Купцы в ревизоре характеристика с цитатами
Обновлено: 21.11.2024
По выражению В.Я.Брюсова, в своем творчестве Н.В.Гоголь стремился к “вечному и бесконечному”. Художественная мысль Н.В.Гоголя всегда стремилась к широкому обобщению, его цель во многих произведениях заключалась в том, чтобы нарисовать наиболее полную картину русской жизни. Говоря о замысле “Ревизора”, Гоголь отмечал, что в этом произведении он решился “…собрать в одну кучу все дурное в России, какое он тогда знал… и за одним разом посмеяться над всем…”. Так возник город “Ревизора”, который автор назвал “сборным городом всей темной стороны”. В комедии представлены все стороны российской действительности. Н.В.Гоголь изображает самые разные слои городского населения. Главным представителем чиновничества является городничий, Сквозник-Дмухановский. Городские помещики представлены Бобчинским и Добчинским, купечество — Абдулиным, мещанство — Пошлепкиной. Выбор персонажей обусловлен стремлением максимально широко охватить все стороны общественной жизни и управления обществом. Каждая сфера жизни представлена одним лицом, причем автору важна прежде всего не общественная функция персонажа, а шкала его духовных или нравственных ценностей. Богоугодными заведениями в городе руководит Земляника. Люди у него мрут “как мухи”, но это его нисколько не смущает, потому что “человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет”. Суд возглавляет Ляпкин-Тяпкин, человек, “прочитавший пять или шесть книг”. В полиции процветают пьянство, грубость. В тюрьмах людей морят голодом. Полицейский Держиморда без всякого смущения заходит в лавки купцов как в свою кладовую. Почтмейстер Шпекин из любопытства вскрывает чужие письма… Всех чиновников в городе объединяет одно: каждый из них рассматривает свою государственную должность как отличное средство жить без забот, не затрачивая никаких усилий. Понятия общественного блага в городе не существует, повсюду творятся бесчинства и процветает несправедливость. Удивительно, но никто даже и не стремится скрыть свое преступное отношение к своим обязанностям, собственные праздность и безделье. Взяточничество же вообще считается нормальным делом, даже, скорее, все чиновники сочли бы ненормальным, появись вдруг человек, считающий брать взятки весьма постыдным занятием. Не случайно все чиновники в глубине души уверены, что не обидят ревизора, когда идут к нему с подношениями. “Да и странно говорить. Нет человека, который бы за собой не имел каких-нибудь грехов”, — со знанием дела говорит Городничий. Город в пьесе изображен посредством обилия бытовых подробностей в ремарках, но, прежде всего, конечно, глазами самих хозяев города. А потому мы знаем и о реальных улицах, на которых “кабак, нечистота”, и о гусях, которых развели в приемной суда. Не пытаются чиновники ничего изменить и перед приездом ревизора: достаточно только приукрасить город и его присутственные места, поставить соломенную веху около мусорной свалки, чтобы было похоже на “планировку”, да надеть чистые колпаки на несчастных больных. В своей пьесе Н.В.Гоголь создает поистине новаторскую ситуацию: раздираемый внутренними противоречиями, город становится единым организмом благодаря общему кризису. Грустно только, что общая беда — это приезд ревизора. Город объединяет чувство страха, именно страх делает городских чиновников чуть ли не братьями.
«В „Ревизоре», — вспоминал Гоголь впоследствии, — я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости… и за одним разом посмеяться над всеми».
В центре внимания писателя находится вымышленный провинциальный город N., откуда, по словам городничего, «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь». Действие в комедии происходит в 30-х годах XIX века. Всевозможные злоупотребления властью, казнокрадство и взяточничество, произвол и пренебрежительное отношение к народу были характерными чертами тогдашнего чиновничества. И эти отрицательные явления общественной жизни можно было наблюдать во всей стране. Поэтому уездный город N., которого нет на карте, и есть обобщенный образ России.
Состав населения этого города такой же, как и во всем тогдашнем Российском государстве. Здесь и чиновники, и дворяне, и купцы, и простые горожане.
Среди чиновничества, составляющего основную группу персонажей «Ревизора», нет ни одного положительного лица. При этом в пьесе речь идет не об отдельных недостатках единичных представителей чиновничества. Гоголь изображает их порочными в целом. Характеризуя все чиновно-бюрократическое сословие, автор не прошел мимо главной его черты — склонности к чинопочитанию. На вопрос Хлестакова: «Что вы, господа, стоите?», городничий, который сам умеет унизить человека, подобострастно отвечает: «Чин такой, что еще можно постоять». Вообще все чиновники разговаривают с Хлестаковым «вытянувшись». Когда Хлестаков запугал чиновников своей мнимой значительностью, они «трясутся от страха», а городничий, лишившись дара речи, с трудом выговаривает: «А ва-ва-ва…ва… Ва-ва-ва…шество».
Самодурство городничего безгранично. Он присваивает деньги, предназначенные на строительство церкви. Подражая ему в казнокрадстве и деспотизме, попечитель богоугодных заведений Земляника считает, что простой человек «если умрет, то и так умрет; еси выздоровеет, то и так выздоровеет», и вместо полаающегося овсяного супа дает больным одну капусту. Судья, уверенный, что в его бумагах «сам Соломон не разрешит, что в ней правда и что неправда», превратил судебное заведение в собственную вотчину.
Очень интересна речевая характеристика городских чиновников. Речь попечителя богоугодных заведений льстива, витиевата и напыщенно-бюрократична: «Не смею беспокоить своим присутствием, отнимать времени, определенного на священные обязанности…» Лексикон, интонации судьи определяются претензиями самодовольного невежды на интеллектуальность. «Нет, я вам скажу, вы не того…» Речь смотрителя училищ отражает его крайнюю робость и страх: «Оробел, ваше бла…преос…сият…» Фразеология почтмейстера — яркое свидетельство его глупости: «Да что я? Как вы, Антон Антонович?». Он скуден в мыслях и в словах, часто путается и недоговаривает фразы.
Отрицательно рисует Гоголь и дворянство города N. Так, например, Бобчинский и Добчинский — бездельники, сплетники и лгуны. Оттеняя полную безликость помещиков, Гоголь дает им одинаковые имена (Петр), отчества (Иванович) и сходные фамилии (Бобчинский — Добчинский). Лексика помещиков крайне бедна и примитивна. Они обильно пользуются вводными (или похожими на них) словами («да-с», «ентого», «изволите видеть») и соединяют фразы при помощи сочинительных союзов («А не заставши Коробкина… а не заставши Растаковского»). На вопрос Хлестакова: «Не ушиблись ли вы?», Бобчинский отвечает косноязычно: «Ничего, ничего-с, без всякого-с помешательства».
Дворянство представлено также в образах жены и дочери городничего. Анна Андреевна очень жеманна и манерна. Ей кажется, что она больше похожа на светкую даму, когда говорит: «Ах, какой пассаж!» С важным видом она произносит: «Если не ошибаюсь, вы делаете декларацию насчет моей дочери» и тут же выражается очень просторечно: «Вбежала, как угорелая кошка». Сущность ее характера великолепно определил сам городничий, назвав «трещоткой».
Гоголь зло смеется над своими героями, выставляя их порой совершеннейшими дураками. Так, наример, судья, явно враждуя с элементарной логикой, видит причину свойственного заседателю алкогольного запаха в том, что «в детстве его мамка маленько ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою». На вопрос городничего, что он думает о приезде ревизора, почтмейстер заявляет: «…война с турками будет… Это француз гадит». Попечитель богоугодных заведений похваляется: «С тех пор, как я принял начальство, может быть, вам покажется даже невероятным, — все, как мухи, выздоравливают». Мы понимаем глубину иронии автора, вспомнив известную поговорку — «мрут как мухи».
Мы видим в пьесе и купечество. Купцы, привыкшие давать взятки, являются к Хлестакову «с кузовом вина и сахарными головами». Так же, как и чиновники города N., купцы всегда готовы пойти на обман. Они боятся гнева городничего и его немилости, поэтому стараются ему всегда угождать.
При изображении второстепенных лиц, вроде Держиморды и Гибнера, Гоголь пользуется лишь социально-типическими чертами, поглощающими индивидуальные. Держиморда до крайности груб, деспотичен.
А вот зачем Гоголь рисует унтер-офицерскую жену? В качестве жертвы полицейского произвола? Конечно, но не только. Иначе она бы не была, как и другие жители города, выставлена на всеобщее осмеяние. Она хлопочет не о восстановлении справедливости или о защите своего человеческого достоинства. Подобно своему обидчику, который, как известно, «человек умный и не любит пропускать того, что плывет в руки», она тоже пытается извлечь выгоду из нанесенного ей оскорбления. «А за ошибку-то повели ему заплатить штрафт. Мне от своего счастья неча отказываться», — говорит она Хлестакову. Так, несправедливо высеченная за сценой унтер-офицерша нравственно сечет, то есть унижает себя, на глазах у зрителей, подтверждая справедливость, казалось бы, абсурдных слов городничего: «Она сама себя высекла».
Гоголь отказался ввести в пьесу положительного героя, так как это смягчило бы сатирическое изображение рисуемой им социальной среды, ослабило бы обобщающий смысл его комедии. Единственное честное и благородное лицо, действующее на всем протяжении комедии, — авторский смех. В понимании Гоголя общественная комедия, в отличие от развлекательной, господствовавшей тогда на русской сцене, должна была возбуждать в зрителе негодование против «уклонения общества от прямой дороги». В «Ревизоре» автор, по его собственному признанию, решился собрать «в одну кучу все дурное в России». Именно поэтому среди жителей города N. нет ни одного приличного человека. Перед нами корыстные и жадные чиновники, бесчестные купцы, грубые и невежественные обыватели.
По выражению В.Я.Брюсова, в своем творчестве Н.В.Гоголь стремился к “вечному и бесконечному”. Художественная мысль Н.В.Гоголя всегда стремилась к широкому обобщению, его цель во многих произведениях заключалась в том, чтобы нарисовать наиболее полную картину русской жизни. Говоря о замысле “Ревизора”, Гоголь отмечал, что в этом произведении он решился “…собрать в одну кучу все дурное в России, какое он тогда знал… и за одним разом посмеяться над всем…”. Так возник город “Ревизора”, который автор назвал “сборным городом всей темной стороны”. В комедии представлены все стороны российской действительности. Н.В.Гоголь изображает самые разные слои городского населения. Главным представителем чиновничества является городничий, Сквозник-Дмухановский. Городские помещики представлены Бобчинским и Добчинским, купечество — Абдулиным, мещанство — Пошлепкиной. Выбор персонажей обусловлен стремлением максимально широко охватить все стороны общественной жизни и управления обществом. Каждая сфера жизни представлена одним лицом, причем автору важна прежде всего не общественная функция персонажа, а шкала его духовных или нравственных ценностей. Богоугодными заведениями в городе руководит Земляника. Люди у него мрут “как мухи”, но это его нисколько не смущает, потому что “человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет”. Суд возглавляет Ляпкин-Тяпкин, человек, “прочитавший пять или шесть книг”. В полиции процветают пьянство, грубость. В тюрьмах людей морят голодом. Полицейский Держиморда без всякого смущения заходит в лавки купцов как в свою кладовую. Почтмейстер Шпекин из любопытства вскрывает чужие письма… Всех чиновников в городе объединяет одно: каждый из них рассматривает свою государственную должность как отличное средство жить без забот, не затрачивая никаких усилий. Понятия общественного блага в городе не существует, повсюду творятся бесчинства и процветает несправедливость. Удивительно, но никто даже и не стремится скрыть свое преступное отношение к своим обязанностям, собственные праздность и безделье. Взяточничество же вообще считается нормальным делом, даже, скорее, все чиновники сочли бы ненормальным, появись вдруг человек, считающий брать взятки весьма постыдным занятием. Не случайно все чиновники в глубине души уверены, что не обидят ревизора, когда идут к нему с подношениями. “Да и странно говорить. Нет человека, который бы за собой не имел каких-нибудь грехов”, — со знанием дела говорит Городничий. Город в пьесе изображен посредством обилия бытовых подробностей в ремарках, но, прежде всего, конечно, глазами самих хозяев города. А потому мы знаем и о реальных улицах, на которых “кабак, нечистота”, и о гусях, которых развели в приемной суда. Не пытаются чиновники ничего изменить и перед приездом ревизора: достаточно только приукрасить город и его присутственные места, поставить соломенную веху около мусорной свалки, чтобы было похоже на “планировку”, да надеть чистые колпаки на несчастных больных. В своей пьесе Н.В.Гоголь создает поистине новаторскую ситуацию: раздираемый внутренними противоречиями, город становится единым организмом благодаря общему кризису. Грустно только, что общая беда — это приезд ревизора. Город объединяет чувство страха, именно страх делает городских чиновников чуть ли не братьями.
Изображение мира московского купечества в комедии Свои люди — сочтемся!
Пьесы Александра Николаевича Островского нередко называют «окном» в купеческий мир творений были купцы всех гильдий, лавочники, приказчики, мелкие чиновники… Островского даже называли «Колумбом Замоскворечья», ведь он, как Колумб, открыл русскому читателю целый мир – мир московского Замоскворечья, «страны» московского купцов.
Многие сюжеты для своих комедий драматург не придумывал, а брал прямо из жизни. Ему пригодился опыт службы в московских судах, где рассматривалась имущественные споры, дела о ложных банкротствах, конфликты из-за наследства. Островский, кажется, просто перенес все это на страницы своих пьес. Одной из таких комедий, взятых из самой гущи купеческой жизни, стала комедия «Банкрот», которую драматург написал в самом конце 40-х годов 19 века. Она была напечатана в журнале «Москвитянин» в 1850 года названием «Свои люди – сочтемся!» и принесла молодому автору заслуженную славу.
Казалось бы, в этом сюжете нет ничего интересного и занимательного: один мошенник обманул другого мошенника. Но комедия интересна не сложным сюжетом, а той правдой жизни, которая составляет, как мне кажется, основу всех произведений Островского. С какой точностью и реалистичностью нарисованы все персонажи комедии! Возьмем, например, Большова. Это грубый, невежественный человек, настоящий самодур. Он привык всеми командовать и всем распоряжаться. Самсон Силыч приказывает дочери выйти замуж за Подхалюзина, совершенно не считаясь с ее желаниями: «Важное дело! Не плясать же мне по ее дудочке на старости лет. За кого велю, за того и пойдет. Мое детище: хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю…» Большов сам начинал с низов, «голицами торговал»; его в детстве щедро награждали «тычками» и «подзатыльниками», но вот накопил денег, стал купцом и уже всех ругает и подгоняет. Конечно, суровая «школа жизни» по-своему воспитала его: он стал грубым, изворотливым, даже сделался мошенником. На в конце пьесы он же вызывает и некоторое сочувствие, ведь его жестоко предала собственная дочь и обманул «свой» человек – Подхалюзин, которому он так доверял!
Подхалюзин является еще большим мошенником, чем Большов. Он сумел не только провести хозяина, но и завоевать расположение Липочки, которая вначале не хотела выходить за него замуж. Это как бы «новый» Большов, еще более циничный и наглый, более соответствует нравам нового времени – времени наживы. Но есть в пьесе еще один персонаж, который неразрывно связан с предыдущими. Это мальчик Тишка. Он пока что еще служит «на побегушках», но уже понемногу, по копеечке, начинает собирать свой капитал, и со временем, очевидно, он станет «новым» Подхалюзиным.
Особенно интересен в комедии, как мне кажется, образ Липочки. Она мечтает о женихе «из благородных» и не хочет выходить замуж за какого-нибудь «купчишку»; ей подавай жениха «не курносого, беспременно чтобы был бы брюнет; ну, понятное дело, чтоб и одет был по-журнальному…» Она не похожа на купчих прежнего времени; ей хочется к деньгам отца добавить дворянство. Как это напоминает комедию Мольера «Мещанин во дворянстве»! однако хитрый Подхалюзин безособого труда убедил ее, что с деньгами ее отца и с его изворотливостью они смогут зажить даже лучше «благородных». Липочка, как и Подхалюзин, не вызывает у нас ни малейшей симпатии.
Все персонажи пьесы, как главные, так и второстепенные (сваха Устинья Наумовна, ключница Фоминична и другие) изображены сатирически. Островский в начале своего творчества сразу же заявил о себе как писатель-сатирик, продолжатель традиции Д. И. Фонвизина, А. С. Грибоедова, Н. В. Гоголя. И последующие творения драматурга лишь укрепили и расширили его славу.
Мир купечества в комедиях Островского
Купечество у Островского это целый мир, где царят собственные правила и обязанности, обычаи и уставы, нравственные и этические нормы морали. Творчество драматурга было полностью посвящено исследованию жизни купечества.
Это было новым для русской литературной среды, ведь раннее в драматургии, как и всех остальных жанрах, акцент делался в первую очередь на взаимоотношениях внутри дворянства или крестьянства.
Великий драматург поднимал в своих произведениях темы, касающиеся как общегосударственных острых социальных проблем, связанных с укреплением с и становлением купеческого класса, так вопросов, которые стояли перед отдельно взятой личностью. Мир купечества жестокий и принципиальный, здесь действуют свои законы, которые часто идут врознь с духовным мировоззрением человека.
Островский, благодаря своему социальному чутью, смог почувствовать новые перемены в жизни общества. Герои Онегина, Чацкого и Печорина уже теряли свою актуальность, ведь не соответствовали новой социальной среде. Островский создал своего героя, который является ярким представителем эпохи.
Хлестаков
Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Я – признаюсь, это моя слабость, - люблю хорошую кухню.
Без чинов, прошу садиться.
Поросенок ты скверный… Как же они едят, а я не ем? Отчего же я, черт возьми, не могу так же? Разве они не такие же проезжающие, как и я?
Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?
Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем-нибудь высоким заняться.
Боже мой, какой суп! Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла.
Легкость в мыслях необыкновенная.
Это топор, зажаренный вместо говядины.
Я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.
И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры…Можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!
Меня завтра же произведут сейчас в фельдмаршалы.
Ну, ну, ну…оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую.
Следующая цитата
Комедия Гоголя не теряет популярности по сей день. События данного произведения происходят в городе N, куда с проверкой должен нагрянуть ревизор, заставив своим приездом переполошиться всех чиновников, не ожидающих, чем для них грозит визит столь важного гостя. Цитаты и афоризмы из комедии «Ревизор», характеризующие героев помогут читателю лучше понять, что собой представляет каждый персонаж в отдельности. Некоторые цитаты из комедии довольно прочно закрепились в современной речи, благодаря яркости, меткости и точной формулировке.
Знаменитые фразы из «Ревизора»
«Легкость необыкновенная в мыслях». Данную фразу применяют, говоря о чьем-то бахвальстве, хвастовстве. «Большому кораблю – большое плаванье». Фраза Ляпкина-Тяпкина, адресованная городничему. Произносится, когда хотят пожелать человеку блестящего будущего, хороших перспектив в дальнейшем, осуществления грандиозных планов. «В детстве мамка ушибла». Говорят о человеке пытаясь оправдать его неразумные поступки. Мол, таким родился, ничего изменить нельзя. «Человек простой: если умрет, так и умрет, если выздоровеет, то и так выздоровеет». Слова Земляники. Имеется в виду халатное отношение медицинских работников к пациентам. «Эк куда метнул!» Фраза городничего. Употребляется в том случае, когда собеседник начинает говорить о возвышенном. «Срывать цветы удовольствия». Фраза Хлестакова. Говорят про тех, кто относится к жизни потребительски. «К нам едет ревизор». Фраза городничего. Предупреждение о предстоящем приезде важного лица с проверкой. «Не по чину берешь!». Фраза городничего. Обозначает несоответствие общественному положению. Зазнайство.ЦИТАТЫ ПО ПЕРСОНАЖАМ
Следующая цитата
Сюжетом для написания комедии послужила история, рассказанная Гоголю А.С. Пушкиным. В ней говорилось об одном господине, оказавшемуся проездом в одном из небольших городов и сумевшему выдать себя за высокого чиновника таким образом, что никто не смог заметить подвоха. Краткое описание и характеристика героев комедии «Ревизор» позволит читателю понять, как выглядели чиновники того времени. С тех пор прошло немало лет, но мало что изменилось. В наших госструктурах довольно часто встречаются чиновники, подобные Хлестакову или городничему, не брезгующие взятками и решающие служебные вопросы в обход закона.
Иван Александрович Хлестаков
Чиновник. Прибыл из Петербурга. Молодой человек приблизительно 23 лет. Недурен собой. Глуп. Умеет приспосабливаться под обстоятельства. Фантазер, витающий в облаках. Завистлив. Врет на ходу, придумывая разнообразные истории. Способен заинтересовать и очаровать. Работа не для него. Хлестаков убежден, что все в жизни зависит от случая. Выпал счастливый билет, воспользуйся им, что полностью подтверждает история, случившаяся с ним в городе, где его ошибочно приняли за ревизора. Насобирав в долг приличную кучу денег, наобещав золотые горы дочери городничего, лже-ревизор успевает вовремя ретироваться из города, оставив чиновников с пустым кошельком, юную леди с разбитым сердцем.
Прислуживает Хлестакову. Его правая рука. Мужчина в возрасте. Из крепостных. Отличается сообразительностью. Мудр. Умен и хитер. По интеллекту превышает в разы уровень хозяина.
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский
Городничий. Мужчина среднего возраста. Женат. Имеет дочь. Солидный. Носит фрак и высокие ботфорты. Привык решать проблемы с помощью взяток и жульничества. Не брезгует азартными играми.
Анна Андреевна
Супруга городничего. Миловидная женщина средних лет. Не прочь пофлиртовать и пококетничать с противоположным полом. Чересчур любопытна. Любит совать нос куда не следует и манипулировать собственным мужем.
Лука Лукич
Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет и язык как в грязь завязнул.
Ей-богу, и в рот никогда не брал луку.
А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей (о городничем).
На пустое брюхо всякая ноша тяжела кажется.
И веревочка в дороге пригодится.
Черт побери, есть так хочется, и в животе трескотня такая, как будто бы целый полк затрубил.
Марья Антоновна
Дочь городничего. Юная, наивная девушка, витающая в облаках. Начитанна и образованна. Хорошо воспитана. Совсем неопытна в любовном плане, потому и повелась на сладкие речи Хлестакова, который наобещал ей золотые горы и блестящее будущее, но слова так и остались словами, а жених благополучно уехал из города, бросив несостоявшуюся невесту у разбитого корыта.
Бобчинский и Добчинский
Мелкие помещики. Упитанные мужчины среднего возраста. Болтливы. Разговаривают довольно быстро. Речь дополняют усиленной жестикуляцией. Постоянно сплетничают о горожанах. Стараются держаться друг друга.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин
Судья. Недобросовестно относится к работе. Взяточник. Предпочитает брать взятки не в денежном эквиваленте, а борзыми щенками. Охота его слабость.
Иван Кузьмич Шпекин
Почтальон. Любитель вскрывать на почте письма и прочитывать их вперед адресата.
Артемий Филиппович Земляника
Попечитель богоугодных заведений. Хитрый, плутоватый человек. Неповоротливый толстяк. Безответственно относится к работе. Запустил больницы до ужасного состояния. Всюду бардак и грязь.
Христиан Иванович Гибнер
Главврач. Немец. С русской речью совсем не дружит. Следовательно, не в состоянии нормально лечить пациентов.
Держиморда, Свистунов, Пуговицын
Полицейские. По работе должны следить за порядком в городе, но эта троица любит сама нарушать закон, и если бы не погоны могли запросто оказаться за решеткой из-за многочисленных административных нарушений.
Следующая цитата
Сатирическая пьеса Гоголя «Ревизор» повествует о жизни небольшого уездного городка N, где буквально все общество погрязло во взяточничестве и коррупции. Сюжетом пьесы послужил рассказ Пушкина о случае, произошедшем в г. Устюжине.
В комедии нет ни одного положительного персонажа. Когда писателя упрекали в этом, он отвечал, что главный положительный герой «Ревизора» – смех.
Главные герои «Ревизора» по – своему индивидуальны, но в целом отображают общую картину бюрократизма и чинопочитания. Гоголь жестоко высмеивает основные пороки общества, наделяя ими всех героев произведения.
Хлестаков
Хлестаков - главный герой комедии Гоголя «Ревизор». Рисунок П. Боклевского, 1912 Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга. Главный герой комедии.
Один из самых известных образов русской литературы. От его фамилии происходит понятие «хлестаковщина», обозначающее непомерное враньё-хвастовство.
Молодой дворянин, имеет самый мелкий чиновничий чин, хвастливый и глупый повеса. Безалаберный и безответственный тип, наплевательски относится к службе, предпочитая проводить жизнь в удовольствиях. Единственный человек в пьесе, сумевший оставить с носом все общество городка, где его приняли за важную особу. Охотник волочиться за женщинами, но удостаивается внимания лишь провинциальных простушек.
— «Городничий глуп, как сивый мерин» (из письма Тряпичкину)
— «А дочка городничего очень не дурна, да и матушка такая, что еще можно бы…»
— «Я не беру совсем никаких взяток. Вот если бы вы, например, предложили мне взаймы рублей триста - ну, тогда совсем дело другое: взаймы я могу взять».
— «С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» — «Да так, брат, — отвечает, бывало, — так как-то все…» Большой оригинал».
Городничий
Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.
А, черт возьми, славно быть генералом!
Чему смеетесь? – Над собой смеетесь!
Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено.
Прилгнул немного; да ведь не прилгнувши, не говорится никакая речь.
Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не было.
Ей-ей, и почестей никаких не хочу. Оно, конечно, заманчиво, но перед добродетелью все прах и суета.
Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу, врет. Она сама себя высекла.
Да если проезжающий чиновник будет спрашивать службу, довольны ли вы, чтоб отвечали «Всем довольны, Ваше Благородие!» А который будет недоволен, то ему после дам такого неудовольствия!
Как я, нет, как я, старый дурак! Выжил глупый баран из ума!
Осип, слуга Хлестакова
Осип, слуга Хлестакова.
Старый слуга Хлестакова, черты его характера схожи с барином, только он намного мудрее своего хозяина. Прислуживая Хлестакову, он стал таким же пройдохой, как он. Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз, резонер и любит читать себе нотации, на самом деле, предназначенные для хозяина.
Голос его всегда почти ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже грубое выражение.
Он умнее своего барина и потому быстро понимает, что его барина приняли за другого, и уговаривает его как можно быстрее покинуть город, пока не явился настоящий ревизор.
— «На пустое брюхо всякая ноша кажется тяжела»
— «Чёрт побери, есть так хочется, и в животе трескотня такая, как будто бы целый полк затрубил в трубы»
— «Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы засыпал тебе, что б дня четыре ты почёсывался.».
— «Наскучило идти — берёшь себе извозчика и сидишь себе как барин, а не захочешь заплатить ему — изволь: у каждого дома есть сквозные ворота, и ты так шмыгнешь, что тебя никакой дьявол не сыщет».
Городничий
Городничий - глава уездного города N. П. Боклевский, 1912
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий (глава города N)
Второй по значимости персонаж комедии, глава уездного города N. Городничий завязывает комедийный сюжет, сообщая «пренеприятное известие» о приезде ревизора. Сквозник-Дмухановский порождён и воспитан средой. Городничий — собирательный образ государственной власти современной Гоголю России.
Зрелый мужчина, долгое время служит городничим, мечтает дослужиться до генерала. Солидно выглядит, ведет себя значительно, хотя является прожженным взяточником. Свою выгодную должность использует в корыстных целях, наживаясь на всем. Алчный и ненасытный рвач, не гнушается запускать руку в государственную казну. Любит давать обещания, но не торопится их исполнять.
Он признаёт, что грешен, исправно посещает церковь и думает когда-нибудь покаяться, но никогда он не пропустит того, «что плывёт в руки».
— «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор».
— «Вот, подлинно, если бог хочет наказать, так отнимет прежде разум».
— «Умный человек — или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси».
— «Подгулявши, человек все несет наружу: что на сердце, то и на языке».
— «Конечно, прилгнул немного; да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь».
Жена и дочь городничего
Жена городничего с дочерью Марьей. П. Боклевский, 1912
Анна Андреевна, жена городничего
Женщина лет сорока, глупа, как пробка. Высокое положение мужа позволяет ей мечтать о светской жизни в Петербурге. Развлекается карточными играми, увлекается романами. Наивная простушка, верит словам Хлестакова и соперничает с дочерью за его благосклонность.
— «А у меня глаза разве не тёмные? Самые тёмные. Какой вздор говорит! Как же не тёмные, когда я и гадаю про себя всегда на трефовую даму?» — Анна Андреевна
Марья Антоновна, дочь городничего
18 – летняя дочь городничего, как и мать, не слишком умна. Доверчиво относится к ухаживанию Хлестакова, который просит ее руки, и остается ни при чем.
— «Теперь всякая чуть вылезшая козявка уже думает, что он аристократ». — Марья Александровна
Смотритель училищ
Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ. Иллюстрация художника П.М.Боклевского к пьесе "Ревизор"
Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ.
Служит смотрителем училищ, подкаблучник. Боится всего, старается быть тихим и незаметным. Очень робкий.
Цитаты Луки Лукича:
— «Не приведи Бог служить по ученой части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек».
— «Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет, и язык как в грязь завязнул.».
— «Оробел, ваше бла… преос… сият… (В сторону.) Продал проклятый язык, продал!».
Судья Ляпкин-Тяпкин
Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин, судья города N.
В соответствии со своей фамилией, службу несет «тяп – ляп». Прочитал несколько книжек, теперь считает себя вольнодумцем. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему дает вес. Как и все, взяточник, взятки берет «борзыми щенками».
Ляпкин-Тяпкин состоит на службе в чине асессора.
— «У вас что ни слово, то Цицерон с языка слетел».
— «В детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдаёт немного водкою».
— «Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело».
— «А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне».
Земляника
Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений.
Занимается богоугодными завещаниями, строит свою карьеру, обличая и отговаривая своих друзей. Завистливый и льстивый, умеет подать себя в выгодном свете. Ничего не делает для больниц, и больные часто умирают, что Земляника считает в порядке вещей.
— «По заслугам и честь».
— «С тех пор как я принял начальство, — может быть, вам покажется даже невероятным, — все как мухи, выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком.».
— «Насчёт врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, — лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрёт, то он и так умрёт, если выздоровеет, то он и так выздоровеет. Да и Христиану Ивановичу затруднительно было б с ними изъясняться: он по-русски ни слова не знает.».
Бобчинский и Добчинский
Бобчинский и Добчинский. Рисунок П. Боклевского, 1910 год Пётр Иванович Добчинский, Пётр Иванович Бобчинский — городские помещики.
У этих помещиков не только похожие фамилии, но и одинаковые имена, да и внешне они похожи: толстенькие, кругленькие, мелкие сплетники. Оба говорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского. В характеристике героев нет ничего достойного: они ничтожные люди, никому не нужны.
Цитаты Бобчинского и Добчинского:
— «Вот оно, что значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер со страху».— Бобчинский (Добчинскому)
— «Продли, Бог, на сорок сроков!».
— «Сто лет и куль червонцев!».
— «Пошли к Почечуеву, да на дороге Петр Иванович говорит: «Зайдем, говорит, в трактир. В желудке-то у меня… с утра я ничего не ел, так желудочное трясение». Да-с, в желудке-то у Петра Ивановича… «А в трактир, говорит, привезли теперь свежей сёмги, так мы закусим».».
Ляпкин-Тяпкин
Большому кораблю – большое плаванье.
Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем другое дело.
О боже, вот уж я и под судом! И тележку подвезли схватить меня!
А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне.
Начальник полиции
Полиция. Иллюстрация к пьесе Н.В. Гоголя Ревизор, 1856 год
Степан Ильич Уховертов, начальник полиции, частный пристав
Начальник полиции, не имеет авторитета даже у подчиненных, квартальные вместо того, чтобы наблюдать за порядком, сами являются его нарушителями.
Уховертов — один из немногих персонажей, который никак не реагирует на известие о том, что едет ревизор, не строит предположения, кто есть ревизор, а только исполняет поручения и раздает приказы.
— «Вчерашнего дня случилась за городом драка, — поехал туда для порядка, а возвратился пьян.» — Уховертов о полицейском Прохорове
Почтмейстер
Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер.
Работает на почте, любит вскрывать и читать чужие письма, а также забирать себе те, которые ему очень понравились. Как и остальные жители города, безответственно относится к своим обязанностям, поэтому почта работает из рук вон плохо. Именно он узнал из письма Хлестакова об обмане.
— «Иное письмо с наслажденьем прочтёшь.» — Почтмейстер
Уездный лекарь
Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь.
Врач, который совершенно не говорит на русском языке, лечением пациентов не занимается.
Земляника
По заслугам и честь.
С тех пор как я принял начальство, - может быть, вам покажется даже невероятным, - все как мухи, выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком.
Насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, – лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то он и так умрет, если выздоровеет, то он и так выздоровеет.
Больным велено габерсуп давать, а у меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос.
Слесарша
Февронья Петровна Пошлепкина, слесарша.
Объясняет мнимому «ревизору», что городничий за взятку освободил сына купчихи от службы, а вместо того парня, отправил на службу ее мужа, просит о помощи.
— «Сделал мошенник, сделал - побей бог его на том и на этом свете! Чтобы ему, если и тетка есть, то и тетке всякая пакость, и отец если жив у него, то чтоб и он, каналья, околел или поперхнулся навеки, мошенник такой!» — Слесарша
Унтер-офицерша
Вдова унтер-офицера Иванова. Пришла к Хлестакову с жалобой на полицейских.
Тряпичкин
Товарищ Хлестакова, трудится на литературном поприще. Любитель сенсационных новостей. Именно ему, пишет Хлестаков о случившемся с ним, подкидывая ему тему для статьи о глупости чиновников.
Читайте также: