Колька гумилев цитаты питер
Обновлено: 06.11.2024
Детски-мудрое, до боли сладкое ощущение собственного незнания, - вот то, что нам даёт неведомое.
В 18 лет каждый из себя делает сказку.
Всякое направление испытывает влюблённость к тем или иным творцам и эпохам. Дорогие могилы связывают людей больше всего.
Первое, что привлекает внимание читателя и, по всей вероятности, является важнейшим, хотя часто бессознательным, основанием для создания стихотворения - это мысль или, точнее, образ, потому что поэт мыслит образами.
Из всего сказанного видно, что переводчик поэта должен быть сам поэтом, а, кроме того, внимательным исследователем и проникновенным критиком, который, выбирая наиболее характерное для каждого автора, позволяет себе, в случае необходимости, жертвовать остальным. И он должен забыть свою личность, думая только о личности автора.
Я считаю, что прийти на экзамен, подготовившись к нему, это все равно, что играть с краплеными картами.
Есть Бог, есть мир, они живут вовек,
А жизнь людей мгновенна и убога,
Но всё в себе вмещает человек,
Который любит мир и верит в Бога.
(Бог, вера)
И тому, кто мог с тобой побыть, на земле уж нечего любить.
Вопрос о рифмах много занимал поэтов: Вольтер требовал слуховых рифм, Теодор де Банвиль - зрительных, Байрон охотно рифмовал имена собственные и пользовался составными рифмами, парнасцы - богатыми, Верлен, наоборот, - потушенными, символисты часто прибегают к ассонансам. Переводчику следует выяснить себе характер рифм автора и следовать ему.
Я всегда шел по линии наибольшего сопротивления.
И мы до сих пор не забыли
Хоть нам и дано забывать,
То время, когда мы любили,
Когда мы умели летать.
Бедность воображения обнаружит тот, кто эволюцию личности будет представлять себе всегда в условиях времени и пространства.
(личность)
Каждая любовь первая.
(любовь)
Как сладко жить, как сладко побеждать моря и девушек, врагов и слово.
1) число строк, 2) метр и размер, 3) чередование рифм, 4) характер enjambement, 5) характер рифм, 6) характер словаря, 7) тип сравнений, 8) особые приёмы, 9) переходы тона. Таковы девять заповедей для переводчика; так как их на одну меньше, чем Моисеевых, я надеюсь, что они будут лучше исполняться.
В стихах часто встречаются параллелизмы, повторения полные, перевернутые, сокращенные, точные указания времени или места, цитаты, вкрапленные в строфу, и прочие приемы особого, гипнотизирующего воздействия на читателя. Их рекомендуется сохранять тщательно, жертвуя для этого менее существенным. Кроме того, многие поэты обращали большое внимание на смысловое значение рифмы.
Следующая цитата
Чисто Питер! Это чисто Питер!
Так что не ***и-ТЕ.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Похожие цитаты
— Питер! Ты спишь на работе!
— О, нет. Просто мошка попала в глаз, и я пытаюсь её усыпить.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Питер, ты ведь вернулся навсегда? Ты больше никуда не уйдёшь?
— Я хочу смотреть на мир твоими глазами и. не могу.
— Питер!
— Но ты перешел Вселенную дважды, чтобы спасти мне жизнь. Это что-то да значит, верно?
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
– ПИТЕР!
– Малия.
– Что?
– Мы смогли пробиться через Охоту только. с помощью эмоциональной связи.
– Чёрт. Хотела бы я помочь. Я не скажу это. Я не скажу это!
– Ладно, что ж, полагаю, все умрут.
[Малия рычит]
– Пап. Папа. Папа!
– Скажи это искренне.
– Пап. прошу, очнись. Папа.
[Питер очухивается]
Следующая цитата
Зачитал ***ато,
Только было б нехуево,
Вставить бы цитату,
Кольки Гумилева.
Это Питер, дядя.
Здесь без акмеистов даже срать не сядем..
Рядом.
В поле.
Чистом.
А не то, что выпить.
Это чисто Питер.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Похожие цитаты
В Питере арестованы подростки, ранившие таксиста своим отношением к творчеству позднего Гумилева.
Добавил Бэндор 12.08.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Это чисто Питер,
Берега в граните.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Питер, Питер.
Ты столько знаешь, ты много видел,
И все, что я хочу сказать тебе -
Это только слова.
Я снова покупаю билет на поезд.
Чуть-чуть ревнуя
И немного расстроившись,
Провожает меня до вокзала
Ночная Москва.
Следующая цитата
В шумном зале ресторана.
Перестань, какая пристань?
Тут куда ни плюнешь, сука,
Тут же попадешь в артиста.
Первые две строки отсылка к песне группы Фристайл "Ах, какая женщина.."
Добавил(а) NeonzZero 16.09.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Что вы, тётя, мнете тити?
Если выпить Вы хотите,
То берите водки литер.
Это ж Питер, тётя!
Ну, что берёте?
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Посмотри, какая цаца, –
Прямо барный аналитик.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Это чисто Питер,
Берега в граните.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Официант, я здесь проездом из Москвы и сразу в Ниццу,
Заскочить я вдруг решила к вам, в культурную столицу.
Я с дороги только что и я несколько устала,
Мне б шампанского бокал, а не найдется ли «Кристалла»?
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Ну, хорошо, несите водку.
Только стопку и не больше!
Я пила ее однажды —
Дегустировала в Польше.
И скажу вам не стесняясь:
Водка — эт не мое.
На мой вкус — резка немного.
Как шампанское «Моёт».
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Чисто Питер! Это чисто Питер!
Так что не ***и-ТЕ.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Извините. Прошу прощения. Простите.
Аллё, Алёна? Это я. Нну что? Сама ты «пьяный»!
Я сегодня отмечаю День гранёного стакана в
В шумном зале ресторана.
Плесни триста, два по двести, после три по сто, по стопкам.
Хули, все стоят на месте,
Словно по московским пробкам?
Читайте также: