Кто погас потом лишь сияет цитаты
Обновлено: 22.12.2024
СИЯ́ТЬ , -я́ю, -я́ешь; прич. наст. сия́ющий; несов. 1. Излучать яркий, сильный свет, ярко светиться.
Предложения со словом «сиять»
В небе ярко сияло солнце, рассыпаясь золотыми бликами по поверхности фьорда.
Она, смеясь, отодвигается, и снова на её лице сияет улыбка счастливой легкомысленной школьницы.
За воротом у него торчала заткнутая белая салфетка, на круглощёком румяном лице сияла улыбка, а в руке был бутерброд, который человек дожёвывал на ходу.
Синонимы к слову «сиять»
Ассоциации к слову «сиять»
Сочетаемость слова «сиять»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Следующая цитата
Добавлено tyanatata в чт, 01/10/2020 - 17:11
В последний раз исправлено SindArytiy в чт, 26/11/2020 - 09:59
Следующая цитата
Добавлено tyanatata в чт, 01/10/2020 - 17:11
В последний раз исправлено SindArytiy в чт, 26/11/2020 - 09:59
перевод на Английский Английский
Tears
If your tears were water
You’d give water to the whole world.
Honey, but there’s more to life than just pain
You can shine even brighter than the stars
If your tears were water
You’d give water to the whole world
But life isn’t always like this
Let’s get out of this hole
In your world, everything is covered in dust,
Flowers don't grow, even though they used to be
Time is passing, but your life is getting worse
And there’s no one to lean on
And you feel superfluous in this world
So bad that you want to die
I know it firsthand
But I know, who extinguished, only will shine brighter.
If your tears were water
You’d give water to the whole world.
Honey, but there’s more to life than just pain
You can shine even brighter than the stars
If your tears were water
You’d give water to the whole world
But life isn’t always like this
Let’s get out of this hole
They say, the sun shines for everyone the same,
But as if the rays were only missing for you
Where is this God? You’re looking in the window
And suddenly the sun comes out on you
Tells you: "Look, don’t give up!
Prove to yourself you can do otherwise!
What doesn't kill you makes you stronger
Honey, your bright time has come. "
If your tears were water
You’d give water to the whole world.
Honey, but there’s more to life than just pain
You can shine even brighter than the stars
If your tears were water
You’d give water to the whole world
But life isn’t always like this
Girl, you were born to love!
Надеюсь мой перевод вам понравился!(-‿‿-) ☆ Буду рада помощи, если есть неточности в переводе))o(≧▽≦)o
(p.s. поставьте пожалуйста "Спасибо!" за перевод, вам не сложно, а мне приятно!♡ (´ε` ) )
I hope you enjoyed my translation!(-‿‿-) ☆I will be glad to help if there are inaccuracies in the translation))o(≧▽≦)o
(p.s. please put “Thank you!” for the translation, it’s not difficult for you, but I’m very happy!♡ (´ε` ) )
Добавлено Mira1199 в сб, 03/10/2020 - 06:09
В последний раз исправлено Mira1199 в пн, 19/10/2020 - 06:21
Следующая цитата
Добавлено tyanatata в чт, 01/10/2020 - 17:11
В последний раз исправлено SindArytiy в чт, 26/11/2020 - 09:59
перевод на Украинский Украинский
Сльози
Коли б твої сльози були водою,
Тоді б ти напоїла нею весь світ.
Мила, але в житті є не тільки біль -
Ти зможеш засяяти яскравіше за зорю.
Коли б твої сльози були водою,
Тоді б ти напоїла нею весь світ.
Але ж не завжди життя буває таким,
Нумо вибирайся з цієї діри.1
У твоєму світі все вкрите пилом,
Більше не ростуть квіти, хоч раніше й росли.
Адже час iде, а твоє життя стає все гірше,
I немає нікого, кому можна довiритися.
Й таке відчуття, ніби ти в усьому світі зайвий,
І так погано, що хочеться сховатися.
Я сама це з власного досвіду знаю,
Однак вiдаю, хто згас - потім сяє.
Коли б твої сльози були водою,
Тоді б ти напоїла нею весь світ.
Мила, але в житті є не тільки біль -
Ти зможеш засяяти яскравіше за зорю.
Коли б твої сльози були водою,
Тоді б ти напоїла нею весь світ.
Але ж не завжди життя буває таким,
Нумо вибирайся з цієї діри.
Кажуть, сонце світить всім порiвну,
Однак здається, що його променів бракує лиш на тебе.
Де ж цей Бог? Ти дивишся у віконце -
І раптово тобi посміхається сонце.
Каже тобі: "Дивись, не здавайся,
Доведи собі, що можеш інакше.
Що не вбиває - робить сильнішими.
Мила, настав твій світлий час".
Коли б твої сльози були водою,
Тоді б ти напоїла нею весь світ.
Мила, але в житті є не тільки біль -
Ти зможеш засяяти яскравіше за зорю.
Коли б твої сльози були водою,
Тоді б ти напоїла нею весь світ.
Але ж не завжди життя буває таким -
Дівчинка, ти народжена для любові.
Добавлено Proshor Proshorov в пн, 19/10/2020 - 08:43
Добавлено в ответ на запрос BongHitter69420
В последний раз исправлено Proshor Proshorov в вс, 09/05/2021 - 17:58
Комментарий:
- Добавить новый перевод
Переводы "Слёзы (Slyozy)"
Украинский Proshor Proshorov
Помогите перевести "Слёзы"
Комментарии
-
или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Music Tales
Read about music throughout history
О переводчике
Имя: Юрий
Роль: Super Member
Читайте также: