужа». Признано, что это голос принцессы Дагмар.

С уважением, Дорте Эфферсё

Цифровое культурное наследие, Королевский библиотека

В России тоже множество акцентов: грузинский, армянский, еврейский. И это - хорошо для тренировки уха. Такое разнообразие!

Только прислушайтесь на рынке!

Показать ещё 13 комментариев Популярные По порядку Написать комментарий.

Извините, но дальше можно было не продолжать)) Зачем все остальное?

Ответить Книжный диод

Потому что интересно написано.
Ты знал про остров? Про ее датское имя?
Про то, что император был, как Медведев? ред.

Ответить Ответить

да это просто интересно.

Ответить

добрый день! очень интересная статья! но есть один вопрос. скажите, а на фотографии таки девушка или трап? просто в такое неопределенное время живем, что всякое может быть! заранее спасибо за ответ!

Ответить

Херню сморозил и рад.

Ответить Искусственный алмаз Ответить Максимальный Орзэмэс

Не знаю, кем в сообществе признано, что это голоса Императора и его жены, но никаких доказательств этому нет.

Сам автор этой гипотезы говорит (видео по ссылке), что принадлежат ли голоса на записи Александру III и Дагмар неизвестно, но эта версия чрезвычайно заманчива. На 22:00 добавляет, что мы не знаем место производства записи.

provereno.media Ответить

Уважаемый Иван Трофимов, спасибо Вам за комментарии к моей статье и ссылки. Я их все знаю ( и датские). Если Вы обратили внимание, я не пишу о русском императоре и подлинности его голоса, а только о датской стороне. Для меня была важна датская экспертиза из королевской библиотеки (архива). Письмо Вы видели. Они предполагают, что на записи голос датской принцессы Дагмар, русской императрицы.
Высказывания датского студента, который опубликовал свою кандидатскую диссертацию по музыкальным записям прошлого как книгу- не имеют силу эксперта, так как русского он не знает.
Мой главный тезис: и после долгого прибывания в стране трудно избавиться от языкового акцента- даже мужу датской Королёве или русской императрице.
Датчане толерантные - но не к акценту в языке. Статья - это просто освещение вопроса о толерантности в языке и о принятии тех, кто говорит с акцентом- а таких и в России немало.
Сейчас я публикую статью в датской прессе.
Спасибо Вам за ваш труд в прочтении и комментировании статьи.
Irina Bjørnø

Ответить Максимальный Орзэмэс

Высказывания датского студента, который опубликовал свою кандидатскую диссертацию по музыкальным записям прошлого как книгу- не имеют силу эксперта, так как русского он не знает.

Приложение: письмо на датском от датского архивариуса Дорты Эфферсе: от 20.06.2021

Я пишу «предполагается», потому что это прямо не указано на аудиозаписи. Однако мы основываем наше предположение на довольно прочной основе, поскольку к этому пришел Стин Каргаард Нильсен в своем исследовании и публикации книги «Первые звукозаписи в Дании».

А предположение архивариуса музея, которое он полностью основывает на этой книге тогда какую силу имеет? А ваше?

В письме от архивариуса Королевской библиотеки, Дорте Ефферсе, хранителем голосовой сокровищницы, присланной мне по запросу, говорится, что согласно экспертизе, голоса принадлежат Александру 3 и принцессе Дагмар, которые в это время гостили в замке Фреденсборг вместе с датской королевской семьей.

В статье вами говорится об экспертизе, которую проводили в музее, и которая подтверждает авторство голосов подлинными Александру III и его жене, хотя в письме нет даже косвенного намека на это. Кем, когда и как проводилась экспертиза и почему архивариус в письме не демонстрирует данной уверенности? Также, не очень понятно, какого рода экспертиза вообще могла привести к признанию голосов подлинным, разве что найденный документальные свидетельства или другие записи, которых на данный момент нет.

Так же вы противоречите в переводе автору письма, который сначала говорит, что "предполагается", а потом говорит что авторство "признано". Гугл переводит фразу "Dette antages at være zarina Dagmarкак" как "Считается, что это Зарина Дагмар", что похоже на правду гораздо больше.

А сейчас вы вообще отвечаете, что статья не про авторства, хотя вы опираетесь на авторство как на фактическое, разбирая акценты на предположениях, что вы знаете, кому они принадлежат. И вообще, Александр III под вопросом, а вот принцесса так точно подтверждена.

Все эти нестыковки, очень похожие на сознательные манипуляции фактами, вместе с постоянным перепрыгиванием с темы на тему и плохим стилистическим оформлением, заставляют задуматься о вашей языковой экспертизе.

"Как же мне теперь оставить Россию!"

Воспоминания фрейлины Зинаиды фон Мегден. 1943 г.

Все это время (в Крыму, куда перебралась из Киева М.Ф. с семьями дочерей Ольги и Ксении, жили под домашним арестом, охраняемые матросами, назначенными Севастопольским советом. Не только для того, чтобы не дать пленникам бежать, но — не допустить их расстрела более "твердым" советом Ялты. — "Известия") лошади императрицы стояли запряженными, наготове. Если бы красным бандам удалось ворваться, планировалось вывезти императрицу через боковые ворота в ближайшее поместье, где она могла бы спрятаться в подвале. Сама она об этом плане не знала, и еще вопрос, захотела ли бы им воспользоваться.

Мария Федоровна Александре. X 1918 г.

Как бы мне хотелось оказаться рядом с тобой, но ты, наверное, поймешь, как мне горько покидать страну, в особенности теперь, когда после прихода союзников (после капитуляции Германии. — "Известия") положение улучшилось. В прошлом году в отношении нас творился настоящий революционный произвол и насилие. Целый год мы терпели издевательства и унижения, и как же мне теперь оставить Россию. Может быть, я сюда больше никогда не вернусь. Никому не ведомы мои терзания, но я поступлю правильно, если останусь и буду держаться до последнего (от участи сына ее спасла сестра — с приближением к Ялте красных Мария Федоровна покинула Крым на английском крейсере "Мальборо". — "Известия").

Мария Федоровна Александре. V 1924 г.

Завтра день рождения моего Ники, и как жутко и печально, что у меня больше нет от него вестей. Где он теперь. Но я знаю, что, где бы он ни был, Господь споспешествует ему. Но как же мне тяжело, как тяжко! Есть вещи, которые нельзя трогать, о которых нельзя говорить, и я скрываю это в самой глубине души.

Редакция признательна сотруднику ГАРФ Алексею Литвину за помощь в работе

"Во имя Господа подумай!"

Кристиан IX Марии Федоровне. 1881-82 гг.

Казнить подлых убийц было необходимо (Александр II был убит народовольцами. — "Известия"), помилование все восприняли бы как выражение страха и слабости. Тем не менее теперь твоему Саше пора пойти на политические уступки народу. Даже просто обещание созвать народное представительство с совещательным (разумеется, не решающим) голосом — наилучшее средство против нигилизма. Дать такое обещание во власти императора. Я никогда не вмешиваюсь в политику России, но считаю долгом высказать свое мнение, хотя дорогому Саше не нравятся мои взгляды.

Мария Федоровна Луизе. III 1892 г.

Что ты скажешь о речах императора Вильгельма, из-за которого в Германии все бурлит! У него явно не все дома. В Берлине говорят: словесный понос. А старик Бисмарк, он-то что себе думает? Ведь все это величие, которое он создавал годами, может очень быстро рухнуть. Очень уж опасная игра.

Мария Федоровна Николаю II. X 1902 г.

Мне вновь приходится предостеречь тебя, ведь его план (Бобриков — убитый через два года финским патриотом генерал-губернатор Финляндии, великого княжества в составе России. — "Известия") предполагает учреждение военных трибуналов, т.е. введение чрезвычайного положения, что дает ему полномочия арестовывать, обвинять и сажать всех, кто не по нраву, без суда и справедливости! Какую ответственность ты на себя возлагаешь, какие страдания нашлешь на головы неповинных людей, если примешь дьявольский план. Во имя Господа, подумай! Единственное средство — убрать подальше от этой страны Бобрикова, одно имя которого стало предметом ненависти населения.

Мария Федоровна сестре Александре, английской королеве. XI 1902 г.

Все это непостижимо и более чем прискорбно (Николай II удовлетворил ходатайство Бобрикова. — "Известия"). Сердце готово вырваться — так близко я принимаю эту историю. Не говорю уже о том, что меня унизили перед людьми, которым известно, что я делала все от меня зависящее, но тщетно. Совесть моя чиста, я сказала правду.

Мария Федоровна Александре. II 1904 г.

Ты лучше других можешь понять, в какой степени отчаяние и страх за наших моряков и солдат охватили меня, когда началась война (русско-японская. — "Известия"). Вообразили, что они — цивилизованная нация. Вся Европа должна выступить против. У нас до последнего надеялись, что войны удастся избежать. Мы настолько добродушны и глупы, что верим словам нецивилизованных азиатов, они полностью подготовились к войне, а мы, разумеется, нет. Слава Богу, все другие державы заявили о нейтралитете, только вот американцам доверять нельзя.

Мария Федоровна Вальдемару, брату. III 1904 г.

У меня такое чувство, будто все они, матросы и солдаты, все, все дороги и близки мне. Единственно, что приносит утешение в это жуткое время, — работа для них, для раненых, для больных (Мария Федоровна была главой Красного Креста. — "Известия"), слать им посылки, чтобы они могли легче пройти через то, что им предстоит.

"Остается ждать жутких последствий"

Мария Федоровна Александре. III 1912 г.

Ты, наверное, помнишь, что несколько лет назад у Алики появилась привычка тайком встречаться с простым крестьянином, который молится с ней и является ее духовником и утешителем. С весны начали даже писать в газетах, правда, не называя ее имени, но заявляя, будто он принадлежит к аморальной секте, что это страшный человек и т.п. Тут же эти газеты оштрафовали и запретили, что было величайшей глупостью. Потом и в Думе задали бестактный вопрос министру, потребовав объяснений. Ко мне приходили многие люди и умоляли переговорить с императорской семьей, чтобы спасти династию. Утверждают, что ситуация еще хуже, чем перед революцией. И вот я наконец решилась и предупредила, что буду в Царском к чаю. Умы столь возбуждены, и единственное, что может их успокоить, это высылка этого человека, тогда, возможно, удастся избежать необходимости давать в Думе объяснения в связи с запросом, что вылилось бы в настоящий скандал. Тут Алики вскочила с дивана и заявила, что такого уникального человека нельзя отдалять от себя.

Тип этот и вправду уехал после, но газеты пишут, будто он вскоре вернется, а сейчас отбыл в Крым. Но это неправда, потому что Ники обещал мне не пускать его туда. Она же твердо убеждена, что всех, кто выступал против него, постигнет несчастье, а пока он находится рядом с ней, все будет хорошо. Она погрязла в этих странных и экзальтированных вещах. Ей следовало бы не забывать о своих обязанностях в этом мире, но она живет только для себя, видится лишь со своей ближайшей подругой (Вырубова, фрейлина. — "Известия"). Глупа и пуста. Ах, если бы Ники с самого начала проявлял побольше воли!

Мария Федоровна Александре. IX 1916 г.

Алики вмешивается во все дела еще больше (смещение министра иностранных дел Сазонова. — "Известия"). Ники находит верное решение, о котором даже сообщает, и вдруг делает наоборот. Остается лишь со страхом и ужасом ждать жутких последствий. Силы характера ему недостает, а он сам этого не чувствует (письмо уже из Киева, куда Мария Федоровна уехала из Петербурга еще весной к дочери, служившей в госпитале, не в силах выносить то, что творится при дворе сына. — "Известия").

Мария Федоровна Александре. XI 1916 г.

Безрассудно ведет его и всех нас к несчастью, а может быть, и к гибели. Внушила себе, что ее направляет Святой Дух, избравший ее для спасения страны. Достаточно посмотреть, каков у нас кабинет министров, вину за назначение которого возлагают именно на нее. Господи, как я рада, что нахожусь далеко от всего этого. С превеликим сочувствием думаю о Ники. У него совсем нет хороших советников или друзей. Он верит ей, как Евангелию! Меня упрекают за то, что я не говорю ему всего, но я жалею его.

Следующая цитата

О супруге предпоследнего Российского императора Александра III написано немного (в основном все повторяют друг за другом одни и те же сусальные факты), а серьезных фундаментальных исследований вообще нет (в отличии, скажем от супруги Николая II, у которой есть и свои ученые критики, и свои защитники).

Мария Федоровна всегда находилась несколько в тени своего знаменитого супруга и в "народном мнении" (во всяком случае, хотя бы у тех, кто о ней что-то слышал) оценивается положительно. Обычно вспоминают о "живом" характере царицы, ее любви к Александру III, благотворительности и т.п.

Я был такого же мнения, но, к своему изумлению, однажды прочитал мемуары (дневники) Александры Богданович - хозяйки одного из самых известных светских салонов Петербурга конца XIX-начала XX века, из которых узнал много крайне не лестного о Марии Федоровне (причем во всех аспектах: от семейной жизни до влияния на политику и экономику).

Сейчас я приведу несколько наиболее интересных цитат из этих дневников. Но, сначала пару слов об их авторе: Александра Богданович была дворянкой и монархисткой по убеждениям, а ее муж генерал Евгений Богданович состоял в совете министра внутренних дел и одно время даже являлся старостой Исаакиевского собора в СПб (на тот момент главного храма империи).

Можно поставить в вину супругам Богданович то, что они собирали различные светские сплетни, но, скорее всего, подобные люди не стали бы целенаправленно лгать, тем более что дневник Богданович вела для себя и не собиралась его публиковать.

  • О вымещении плохих эмоций на прислуге и склочном и вздорном характере царицы:

Запись от 2 марта 1893г. "(. ) Царица очень нервна, когда одевается куда-нибудь ехать, - булавками колет горничных, все сердится, так что царь должен за это всех отдаривать, чтобы выносили эти капризы (. )".

Мы видим хрестоматийный басенный пример - "злая царица" вымещает свое плохое настроение на слугах. Впрочем, ладно хоть только булавками колола - Елизавета I Английская как то в порыве ярости проткнула вилкой руку придворной даме, неловко прислуживающей ей за столом.

Запись от 9 июня 1899г. "(. ) Прислуга часто удивлялась в то время, что Александр III часто, входя в свой кабинет, запирал за собой дверь, через которую входила к нему только Мария Федоровна. Видно, что такой у нее характер, что царь от нее запирался, чтобы отдохнуть от ее капризов (. )".

Здесь, как говориться, все понятно и без лишних слов - муж избегает назойливой и капризной жены, чтобы нормально заняться своими текущими делами. Запись сделана уже в царствование Николая II, как часть воcпоминаний Богданович о временах Александра III.

  • О нелюбви к собственным детям :

Запись от 9 июня 1899 года: (. ) Детей своих Мария Федоровна совсем не любит. Она детей никогда не ласкала. Покойный Александр III был гораздо нежнее с детьми, чем мать. Несмотря на свою суровость, бывало, царь обнимет сыновей, но мать никогда (. ).

Можно добавить, что свою младшую дочь Ольгу, Мария Федоровна выдала замуж за герцога Петра Ольденбургского, который был старше девушки на 14 лет и вообще не любил женщин (думаю всем понятно, что это означает). Некоторые исследователи считали, что таким образом, Мария Федоровна хотела привязать к себе дочь до старости. Понятно, что в этом случае чувства и судьба дочери вообще не принимались во внимание.

Богданович писала и о связи с цесаревича Николая с балериной Кшесинской: "(. ) Когда цесаревич увлекался Кшесинской, царица-мать смотрела на это совершенно спокойно, находила это вполне нормальным (. ).

В этом контексте нельзя не отметить и довольно странное безразличие к предполагаемому браку цесаревича (будущего Николая II). Такое ощущение, что невесту цесаревичу искали как бы между делом, а когда ситуация потребовала немедленного решения (в связи с болезнью Александра III), то по быстрому женили его на более-менее подходящей женщине, но с тяжелейшей наследственной болезнью.

Запись от 9 июня 1899 года: (. ) Прискорбно отношение царицы-матери к сыну-царю, а особенно к молодой царице. Третьего дня, например, царица-мать приехала в Петергоф, где в настоящее время находится царь с семьей (. ) Царь, зная, что она приехала, все время ее ожидал (. ) несколько раз справлялся, приехала ли мать, но ее все не было. Наконец царь отравил скорохода к матери узнать, будет ли она к ним, почему не приезжает. Получил ответ - потому что приглашения не получила (. ).

Натянутые (мягко говоря) отношения Марии Федоровны с невесткой Алисой Гессенской ни для кого (из всех интересующихся этой частью нашей истории) не секрет. Впрочем, обычно эта ситуация ставилась в вину супруге Николая II. Но, здесь, как мы видим, существует и несколько другая версия первопричины событий.

"Так жить невозможно"

Мария Федоровна Александре. XI 1904 г.

Вчера побывала в Царском. Видела всех малышек, в том числе замечательного Бэби Боя, который сильно вырос и уже сидит (Алексей, сын Николая II. — "Известия"). С Ники мы очень хорошо побеседовали наедине, как много лет назад. Надеюсь, он теперь увидел, что я преследую лишь его интересы и желаю только блага и ему, и всей стране. Мне хочется обладать хоть толикой мудрости Соломона, чтобы оказать хоть какую-нибудь помощь, принести пользу — ну, ты понимаешь. Кое-чего я за это время добилась, стали приглашать гостей к завтраку и обеду. Сначала-то мы всегда только своим кругом за столом, дома — ни одной чужой души. Я тогда сказала Алики (императрица Александра Федоровна, жена Николая II, до замужества немецкая принцесса. — "Известия"), что так жить невозможно, что Ники надо встречаться с людьми. Она воспротивилась. Однако мы уже успели устроить три небольших обеда. Я весьма горда, что удалось сподвигнуть их на это.

Мария Федоровна Александре. XI 1905 г.

У Ники не было иного выхода, кроме как сделать этот большой шаг — последний шанс для спасения (в результате волны бунтов, забастовок и всероссийской политической стачки издание Октябрьского манифеста с обещанием гражданских прав и свобод, конституции и созыва Государственной думы. — "Известия"). Было бы лучше, если бы он сделал это раньше и по доброй воле.

Мария Федоровна Александре. V 1907 г.

О вчерашнем роспуске Думы. Что-то теперь будет? Ах, сколько месяцев потеряно и ничего не сделано, чтобы противостоять злу. Мой бедный Ники. он слишком медлит с решениями, вот, ему уже давно следовало назначить новый кабинет, ведь премьер Горемыкин (ставленник Распутина и Александры Федоровны. — "Известия") ненавидим всеми, и было известно, что Дума не захочет иметь с ним никаких дел. Он ушел, но момент опять упущен, как обычно. Его преемник превосходен (П.А. Столыпин, премьер в 1906—11 гг. До того, в 1905-м, Марии Федоровне все-таки удалось помочь сделать премьером С.Ю. Витте, которого она считала "гениальным человеком" с ясной головой. Это он подготовил и убедил царя подписать манифест. — "Известия"). Но уже, возможно, поздно.

Следующая цитата

26 сентября в Санкт-Петербург приходит из Дании военное судно "Эсберн Снаре" с прахом принцессы Дагмар. Судно пройдет тем же курсом, каким ровно 140 лет назад она плыла в Россию на свадьбу с цесаревичем Александром, будущим царем Александром III. Перед венцом Дагмар приняла православие и была наречена Марией Федоровной. Умерла в изгнании, в Дании, в 1928 году.

Первенца назвали Николай, Ники. В 1919-м его с пятью детьми и женой расстреляют в Екатеринбурге.

Мария Федоровна была, в отличие от многих императриц-иностранок, конечно, человеком незаурядным. Со стальной волей, политической интуицией, умела быть жесткой, но главное - сумела войти в российскую жизнь со страстным желанием послужить ее благу.

Письма, в особенности те, что написаны сестре, свидетельствуют о будничном подвиге материнской любви: наставляла, предостерегала, подвигала на решительные действия, увы, не совмещавшиеся с характером сына. Она осознавала эту несовместимость, слабость Ники, отчего жалость к нему была еще острее. И вторая трагическая любовь - к России. Чужая страна стала своей. Но Дагмар ясно видела, что династия, империя движутся к краху. Выросшая в европейской стране с парламентом и конституцией, она попала в условия абсолютной монархии, живущей по законам крепостного права. В меру сил и сверх того пыталась способствовать либеральным переменам в своем втором отечестве. Но она была всего лишь матерью самодержца и с 1894 года — вдовствующей императрицей. Она, женщина, приверженная идеям справедливости, не скажешь "подарила" — дала миру, России последнего царя и вместе с ним — революцию.

. Вторые похороны — это для нас, живущих. Историческая оценка светлой государственной личности, для которой благополучие и судьба России были непременно связаны с покоем и уважением к воле ее граждан. Еще одно напоминание о страшном уроке истории.

"Известия" благодарят Государственный архив РФ за возможность заранее ознакомиться с экспонатами открывающейся 20 сентября выставки "Императрица Мария Федоровна. Жизнь и судьба", с рукописью огромного каталога, включающего новые, неизвестные у нас, письма Марии Федоровны родным. Их нашел, прочел в английских и датских королевских архивах, в архиве американского Гуверовского института известный датский историк, пастор Пребен Ульструп. Он же впервые перевел на русский язык часть писем, хранящихся в ГАРФе, за что ему отдельное спасибо.

Воспоминания секретаря королевского дома Йенса Петера Трапа

. Эти воды, в Шлагенбаде, были выбраны лишь потому, что туда же собралась (летом 1852 г. — "Известия") и российская императрица, именно там она проявила живой интерес к семье принца Кристиана (отец принцессы Дагмар, будущий король Дании Кристиан IX. — "Известия") и, увидев двух старших маленьких принцесс, сказала жене принца Луизе: "Мы оставляем одну из них за собой".

Принцесса Дагмар Александру II. X 1864 г.

Простите, что я в этот раз обращаюсь к Вам с просьбой, но, видя моего бедного отца, нашу страну и наш народ склоненным под гнетом несправедливости, я чувствую себя естественно привязанной к Вам связями любви и доверия. Поэтому я иду к Вам как дочь к отцу, чтобы просить Вас употребить Вашу власть и смягчить те ужасные условия (мирные переговоры с немцами. — "Известия"), которые жестокая власть Германии принудила папу принять. Мое доверие к Вам так глубоко, что я без ведома отца обращаюсь к Вам за помощью и защитой, если это возможно, от наших ужасных врагов (такое вмешательство 16-летней датской принцессы вызвало, мягко говоря, недоумение ее будущего свекра. — "Известия").

Александр II Кристиану IX. V 1866 г.

Осмеливаюсь рекомендовать Вам его (Александра, своего сына. — "Известия"), равно как и его братьев. Люди они еще довольно молодые и неопытные, и я вынужден признаться Вам в опасениях, что они не будут смотреться выигрышно, в особенности наш старший сын (цесаревич Александр, Саша, будущий муж Дагмар. — "Известия"). У нашего Александра, несмотря на все недостатки в развитии, доброе сердце.

Фредерик Дагмар сестре. X 1866 г.

Надеюсь, ты уже начала говорить с ним. Это слишком важно для того положения, которое он с Божьей помощью когда-нибудь займет. если ты уже теперь, пользуясь своим влиянием, научишь его с пользой распределять свое время и посвящать размышлениям о серьезных вещах.

Александр III Кристиану IX. V 1866 г.

Дорогие родители, порадуйтесь с нами великому счастью, ниспосланному Господом, подарившим нам маленького сыночка. Минни (домашнее имя Дагмар. — "Известия") ужасно боялась из-за присутствия моего отца при родах . Рождение Николая (первенец, будущий последний российский монарх Николай II. — "Известия") стало исполнением всех наших молитв.

"Речь идет о спасении престола"

Великий князь Николай Михайлович Марии Федоровне. 1916 г.

Я ставлю перед Вами ту же дилемму. После того, как мы убрали гипнотизера, нужно попробовать обезвредить загипнотизированную. Как ни трудно, нужно отослать ее как можно дальше, в санаторий или в монастырь. Речь идет о спасении престола, государя. Иначе будет слишком поздно! Вся Россия знает, что покойный Распутин и императрица — одно и то же. Первый убит, теперь должна исчезнуть и другая (написано через несколько дней после убийства Распутина, Мария Федоровна не ответила. — "Известия").

"Он не имеет права вести себя так"

Мария Федоровна Кристиану IX, отцу. VI 1869 г.

Мне до сих пор удивительно, что у меня уже и вправду двое детей, ведь я и теперь, как всегда, готова совершать глупости, пройтись колесом, чего как почтенная мать двух сыновей больше не имею права позволять себе.

Мария Федоровна королеве Луизе, матери. XII 1878 г.

Единственная — и большая — неприятность, что император собирается к нам на обед, и это будет более чем ужасно. Я не выношу все эти увещевания. А боли продолжаются и учащаются. Только бы я смогла продержаться. Обед завершился. Меня за столом не было — сослалась на мигрень. Все, больше не могу! Прощай, мама, если бы ты была здесь (через час Мария Федоровна родила четвертого сына. — "Известия")!

"Дневник" Марии Федоровны. VII 1869 г.

Мы подошли к городку Хвалынск (во время путешествия по Волге и Дону. — "Известия"), где нас снова ждала большая толпа. Саша ни в какую не желал выйти к ним, принял на борту депутацию с хлебом-солью и сразу же ушел, оставив меня одну. Многие прибыли издалека в надежде увидеть нас. Я набралась мужества и стала спускаться на берег, так что ему пришлось проследовать за мной. Нас сразу же пригласили выпить чаю. Позже я обнаружила Сашу в ярости из-за того, что чаепитие показалось ему слишком долгим: он швырнул лампу и, изрыгая ругательства, побежал к себе. Не может хотя бы немного взять себя в руки. Не имеет права вести себя так.

Мария Федоровна Луизе. XII 1874 г.

. возмущает и оскорбляет до глубины души. Тебе придется догадаться, о чем идет речь, писать об этом едва ли пристойно. Никто не знает о присутствии здесь (в Крыму, в Ливадии. — "Известия") некой молодой дамы (княгиня Долгорукова, любовница Александра II, свекра). Каждый день по вечерам, когда мы рассаживаемся в салоне и его величество закуривает сигару, я вижу, как она заглядывает через окно. Какое бесстыдство — в отсутствие больной жены так беспардонно. Если бы я не видела, я бы не поверила.

Читайте также: