Господин соврамши булгаков цитата

Обновлено: 06.11.2024

Михаил Афанасьевич Булгаков - русский писатель, драматург, театральный режиссёр и актёр. Автор повестей и рассказов, множества фельетонов, пьес, инсценировок, киносценариев, оперных либретто.

Род деятельности: писатель , драматург , актер , . театральный режиссер Дата рождения: 15.05.1891 Дата смерти: 10.03.1940 (48) Книги: Фильмы (сценарий):

. самый страшный гнев, гнев бессилия.

Добавила Светик-семицветик 20.11.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным.

Добавила Jennis 18.06.10
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Зачем же гнаться по следам того, что уже давно окончено?

Добавила Lil Kim 17.01.09
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Вы не Достоевский, — сказала гражданка, сбиваемая с толку Коровьевым.
— Ну, почем знать, почем знать, — ответил тот.
— Достоевский умер, — сказала гражданка, но как-то не очень уверенно.
— Протестую, — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!

Добавила SumCurr 25.07.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Она входила в калитку один раз, а биений сердца до этого я испытывал не менее десяти.

Добавила Jennis 01.06.10
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.

Пояснение к цитате:

Главы из шестой редакции романа.

Добавила Dr_G.Foster 11.10.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.

Добавил T-34 12.04.08
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила. Так что заседание не состоится.

Добавила Hikari Kanagi 01.02.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, – отозвался Воланд, – но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.

Добавила lydamila 20.09.10
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке
Добавила Jennis 18.06.10
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.

Аналогичная цитата: Добавил T-34 12.04.08
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Ну, здесь уж есть преувеличение. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собой разумеется, что, если на Бронной мне свалится на голову кирпич.
— Кирпич ни с того ни с сего, — внушительно перебил неизвестный, — никому и никогда на голову не свалится. В частности же, уверяю вас, вам он ни в коем случае не угрожает. Вы умрете другой смертью.

Добавил T-34 12.04.08
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Я лег заболевающим, а проснулся больным. Мне вдруг показалось, что осенняя тьма выдавит стекла, вольется в комнату и я захлебнусь в ней, как в чернилах.

Добавила Jennis 01.06.10
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Да, сдаюсь, — но сдаюсь исключительно потому, что не могу играть в атмосфере травли со стороны завистников!

Добавила Alice_Fox 19.12.09
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.

Следующая цитата

Цитата из романа «Мастер и Маргарита» (1929 — 1940) Михаила Афанасьевича Булгакова. Часть 2, Глава 22 «При свечах». Коровьев разговаривает с Маргаритой перед «балом у сатаны»:

— Установилась традиция, — говорил далее Коровьев, — хозяйка бала должна непременно носить имя Маргариты, во-первых, а во-вторых, она должна быть местной уроженкой. А мы, как изволите видеть, путешествуем и в данное время находимся в Москве. Сто двадцать одну Маргариту обнаружили мы в Москве, и, верите ли, — тут Коровьев с отчаянием хлопнул себя по ляжке, — ни одна не подходит. И, наконец, счастливая судьба…

Коровьев выразительно ухмыльнулся, наклоняя стан, и опять похолодело сердце у Маргариты.

— Короче! — вскричал Коровьев, — совсем коротко: вы не откажетесь принять на себя эту обязанность?

— Не откажусь, — твердо ответила Маргарита.

— Кончено! — сказал Коровьев и, подняв лампаду, добавил: — Прошу за мной.

Они пошли между колоннами и наконец выбрались в какой-то другой зал, в котором почему-то сильно пахло лимоном, где слышались какие-то шорохи и где что-то задело Маргариту по голове. Она вздрогнула.

— Не пугайтесь, — сладко успокоил Коровьев, беря Маргариту под руку, — бальные ухищрения Бегемота, ничего более. И вообще я позволю себе смелость посоветовать вам, Маргарита Николаевна, никогда и ничего не бояться. Это неразумно. Бал будет пышный, не стану скрывать от вас этого. Мы увидим лиц, объем власти которых в свое время был чрезвычайно велик. Но, право, как подумаешь о том, насколько микроскопически малы их возможности по сравнению с возможностями того, в чьей свите я имею честь состоять, становится смешно и, даже я бы сказал, грустно. Да и притом вы сами — королевской крови.

Следующая цитата

Цитата из романа «Мастер и Маргарита» (1929 — 1940) Михаила Афанасьевича Булгакова. Часть 1, Глава 12 «Черная магия и ее разоблачение».

Конферансье Бенгальский представляет Воланда публике, заявляя, что никакой черной магии, конечно же, не существует, а артист — лишь фокусник-виртуоз. «Сеанс с разоблачением» Воланд начинает с философской беседы с Коровьевым, которого называет Фаготом, о том, что Москва и ее жители сильно изменились внешне, но гораздо важнее вопрос, стали ли они другими внутренне. Бенгальский объясняет залу, что иностранный артист восхищен Москвой и москвичами, но артисты тут же возражают, что ничего такого не говорили:

Физиономия Бенгальского, приютившегося сбоку сцены, начала выражать недоумение. Он чуть-чуть приподнял бровь и, воспользовавшись паузой, заговорил:
— Иностранный артист выражает свое восхищение Москвой, выросшей в техническом отношении, а также и москвичами, – тут Бенгальский дважды улыбнулся, сперва партеру, а потом галерее.
Воланд, Фагот и кот повернули головы в сторону конферансье.
— Разве я выразил восхищение? – спросил маг у Фагота.
— Никак нет, мессир, вы никакого восхищения не выражали, – ответил тот.
— Так что же говорит этот человек?
— А он попросту соврал! – звучно, на весь театр сообщил клетчатый помошник и, обратясь к Бенгальскому, прибавил: — Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
С галерки плеснуло смешком, а Бенгальский вздрогнул и выпучил глаза.

Следующая цитата

— Гражданин, сойдите с подножки!
— Товарищ проводник, одну минуточку.
— Гражданин, кому говорят, сойдите!
— Я Вас очень прошу!
— Гражданин, не нарушайте!
— Ну, Вы понимаете, что я эту девушку люблю?!
— Любить можно. Нарушать нельзя.

Читайте также: