Характеристика мэри герой нашего времени с цитатами
Обновлено: 21.11.2024
княжна Мери – второстепенный персонаж романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Здесь Вы узнаете все об этом персонаже, включая цитаты из произведения.
Полное имя
Мария Лиговская. В романе использует княжна Мери, чтобы подчеркнуть ее статус.
Вот княгиня Лиговская, – сказал Грушницкий, – и с нею дочь ее Мери, как она ее называет на английский манер.
Эта княжна Лиговская
Возраст
Точно не известно, но вероятно около 16.
зачем я так упорно добиваюсь любви молоденькой девочки
А ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души!
Внешность
Жаль, что она не улыбнулась…». «Ты говоришь о хорошенькой женщине, как об английской лошади», – возмутился Грушницкий. Печорин же, действительно, не нашёл в ней души – одну внешнюю оболочку. А одной красоты недостаточно, чтобы возбудить глубокие чувства к себе.Воспитание
Мери — прекрасно образованная для своего времени девушка, которая в совершенстве владеет иностранными языками, математикой. Она прекрасно выглядит на фоне провинциальных барышень: подобная учёность была редкостью.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Мери — разносторонне развитая девушка. Она прекрасно танцует и поёт.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го мая
«Она вальсирует удивительно хорошо».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
«Княгиня усадила дочь за фортепьяно; все просили её спеть что-нибудь».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 23-го мая
Мери получила достойное воспитание. Она способна быть гордостью мужа.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 23-го мая
Отношение к Печорину
По началу пренебрежительное и негативное:
Я навел на нее лорнет и заметил, что она от его взгляда улыбнулась, а что мой дерзкий лорнет рассердил ее не на шутку.
В продолжение двух дней мои дела ужасно подвинулись. Княжна меня решительно ненавидит;
– Вы молчите? – продолжала она, – вы, может быть, хотите, чтоб я первая вам сказала, что я вас люблю.
Она обернулась ко мне бледная, как мрамор, только глаза ее чудесно сверкали.
Княгиня
Княгиня Лиговская с уважением относится к своей умной и прекрасно образованной дочери.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Несмотря на богатство и высокое положение в обществе, княгиня готова пожертвовать многим ради счастья своей дочери. Она не способна выносить страдания Мери.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Внешность княжны Мери
Княжна очень красива, об этом часто говорится в романе. Со вкусом одевается
Социальный статус
Княжна, аристократка из Москвы. Имеет хорошее образование: музыка, языки, науки:
Нынешний год из Москвы одна только княгиня Лиговская с дочерью; но я с ними незнаком.
она воспитана так, что составит счастие мужа, – я богата, она у меня одна (о княжне)
она вбежала в ворота одного из лучших домов Пятигорска
Эта гордая знать смотрит на нас, армейцев, как на диких
московскую княжну
она питает уважение к уму и знаниям дочки, которая читала Байрона по английски и знает алгебру
прошептать необходимое: «Merci, monsieur»
Княгиня усадила дочь за фортепьяно; все просили ее спеть что-нибудь
в Москве, видно, барышни пустились в ученость
Она запела: ее голос недурен, но поет она плохо… впрочем, я не слушал
Она вальсирует удивительно хорошо
Дальнейшая судьба
Она отвернулась, облокотилась на стол, закрыла глаза рукою, и мне показалось, что в них блеснули слезы.
Я сидел у княгини битый час. Мери не вышла, – больна. Вечером на бульваре ее не было.
Тусклая бледность покрывала милое лицо княжны. Она стояла у фортепьяно, опершись одной рукой на спинку кресел: эта рука чуть-чуть дрожала;
Дочь ее больна – расслабление нервов… (Вернер о Мери)
Но она больна, и я уверена, что это не простая болезнь! Печаль тайная ее убивает; она не признается, но я уверена, что вы этому причиной… (княгиня о дочери)
Внешность
Портретная характеристика Мери заключается прежде всего в очаровании молодости. Она очень хороша собой.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Мери становится ещё краше, когда улыбается.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
У княжны живое лицо, выразительная мимика.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
Самая выразительная часть лица Мери — её прекрасные глаза с длинными ресницами.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
«Я был вознаграждён глубоким, чудесным взглядом».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
Мери с детства привит идеальный вкус во всём, в том числе в одежде. Она одета неизменно дорого, но очень сдержанно и изысканно. Каждая деталь в её одежде тщательно продумана.
«Их лиц за шляпками я не разглядел, но они одеты были по строгим правилам лучшего вкуса: ничего лишнего! На второй было закрытое платье gris de perles [серо-жемчужного цвета (франц.)], лёгкая шёлковая косынка вилась вокруг её гибкой шеи».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
У Мери очень изящные ножки, и она умело подчёркивает это достоинство красивой обувью.
«Ботинки couleur puce [красновато-бурого цвета (франц.)] стягивали у щиколотки её сухощавую ножку так мило, что даже не посвящённый в таинства красоты непременно бы ахнул, хотя от удивления».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Даже в походке Мери чувствуется её благородная натура.
«Её легкая, но благородная походка имела в себе что-то девственное, ускользающее от определения, но понятное взору».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
От Мери исходит неуловимо прекрасный аромат — деликатный, ненавязчивый.
«Когда она прошла мимо нас, от неё повеяло тем неизъяснимым ароматом, которым дышит иногда записка милой женщины».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Личность княжны Мери.
Мери милая девушка.
враждебные намерения против милой княжны
А, право, жаль! потому что Мери очень мила.
Она мне объявила, что дочь ее невинна как голубь
она шутила очень мило; ее разговор был остер, без притязания на остроту, жив и свободен; ее замечания иногда глубоки
Невинная, неопытная и романтичная натура в силу возраста.
в ее неопытное сердце
она уверена, что этот молодой человек в солдатской шинели разжалован в солдаты за дуэль (о Грушницком)
Дочка слушала с любопытством. В ее воображении вы сделались героем романа в новом вкусе
она с тобой накокетничается вдоволь, а года через два выйдет замуж за урода, из покорности к маменьке
княжне также не раз хотелось похохотать, но она удерживалась, чтоб не выйти из принятой роли: она находит, что томность к ней идет, – и, может быть, не ошибается
В тоже время достаточно гордая. Вызывала зависть у других женщин.
враждебные намерения против милой княжны
мой дерзкий лорнет рассердил ее не на шутку. И как, в самом деле, смеет кавказский армеец наводить стеклышко на московскую княжну?
И чем она гордится? Уж ее надо бы проучить
Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась, да еще обернулась и посмотрела на меня в лорнет
проходя мимо Грушницкого, приняла вид такой чинный и важный – даже не обернулась
Черты характера
Один Печорин не спешит с лестными отзывами – и это явно задевает самолюбие княжны. Эта черта присуща образу Мери в «Герое нашего времени» в наибольшей степени. Без труда определив её слабое место, Печорин бьёт именно в эту точку. Он не спешит знакомиться с Мери, когда все другие молодые люди вьются возле неё. Переманивает в свою компанию практически всех её воздыхателей. Пугает её дерзкой выходкой на прогулке. Рассматривает в лорнет. И радуется, что княжна его уже ненавидит. Теперь стоит ему проявить к ней внимание – и она воспримет это как победу, как торжество над ним. А затем – будет обвинять себя в холодности. Печорин «знает всё это наизусть» и тонко играет на струнках её характера.
Сентиментальность княжны, любовь к рассуждениям «о чувствах, страстях» также очень сильно подведёт её. Коварный искуситель Печорин не преминет воспользоваться этим, разжалобив её рассказом о своей трудной судьбе. «В эту минуту я встретил её глаза: в них бегали слёзы; рука её, опираясь на мою, дрожала; щёки пылали; ей было жаль меня! Сострадание – чувство, которому покоряются так легко все женщины, впустило свои когти в её неопытное сердце». Цель практически достигнута – Мери уже почти влюблена.
В «Герое нашего времени» княжна Мери является одной из женщин, которые пали жертвой Печорина. Она не глупа и смутно догадывается, что его намерения не совсем честны: «Или вы меня презираете, или очень любите. Может быть, вы хотите посмеяться надо мной, возмутить мою душу и потом оставить?» – говорит Мери. Но она ещё слишком молода и наивна, чтобы поверить, что такое возможно: «Это было бы так подло, так низко, что одно предположение… о нет! не правда ли… во мне нет ничего такого, что бы исключало уважение?» Наивность княжны Печорин также использует, чтобы подчинить её своей воле: «А ведь есть необъятное наслаждение в обладании молодой, едва распустившейся души! Она как цветок, которого лучший аромат испаряется навстречу первому лучу солнца; его надо сорвать в эту минуту и, подышав им досыта, бросить на дороге: авось кто-нибудь поднимет!»
Вернер
В силу своей профессии доктор Вернер отмечает отменное здоровье Мери.
«Княгиня лечится от ревматизма, а дочь бог знает от чего; я велел обеим пить по два стакана в день кислосерной воды и купаться два раза в неделю в разводной ванне».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Вернер признаёт ум и образованность Мери.
«Княгиня, кажется, не привыкла повелевать; она питает уважение к уму и знаниям дочки, которая читала Байрона по-английски и знает алгебру: в Москве, видно, барышни пустились в учёность, и хорошо делают, право! Наши мужчины так не любезны вообще, что с ними кокетничать, должно быть, для умной женщины несносно. Княгиня очень любит молодых людей: княжна смотрит на них с некоторым презрением: московская привычка! Они в Москве только и питаются, что сорокалетними остряками».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Будучи весьма проницательным человеком, доктор Вернер делает правильные выводы о самолюбии Мери, её тяге ко всему романтическому.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Следующая цитата
Опыт работы учителем русского языка и литературы - 27 лет.
Краткая характеристика
Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Герой нашего времени.
Полное имя — Мери Лиговская.
Возраст — не указан, юная девушка, не старше 17–18 лет.
Род занятий — без определённого рода деятельности.
Семья — мать княгиня Лиговская.
Социальное положение — дворянка, княжна.
Происхождение — родом из знатного дворянского семейства.
Воспитание — традиционное для дворянских семейств.
Образование — прекрасно образованная для своего времени.
Внешность — стройная, хрупкая, изящная, с густыми волосами и прекрасными тёмными глазами.
Характер — умная, гордая, немного высокомерная, самолюбивая, добрая, романтичная, честная, искренняя.
Положительные черты — нежная, добрая, чуткая, способная на чистую, безусловную любовь.
Отрицательные черты — высокомерная, капризная, избалованная, с болезненным самолюбием.
Произведение — «Герой нашего времени».
Автор — Михаил Юрьевич Лермонтов.
Цитатная характеристика
Описание Мери с цитатами позволит раскрыть её образ, продемонстрировать не только внешность, но и черты характера, особенности поведения, отношение к жизни.
Характеристика Мери другими героями
Народная характеристика
Мы постарались составить для вас максимально полный анализ персонажа. Возможно, мы пропустили какой-то интересный или важный фрагмент этой мозаики. Будем рады услышать ваши предложения.
Все подошедшие рекомендации мы опубликуем, а вы получите промокод на бесплатную грамоту.
Давайте создадим самую подробную характеристику Мери вместе!
Биография
Мери Лиговская — юная девушка, чей возраст на момент повествования не превышает 17–18 лет. Она принадлежит к высшей московской знати и вращается исключительно среди аристократов. Будучи единственным ребёнком княгини Лиговской, Мери является богатой, завидной невестой.
Юная княжна получила лучшее воспитание. Она имеет прекрасные манеры, её отличает безукоризненный утончённый вкус в одежде. Мери воспитана так, чтобы блистать в свете: она прекрасно поёт, играет на фортепиано, вальсирует, способна поддержать разговор на любую тему. Кроме того, девушка очень умна и образованна. Она в совершенстве владеет иностранными языками, французским и английским, знает алгебру.
В Пятигорске происходит знакомство Мери с харизматичным Григорием Александровичем Печориным. Скучающий офицер, привыкший играть чувствами других людей, решает позлить дерзкого юнкера Грушницкого, влюблённого в Мери. Кроме того, роман с красивой княжной становится прекрасной ширмой для его любовной связи с Верой.
Неискушённая девушка влюбляется в Печорина, который в итоге разрывает связь с ней. Так Мери получает первый жестокий жизненный урок.
Портрет
Художественный портрет Мери основан на том, что она является знатной особой и принадлежит к высшей знати Москвы. Её мать — княгиня Лиговская.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
«— Вот княгиня Лиговская, — сказал Грушницкий, — и с нею дочь её Мери, как она её называет на английский манер».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Дом Лиговских считается самым лучшим домом на воде: там собирается самое изысканное местное общество.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го мая
Образ Мери
Княжна Мери — представительница московской элиты, юная и прекрасная аристократка, которая с рождения вращается исключительно в высшем обществе. Она весьма самодовольна, и к тому есть явные предпосылки: красивое лицо, стройная фигура, умение преподнести себя в самом выгодном свете. Кроме того, Мери — умная и образованная девушка, благодаря чему уверенно себя чувствует в любом обществе.
Высокое положение, богатство, великосветское воспитание не испортили юную княжну. Будучи единственным ребёнком, она несколько избалованна, но душа её чиста и невинна. В душе Мери есть и доброта, и милосердие, и сострадание. Она способна на романтические порывы и сильные поступки.
Пожалуй, единственным серьёзным недостатком Мери является отсутствие жизненного опыта. В силу своего юного возраста, она не способна разбираться в людях, в её характере нет твёрдости и цельности, благодаря чему она с лёгкостью попадает в сети, расставленные Печориным. Однако Мери обладает такими неоспоримыми достоинствами, в её характере заложен столь мощный фундамент, что можно смело сказать, что с возрастом она будет сильной, интересной, самодостаточной личностью.
Интересы
Мери умна и образованна: «она читает Байрона по-английски и знает алгебру». Даже собственная мать питает уважение к её уму и знаниям. Но чтение и изучение наук, очевидно, не её природная потребность, а дань моде: «в Москве, видно, барышни пустились в учёность», – отмечает доктор Вернер.
Ещё княжна играет на фортепиано и поёт, как все девушки из высшего общества того времени. «Её голос недурен, но поёт она плохо…» – пишет в своём журнале Печорин. Зачем стараться, если для поклонников этого достаточно? «Ропот похвал» ей и без того обеспечен.
Следующая цитата
Характеристика Мери в романе «Герой нашего времени» Лермонтова неотделима от её взаимоотношений с главным героем произведения – Печориным. Именно он вовлёк её в историю, которая, возможно, не случилась бы, обладай княжна Мери другими чертами характера и взглядами на жизнь. Или случилась бы (Печорин всегда исполняет задуманное), но с гораздо менее печальными для неё последствиями.
Мери оказалась любительницей романтических историй. Тонкий психолог, Печорин сразу отметил её интерес к Грушницкому как обладателю «серой солдатской шинели». Она подумала, что он разжалован за дуэль – и это возбудило в ней романтические чувства. Сам он как человек был ей безразличен. После того как Мери узнала, что Грушницкий – всего лишь юнкер, а никакой не романтический герой, она стала его избегать. Точно на той же почве возник и её интерес к Печорину. Это следует из рассказа доктора Вернера: «Княгиня стала рассказывать о ваших похождениях… Дочка слушала с любопытством. В её воображении вы сделались героем романа в новом вкусе…»
Грушницкий
Самолюбие Грушницкого задевает высокомерие Мери и её матери.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Грушницкий, воспылавший страстью к юной княжне, искренне восхищается ею.
«— Ты видел? — сказал он, крепко пожимая мне руку, — это просто ангел!»
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
«Мери очень мила. »
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го мая
«Под окном, в толпе народа, стоял Грушницкий, прижав лицо к стеклу и не спуская глаз с своей богини; она, проходя мимо, едва приметно кивнула ему головой. Он просиял, как солнце…»
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
Грушницкий получил возможность общаться с Мери только потому, что она откровенно скучала на водах.
«Грушницкий следил за нею, как хищный зверь, и не спускал её с глаз: бьюсь об заклад, что завтра он будет просить, чтоб его кто-нибудь представил княгине. Она будет очень рада, потому что ей скучно».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Характеристика Мери
Урок, полученный от Печорина
Героиня романа «Герой нашего времени» Мери оказывается в очень унизительном положении. Ещё недавно она позволяла себе с презрением смотреть на других людей, а теперь и сама оказалась объектом насмешек. Её возлюбленный и не думает жениться. Это для неё настолько болезненный удар, что у неё случается душевное расстройство, она серьёзно заболевает. Какой урок вынесет княжна из этой ситуации? Хочется думать, что её сердце не очерствеет, а наоборот смягчится и научится выбирать тех, кто действительно достойны любви.
Черты характера и поступки
Княжна Мери, принадлежала к верхушке знати, с юных лет привыкла свысока смотреть на людей с более низким социальным статусом.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
«Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась, да ещё обернулась и посмотрела на меня в лорнет… C’est impayable. [Это презабавно. (франц.)] И чем она гордится?»
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
Для Мери большое значение имеет социальный статус человека, его положение в обществе. Она теряет интерес к Грушницкому, когда узнаёт, что он не разжалованный за дуэль офицер, а простой юнкер.
— Надеюсь, вы её оставили в этом приятном заблуждении…
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
«— А разве он юнкер. — сказала она быстро и потом прибавила: — А я думала…
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
Княжна — очень умная, прекрасно образованная девушка.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
«...её разговор был остёр, без притязания на остроту, жив и свободен; её замечания иногда глубоки…»
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
Будучи умной, развитой девушкой, Мери с гораздо большим удовольствием общается со взрослыми мужчинами, нежели с юношами.
«Княгиня очень любит молодых людей: княжна смотрит на них с некоторым презрением: московская привычка! Они в Москве только и питаются, что сорокалетними остряками».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Мери привыкла скрывать свои истинные чувства от посторонних глаз. Она обладает прекрасной выдержкой.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го июня
Как и большинство её ровесниц, Мери — весьма романтическая барышня. Она с готовностью наделяет Печорина ореолом романтического героя.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
«Княжне начинает нравиться мой разговор; я рассказал ей некоторые из странных случаев моей жизни, и она начинает видеть во мне человека необыкновенного».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 29-го мая
Княжна привыкла быть в центре внимания. Вокруг неё всегда множество достойных молодых людей.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го мая
«— Я не хотел с вами знакомиться, — продолжал я, — потому что вас окружает слишком густая толпа поклонников, и я боялся в ней исчезнуть совершенно.
— Вы напрасно боялись! Они все прескучные…»
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 22-го мая
У Мери болезненное самолюбие, которое легко задеть. Намеренная холодность Печорина не на шутку задевает Мери, которая готова мстить за подобное отношение к ней.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 13-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го мая
Княжна способна сострадать, быть доброй, милосердной.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 3-го июня
Ради любимого человека княжна Мери готова многим пожертвовать.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 12-го июня
Мери влюбляется в Печорина, но тот не намерен отвечать ей взаимностью.
«— Вы молчите? — продолжала она, — вы, может быть, хотите, чтоб я первая вам сказала, что я вас люблю.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 12-го июня
«— Так ты не женишься на Мери? не любишь её. А она думает… знаешь ли, она влюблена в тебя до безумия, бедняжка. »
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 15-го июня
Мери тяжело переживает неопределённость своего положения. Она влюблена в Печорина, но не знает, как он относится к ней.
«Вот двери отворились, и вошла она, Боже! как переменилась с тех пор, как я не видал её, — а давно ли. её большие глаза, исполненные неизъяснимой грусти, казалось, искали в моих что-нибудь похожее на надежду; её бледные губы напрасно старались улыбнуться; её нежные руки, сложенные на коленах, были так худы и прозрачны, что мне стало жаль её».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го июня
Чувство собственного достоинства помогает княжне достойно пережить известие о том, что Печорин не любит её и не намерен жениться на ней.
«Она обернулась ко мне бледная, как мрамор, только глаза её чудесно сверкали.
— Я вас ненавижу… — сказала она.
Я поблагодарил, поклонился почтительно и вышел».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го июня
Печорин
Печорин не оспаривает красоту Мери, но делает это очень цинично, с таким видом, будто оценивает лошадь.
«— Эта княжна Мери прехорошенькая, — сказал я ему. — У неё такие бархатные глаза — именно бархатные: я тебе советую присвоить это выражение, говоря об её глазах; нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в её зрачках. Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто бы тебя гладят… Впрочем, кажется, в её лице только и есть хорошего… А что, у неё зубы белы? Это очень важно! жаль, что она не улыбнулась на твою пышную фразу».
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 11-го мая
Печорин несколько презрительно отзывается о Мери, которая принадлежит к женщинам, неспособным на сильное и глубокое чувство.
«Русские барышни большею частью питаются только платонической любовью, не примешивая к ней мысли о замужестве; а платоническая любовь самая беспокойная. Княжна, кажется, из тех женщин, которые хотят, чтоб их забавляли; если две минуты сряду ей будет возле тебя скучно, ты погиб невозвратно: твое молчание должно возбуждать ее любопытство, твой разговор — никогда не удовлетворять его вполне; ты должен её тревожить ежеминутно; она десять раз публично для тебя пренебрежёт мнением и назовет это жертвой и, чтоб вознаградить себя за это, станет тебя мучить — а потом просто скажет, что она тебя терпеть не может. Если ты над нею не приобретёшь власти, то даже её первый поцелуй не даст тебе права на второй; она с тобою накокетничается вдоволь, а года через два выйдет замуж за урода, из покорности к маменьке, и станет себя уверять, что она несчастна, что она одного только человека и любила, то есть тебя, но что небо не хотело соединить её с ним, потому что на нём была солдатская шинель, хотя под этой толстой серой шинелью билось сердце страстное и благородное…»
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го мая
Печорин, будучи прекрасным психологом, смог быстро разгадать характер Мери, её желание досадить ему.
«Но я вас отгадал, милая княжна, берегитесь! Вы хотите мне отплатить тою же монетою, кольнуть моё самолюбие, — вам не удастся! и если вы мне объявите войну, то я буду беспощаден…»
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 23-го мая
Несмотря на все достоинства Мери, Печорин так и не смог полюбить её.
Источник: Часть вторая, глава II «Княжна Мери», 16-го июня
Следующая цитата
Имя – Мария Лиговская: ". Вот княгиня Лиговская, – сказал Грушницкий, – и с нею дочь ее Мери, как она ее называет на английский манер. "
Положение в обществе: ". Эта княжна Лиговская. "
Возраст. Точный возраст героини не указан. Вероятно, ей немногим больше 16 лет: ". любви молоденькой девочки. " ". молодой, едва распустившейся души. " ". Я должен был этого ожидать от девчонки. "
Внешность: ". На второй было закрытое платье gris de perles, легкая шелковая косынка вилась вокруг ее гибкой шеи. Ботинки couleur puce стягивали у щиколотки ее сухощавую ножку так мило, что даже не посвященный в таинства красоты непременно бы ахнул, хотя от удивления. Ее легкая, но благородная походка имела в себе что-то девственное, ускользающее от определения, но понятное взору. " (gris de perles - серо-жемчужный цвет, couleur puсе - пюсовый, "блошиный цвет", то есть темно-коричневый) ". молоденькая, стройная. " ". ее густые волосы были собраны под ночным чепчиком, обшитым кружевами; большой пунцовый платок покрывал ее белые плечики, ее маленькие ножки прятались в пестрых персидских туфлях. " ". прижал ее маленькую ручку к губам своим. " ". я еще крепче обвил ее нежный, мягкий стан. " ". Я не знаю талии более сладострастной и гибкой. " ". губы мои коснулись ее нежной щечки. " ". ее нежные руки. "
Красивая, хорошенькая: ". Хорошенькая княжна обернулась. " ". Ты говоришь о хорошенькой женщине. " ". где скрылась наша красавица. " ". она недурна…"
Глаза: ". подняв на меня свои бархатные глаза. "". Эта княжна Мери прехорошенькая, – сказал я ему. – У нее такие бархатные глаза – именно бархатные. нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в ее зрачках. Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто бы тебя гладят… Впрочем, кажется, в ее лице только и есть хорошего. " ". над силою магнетических ее глазок. " ". ее большие глаза. "
Подвижное, выразительное лицо: ". отвечала она с иронической гримаской, которая, впрочем, очень идет к ее подвижной физиономии. " ". Она сделала гримаску, выдвинув нижнюю губу, и присела очень насмешливо. "
Грациозная: ". Легче птички она к нему подскочила, нагнулась, подняла стакан и подала ему с телодвижением, исполненным невыразимой прелести. "
Одевается со вкусом: ". они одеты были по строгим правилам лучшего вкуса: ничего лишнего. " ". многие дамы посмотрели на нее с завистью и недоброжелательством, потому что княжна Мери одевается со вкусом. "
Богатая невеста: ". я богата, она у меня одна. " (мать о княжне Мери) ". она вбежала в ворота одного из лучших домов Пятигорска. " ". вспомните, у меня одна дочь… одна…"
Отношение мужчин к ней. У нее есть много поклонников, "обожателей": ". я употребляю все свои силы на то, чтоб отвлекать ее обожателей, блестящих адъютантов, бледных москвичей и других. " ". вас окружает слишком густая толпа поклонников, и я боялся в ней исчезнуть совершенно. "
Происхождение – из знатной семьи: ". Эта гордая знать смотрит на нас, армейцев, как на диких. "
Выросла и долго жила в Москве: ". московскую княжну. " ". Последнюю половину своей жизни она провела в Москве. " (речь идет о матери княжны Мери) ". в Москве, видно, барышни пустились в ученость. "
Образованная, знает языки: ". Княгиня, кажется, не привыкла повелевать; она питает уважение к уму и знаниям дочки, которая читала Байрона по английски и знает алгебру: в Москве, видно, барышни пустились в ученость и хорошо делают, право. " ". прошептать необходимое: «Merci, monsieur». "; читает Байрона в оригинале: ". читала Байрона по английски. "
Играет на фортепиано и поет. По мнению Печорина, у нее есть голос, но она поет не очень хорошо: ". Княгиня усадила дочь за фортепьяно; все просили ее спеть что-нибудь. " ". Она запела: ее голос недурен, но поет она плохо… впрочем, я не слушал. "
Хорошо танцует: ". Она вальсирует удивительно хорошо. "
Милая: ". враждебные намерения против милой княжны. " ". Мери очень мила. " ". шутила очень мило. "
Невинная, неопытная: ". Она мне объявила, что дочь ее невинна как голубь. Какое мне дело. Я хотел ей отвечать, чтоб она была спокойна, что я никому этого не скажу. " ". сказал какой то комплимент княжне: она, видно, не очень разборчива, ибо с тех пор отвечает на его поклон самой милой улыбкою. " ". в ее неопытное сердце. "
Умная: ". должно быть, для умной женщины несносно. "
Остроумная. Она шутит очень мило: ". она шутила очень мило; ее разговор был остер, без притязания на остроту, жив и свободен; ее замечания иногда глубоки. "
Гордая: ". мой дерзкий лорнет рассердил ее не на шутку. И как, в самом деле, смеет кавказский армеец наводить стеклышко на московскую княжну. " ". И чем она гордится? Уж ее надо бы проучить. " ". Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась, да еще обернулась и посмотрела на меня в лорнет. "
Романтичная: ". она уверена, что этот молодой человек в солдатской шинели разжалован в солдаты за дуэль. " ". Дочка слушала с любопытством. В ее воображении вы сделались героем романа в новом вкусе. "
Любит рассуждать о чувствах: ". княжна, кажется, любит рассуждать о чувствах, страстях и прочее. "
Живая, кокетливая и капризная: ". Куда девалась ее живость, ее кокетство, ее капризы, ее дерзкая мина, презрительная улыбка, рассеянный взгляд. " ". Я должен был этого ожидать от девчонки… от кокетки. " ". она с тобой накокетничается вдоволь, а года через два выйдет замуж за урода, из покорности к маменьке. "
Любит "рисоваться" и играть какую-то роль: ". Княжне также не раз хотелось похохотать, но она удерживалась, чтоб не выйти из принятой роли: она находит, что томность к ней идет, – и, может быть, не ошибается. " ". ей удалось, однако, довольно скоро принять совершенно равнодушный и даже строгий вид. " ". проходя мимо Грушницкого, приняла вид такой чинный и важный – даже не обернулась. "
Читайте также: