Грядет восточный ветер шерлок цитата
Обновлено: 21.11.2024
Подождите-ка, а это разве не отсылка к "Мэри Поппинс", которая прилетела с восточным ветром, а потом ждала, когда он снова подует, чтобы с ним же улететь?
Комментировать ответ… Комментировать… СтуденткаИмя сестры Холмсов Эвр переводится как "восточный ветер" (если верить wikipedia), вполне возможно, что это некая метафора, в смысл которой заложен посыл о Мориарти. Вполне возможно, что эта сестра имеет с ним очень даже хорошие отношения)
p.s. а точный ответ мы узнаем в новой серии :)
Ответить Показать ещё 1 комментарий Комментировать ответ… Комментировать…Это, вероятнее всего, отсылка к тому, что шерлока превратили в драную санта-барбару, по крайней мере, все к этому стремится. Нужно больше тааааайных намеков и прочего бразильско-образного дерьма. Ну ведь правда, всегда так было: Взял дело, раскрыл, пошел дальше. Нееееет, мы запилим санта барбару. H8 this shit. Простите, взорвалось.
Джон очнулся. Начинается час ужасов.
― Шерлок: Ну как ты?
― Джон: По-моему, шишка.
― Шерлок: Доктор, шишка - это нестрашно.
― Привет! Меня зовут Джим Мориарти, и это последняя проблема.
/* Уровень первый. Джон или Майкрофт должны убить начальника тюрьмы, чтобы спасти его жену.
― Джон: Хотите помолиться?
― Начальник тюрьмы: В мире, где есть Эвр - кому я буду молиться?
/* Директор застрелился сам. Эвр застрелила его жену.
/* Уровень второй: определить, кто из трех братьев убийца
― Джон: Сегодня мы должны быть солдатами, Майкрофт, а это значит - наплевать, что случится с нами.
/* Тони или плыви. С учетом того, что братья связаны, конец немного предсказуем
― Джон: Что с ними будет?
― Эвр: Досрочное освобождение.
/* Шерлок решил задачу, но в море сбросили всех троих.
/* Уровень третий. Гроб - проблема, кому-то придется умереть.
/* Шерлок дедуктирует, но Майрофт знает лучше.
― Да, очень хорошо, но не проще ли прочесть надпись на крышке?
― "Я люблю тебя". Это для того, кто любит Шерлока.
/* Эвр по-доброму подбадривает
― Ей абсолютно ничего не угрожает! Ее квартира взорвется через три минуты, если я не услышу спасительный код из ее уст.
/* Шерлок сказал Молли "Я люблю тебя", Молли ответила теми же словами.
/* Уровень четвертый: Шерлок должен убить Джона или Майкрофта
― Эвр: Ты должен выбрать - семья или дружба? Майкрофт или Джон Ватсон?
/* Майкрофт говорит все, чтобы Шерлоку было проще убить его
― Убожество. Ты всегда был тупым жалким идиотом. Вот почему я всегда презирал тебя. Всеобщий позор.
― Ты бесславишь семейное имя, хоть раз в жизни поступи как надо, уничтожь этого человечка, причину наших несчастий, уничтожь его!
― Только не в лицо, пожалуйста. Я обещал свои мозги Королевскому обществу.
― Полагаю, где-то внутри у меня находится сердце. Не такое большое, чтобы сразу попасть, но почему бы не попробовать?
― Прощай, мой маленький брат. Цветов не нужно.
/* Джим Мориарти добавляет драматизма
― Вот мы где. В конце пути. Холмс стреляет в Холмса.
/* Шерлок передумал и решил выстрелить в себя.
/* Эвр приводит всех в бессознательное состояние
/* Уровень последний. Джон в колодце, Шерлок в поместье Холмсов
― Эвр: Пора, наконец, Шерлок Холмс, разгадывать загадку обряда дома Мастгрейв. Твое самое первое дело! И последняя проблема.
/* Эвр дает подсказку
― Но у нас никогда не было собаки.
/* В детстве Шерлок эту загадку не решил. Но сейчас-то он стал умнее!
― Шерлок: Ты убила его! Убила моего лучшего друга.
― Эвр: Я тоже хотела лучшего друга! А у меня никого не было.
/* Шерлок побежал на кладбище искать разгадку
/* Эвр ждет его в доме
― Теперь ты со мной играешь, Шерлок. Мы играем в игру.
― В игру, да, я понял.
/* Джон спасен, Майкрофт в безопасности. Лестрейд явно впечатлен
― Полицейский: Это он, сэр, Шерлок Холмс?
― Лестрейд: Ты что, фанат?
― Полицейский: Ну, он великий человек, сэр.
― Лестрейд: Больше чем великий. Он хороший человек.
/* Еще одна запись Мэри. Когда она это все записала?
― Совершенно не важно, кто вы на самом деле. Самое главное - легенда. Рассказы. Приключения.
Следующая цитата
Sherlock (сериал Шерлок Холмс) вернуться к странице
Sherlock (сериал Шерлок Холмс) запись закреплена
Грядет восточный ветер,
Конец всему настал.
Бежит навстречу сеттер,
Из мертвых он восстал.
Такой же, как хозяин.
Но умер навсегда.
Хранит его лишь память,
И горькие слова.
Спасти от боли друга
Не смог когда-то он.
Но спас от смерти позже,
Когда пришел дракон.
Эмоции - помеха,
Так Майкрофт говорил.
Ошибся он, калека,
Когда про пса забыл.
Но не забыл мальчишка.
Который детектив.
И плачет, хвастунишка,
Внутрь пулю получив.
Он сохранил в Чертогах,
Он запер на замок.
Эмоции и чувства,
Забыв про тот урок.
О том, что другу проще
Боль смертью причинить.
О том, что не так просто
Забыть и все простить.
Дом Майкрофта Холмса
/* Девочка в самолете. А Майкрофт в кинозале
/* Между братьями действительно высокие отношения
― Шерлок: Идет восточный ветер, Майкрофт, он унесет тебя.
Следующая цитата
Дедукция Шерлока Холмса | Сериалы вернуться к странице
Дедукция Шерлока Холмса | Сериалы запись закреплена
Грядет восточный ветер,
Он за тобой придет.
Грядет восточный ветер,
Тебя он унесет.
Ты говоришь - неправда?
Что же, верно. Это - ложь.
Но ты скажи мне, брат мой,
Зачем ты его ждешь?
Я тоже ждал. Дождался.
Жаль, не в конце пути.
Часов ход оборвался,
Им больше не идти.
Как странно это, правда,
Все ищешь ты ответ.
Судьба или случайность?
Смирись. Меня уж нет.
Но ближе к делу, Шерлок,
Твоя жизнь - впереди.
И ты изволь уж, братец,
Себя сам сбереги.
Тебе - предупреждение,
Последний мой совет.
Грядет восточный ветер.
Он тьмой закроет свет.
Будь осторожен, Шерлок,
Не оступись с пути.
Вновь будет боль, потери
И новые враги.
Ты сам об этом знаешь,
Ты схватки новой ждешь.
Не допусти ошибки,
Просчет - как в сердце нож.
Я вижу, заболтался.
Уйти не всем легко.
Но знай. Я буду рядом.
Всегда. И все равно.
И что бы не случилось,
И кто бы не предал,
Борись. Не забывай,
ЧТО я тебе отдал.
Как наяву ты помнишь
Детально тот момент.
Преступник. Выстрел. Пуля.
Бросок. Мой силуэт.
Пришел восточный ветер.
Он за тобой пришел.
Я оказался рядом.
Живи. Не будь глупцом.
А теперь - про пиратов. Остров Шерринфорд прямо по курсу
― Ты кто такой?
― Меня зовут Шерлок Холмс.
― Вы детектив?
― Пират!
/* Тут Майкрофт как бы глумится над начальником тюрьмы
― В этом беда формы и именного бейджика. Люди перестали смотреть в лицо.
/* Шерлок идет на встречу с сестрой,а Майкрофт решил изучить записи психиатрического обследования
― Майкрофт: Полагаю, записи у меня в офисе.
― Начальник тюрьмы: У вас в офисе?
― Майкрофт: Мысленно вернитесь в прошлое. Это был ваш офис.
/* Скрипка - это у них оказывается семейное.
― Шерлок: Как ты сумела отсюда выбраться? Как тебе удалось это?
― Эвр: Легко. Смотри на меня.
― Шерлок: Да, я на тебя смотрю.
― Эвр: Ты смотришь, конечно, но не видишь.
/* Всех, с кем она поговорила - она завербовала. С помощью вот этих самых фраз
― Улыбка - это рекламная акция.
― Счастье - это попса.
― Тоска - это поэма.
/* Майкрофт просит рассказать худшее из того, что произошло
― Начальник тюьмы: Она упорно внушала доктору Тейлору идею убить свою семью.
― Майкрофт: А он?
― Начальник тюьмы: Не мог выкинуть ее из головы. Как навязчивую мелодию.
― Майкрофт: И что?
― Начальник тюьмы: Он ушел.
― Майкрофт: Как?
― Начальник тюьмы: Убил себя.
― Майкрофт: И?
― Начальник тюьмы: И семью.
Следующая цитата
― Это приватный разговор.
― Джон останется.
― Дело сугубо семейное.
― Поэтому Джон останется!
Подробнее о 4 сезоне (Однажды на большом рынке в Багдаде. )
1 серия - "Шесть Тэтчер" (Маньяк одержим только бюстом)
3 серия - "Последнее дело" (Меня зовут Джим Мориарти, и это последняя проблема)
"Безобразная невеста" (Не до мелочей, когда зло на пороге)
Подробнее о 1 сезоне (Я не психопат, а высокоактивный социопат)
Подробнее о 2 сезоне (И думайте - это теперь сексуально!)
Подробнее о 3 сезоне (Но исключив все невозможное, мы получим истину. )
Конец.
Чему как бы учат нас цитаты из серии "Последнее дело"?
Бойтесь своих желаний! Иногда они исполняются. Шерлок так долго твердил, что любит играть, что наконец встретил достойного соперника. И кажется, ему это не слишком понравилось.
Какое самое стильное оружие на свете? Клинок, встроенный в зонтик. Как у Майкрофта Холмса. И встроенный туда же пистолет! Но увы, он перестает работать, если патроны оттуда вытащил младший братишка. Прохвост этакий.
Смотрите хорошее кино - и будет вам счастье.
И помните: Правда редко бывает чистой, и никогда простой.
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
А еще можно подписаться на выпуски нашей рассылки. И получить подарок - книгу "365 цитат о любви". Самые трогательные, неожиданные и смешные.
Подробнее о 4 сезоне (Однажды на большом рынке в Багдаде. )
1 серия - "Шесть Тэтчер" (Маньяк одержим только бюстом)
3 серия - "Последнее дело" (Меня зовут Джим Мориарти, и это последняя проблема)
"Безобразная невеста" (Не до мелочей, когда зло на пороге)
Подробнее о 1 сезоне (Я не психопат, а высокоактивный социопат)
Подробнее о 2 сезоне (И думайте - это теперь сексуально!)
Подробнее о 3 сезоне (Но исключив все невозможное, мы получим истину. )
В двух словах
У Шерлока есть сестра. Она захватила Шерлока, Джона и Майкрофта. И мучает их, заставляя выполнять ее садистские задания. Зачем? Чтобы Шерлок ее нашел, приобнял и взял поиграть в пиратов.
Зачем стоит перечитать цитаты из серии "Последнее дело":
- Чтобы узнать, - в чем беда именных бейджей;
- и сюжет рождественской сказки Джима Мориарти;
- и на каких условиях Майкрофт не согласен умереть.
Явление Джима Мориарти. 5 лет назад. Рождество
― Мориарти: Зловоние одержимых преступников. У вас тут каннибалы есть?
― Мориарти: В детстве я написал свою рождественскую сказку "Голодный ослик". Крови было многовато, но если вы кладете ребенка в кормушку, то сами напрашиваетесь на неприятности.
А теперь - цитаты
Майкрофт пришел на Бейкер-Стрит поговорить о сестре
/* Миссис Хадсон - наше утешение даже в самый трудный час.
― Миссис Хадсон: Желаете чашку чая?
― Майкрофт: Спасибо.
― Миссис Хадсон: Чайник - вон там.
/* Майкрофт просит Джона уйти, Шерлок против
― Майкрофт: Это приватный разговор.
― Шерлок: Джон останется.
― Майкрофт: Дело сугубо семейное.
― Шерлок: Поэтому Джон останется!
/* Джон такой - помедленнее, я записываю.
― Джон: У нее тоже это было?
― Майкрофт: Было что?
― Джон: Эта вся. дедукция.
/* Майкрофт рассказывает, какая Эвр была выдающаяся. Но странная.
― Она знала то, что не должна была знать. Она будто постигла истину за пределами обычного порядка вещей.
― Тогда я спросил, не больно ли ей. И услышал:
― А что такое больно?
/* Остров Шерринфорд - приют для "Неуправляемых"
― Мы держим их, а вместе с ними их демонов. Шерринфорд - не просто лечебница или тюрьма. Это крепость, оберегающая остальной мир от демонов.
― Легковерным или пугливым нужна фантазия, рай. Я же знаю координаты преисподней.
И ведь что интересно.
Мораль: все, что нужно эпическому злодейцу - это принудить к любви младшего брата
И все, хеппи-энд, злодей переродится! Начнет играть на скрипочке - смотреть на мир печальными глазами - и сутками напролет ничего не делать. Как этот, как его, Ослик Иа-Иа.
Эвр воссоединилась с семьей, и станет тихой и доброй. Уверены?
А на самом деле? Как еще может развернуться эта история? Вариантов много.
1. Самый очевидный. На самом деле она затаилась, и выжидает. И спустя некоторое время перепрограммирует всю семью Холмсов, и они станут, сами того не зная, пешками в ее коварном плане захвата власти. Сначала в Британии, потом по всей Земле, а потом и на Галактику замахнется! Она будет управлять Галактикой прямо из супер-охраняемой камеры в психушке на далеком острове. Круто.
2. Она собирается перепрограммировать не всех, а только Шерлока, чтобы он обратился против Майкрофта и сделал ему нехорошее. И между братьями завяжется кровавая интеллектуальная битва. А она запасется попкорном. И мы тоже ;)
3. На самом деле, это только первая половина хитрого плана. И за ним стоит четвертый из детей Холмсов. Самый младший. Он запрограммировал сестру, чтобы она сделала так, что про него все забыли, но на самом деле затаился в тайном Урочище Зла и теперь готовит окончательный удар по родителям и семье. Которые в детстве не подарили ему собаку (тамагочи, самокат, заставляли пить рыбий жир), и он собирается отомстить за это со всей жестокостью великолепного гения младшего из Холмсов.
4. На самом деле, это только вторая часть хитрого плана. И скоро появится Мориарти! Евр сделала так, что он изобразил самоубийство, но на самом деле он жив. Потому что в своем злодейском состоянии она подозревала, что может подпасть под влияние семьи и помирится с Шерлоком. И вот тогда появится Мориарти и нанесет окончательный удар - и после воссоединения сестра снова превратится с злобный мегамозг, и окончательно разобьет Шерлоку сердце.
5. На самом деле, это третья часть хитрого плана. Мориарти все продумал с самого начала. Узнал про сестру, и на самом деле он здесь Кукловод. А только прикидывался ведомым. Он сначала сделал так, чтобы сестра нашлась, потом семья воссоединилась, и потом нанесет окончательный удар. Тогда Шерлок наконец поймет, что Джеймс тут самый умный, и пригласит его на чай. И разбитые сердца воссоединятся, и наступит Хеппи-энд ;)
6. На самом деле это происки Мориарти. Он нашел сестру, и устроил так, что она выступила против старших братьев. Он не просчитал, что Шерлок сможет помириться с сестрой. Неудача. Но Джим Мориарти никогда не опускает руки! Теперь он придумает новый план - похитит сестру из психушки, и следующая серия станет историей о похищении и выкупе.
7. На самом деле Эвр действительно договорилась с Мориарти. Но когда он узнал, что придется самоубиться, ему это не понравилось. Так он не узнает, чем дело кончилось! На такое я пойтить не могу! И он внес в план поправку - не стал себя убивать, а решил остаться и досмотреть. И когда увидел, как сестра пала под чарами Шерлока, начал разрабатывать новую гениальную операцию.
8. На самом деле, вся третья серия - наркоделический трип Шерлока. В конце второй серии сестра стреляет в Джона. Джон в коме, Шерлок принимает большую дозу. И перед ним развернулся целый мир - где он вместе с Джоном проводят свое последнее дело, и надежда еще есть, хотя и призрачная. Там он обретает свою семью, не только Джона, но и всех остальных, даже сестру - и остается в этом своем мире навсегда. А потом Джон приходит в себя - и теперь Шерлок в коме. И не планирует из нее выходить. И теперь Шерлоку надо в своем мире как-то понять, что он не настоящий, и захотеть вернуться домой. То-есть захотеть бросить сестру в психушке, игру на скрипке, и воссоединившуюся семью. Сможет ли Шерлок выбраться из этой ловушки? Сможет ли Джон вернуть своего друга в настоящий мир? И на что ему придется ради этого пойти? Х.з.
9. Все это порождение гениального извращенного мозга Майкрофта Холмса. Снедаемый чувством вины, однажды он встроил в копию своего любимого фильма злобный психо-вирус. Каждый раз, просматривая фильм, Майкрофт впадает в помраченное состояние сознания и начинает продуцировать планы по злодейскому захвату мира во всем мире. И однажды из этих планов сложился один большой план, а эта третья серия - всего лишь сон Майкрофта, за которым последует полный и окончательный апокалипсис.
10. На самом деле за всем стоит миссис Хадсон. Это она Тайный Мегамозг этого мира. Вдова наркобарона? Ее муж просто служил витриной для ее изощренных операций. Когда сеть раскрыли, она сдала его, и спокойно переехала в Лондон. Она помогает и направляет Шерлока, чтобы он убрал всех главных злодеев Лондона - чтобы она могла невозбранно проворачивать свои тайные операции. Он убрал с ее дороги Мориарти - теперь она станет некоронованной королицей бандитского Лондона. Хорошо!
Вот первые десять вариантов, которые пришли мне на ум. Вы тоже можете записать свои. Каменты внизу - смело добавялйте свои изощренные идеи ;).
Практически, трудовая династия
Папа и мама Шерлока в сериале (актеры Тимоти Карлтон и Ванда Вентхам) - настоящие папа и мама Бенедикта Камбербэтча.
Ссылки по теме
Шерлок на Википедии. Много слов и букв, мыслей и подробностей.
Личный блог доктора Джона Ватсона - на английском. Настоящий, самый что ни на есть. С запредельными комментариями. Обновляется в реальном времени!
Личный блог доктора Джона Ватсона - на русском. Перевод. До дела Слепого банкира включительно. Тоже хороший. Но не до конца.
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Шерлок, 1 сезон (Я не психопат, а высокоактивный социопат)
Шерлок, 2 сезон (И думайте - это теперь сексуально!)
Даун Хаус (Человек! Виски! Мне и этому офицеру)
Брат (Да и сами-то вы. Скоро всей вашей Америке кирдык. )
Бойцовский клуб (Первое правило клуба: не упоминать о бойцовском клубе)
Мстители (Твой ход, северный олень. Хороший ход)
Ранго (Рептилия, нам лучше держаться вместе, брат. )
Скоро будет взрыв! Прилетел дрон с терпеливой гранатой
/* Пока граната ждет 3 минуты. Миссис Хадсон пылесосит
― Шерлок: После выключения пылесоса дадим ей восемь секунд. Она быстро ходит, когда не убирается.
/* А Шерлок и Майкрофт вспоминают детство
― Джон: Оскар Уайльд.
― Майкрофт: Что?
― Джон: Это он сказал. Правда редко бывает чистой, и никогда простой. "Как важно быть серьезным". Мы ставили это в школе.
― Майкрофт: Да, и мы. Я вспомнил. Я был леди Брекноул.
― Шерлок: Да, ты был хорош.
― Майкрофт: Ты правду говоришь?
― Шерлок: Да, правду.
― Майкрофт: Приятно узнать. Всегда было интересно.
/* И наконец-то взрыв. Что же стало с архивами дел? Волнуюсь.
А на посошок.
- Мне не нравится выражение 'падший ангел'. Если хотите, считайте меня пикирующим ангелом.
А Евр разбирается с Шерлоком
/* Ты ничего не знаешь, Джон Сноу!
― Эвр: О, Шерлок, ты ничего не знаешь! Коснись стекла, и я открою тебе истину. Если боишься, хочешь, я коснусь?
/* Нет никакого ложки стекла
― Эвр: Человек, который видит насквозь, не может заметить того, чего не существует.
/* Эвр придушивает Шерлока, прямо как та кошка с мышью
― Эвр: А-а-а. Где вы там, все сюда, не дайте мне его убить. Постойте, еще пару минут.
/* Майкрофт не догадался, а Джон все понял
― Джон: Если Эвр подчинила вас, то кто отвечает за тюрьму?
Читайте также: