Генрих 4 шекспир цитаты
Обновлено: 22.12.2024
Принц Генрих. Пожалуйста, не мешай ему, число их скоро еще возростет.
Гэдсгиль. Вернее привести к виселице.
Тогда я повторю слова отца:«Я счастлив, смелого судью имея,Кто сына моего дерзнул судить.Но также счастлив я, имея сына,Кто в руки правосудья сам предалСвое величье»
Как быстро извращается природа,Увлекшись блеском золота, как целью.Вот для чего, безумные отцы,Тревогой вы свой сон обременяли,Заботой – мозг, трудом тяжелым – кости.Вот для чего вы накопляли грудыПохищенного золота чужого.Вот для чего вы сыновей училиИскусствам и военным упражненьям.Как пчелы, что на всех цветах сбираютИх сладкий сок, мы, рот набивши медомИ светлым воском бедра нагрузив,Летим в свой улей и, подобно пчелам,Встречаем смерть в награду за труды.Вот горечь, что приходится вкусить
Зачем, о сон, лежать предпочитаешьТы в дымной хижине на жестких нарах,Тревожимый жужжаньем мух ночных, –Чем в надушенной спальне сильных мира,На мягком ложе с пологом цветным,Баюкаемый музыкою сладкой?О, божество безумное, зачемНа гнусную постель ложишься с нищим,Но избегаешь ложа короля,Как будто караульни иль набата?Ты юнге корабельному на мачте,На головокружительной верхушке,Глаза смыкаешь, укачав егоСознанье в колыбели буйных волн,На месте встречи ветров разъяренных,
Как много подданных моих беднейшихСпит в этот час! О, сон, отрадный сон,Природы кроткий друг, чем напугал яТебя так сильно, что не хочешь большеСомкнуть мне веки, чувствам дать забвенье?
Следующая цитата
У нас, брат, компаньонами такие люди, что ты бы ахнул! Они скуки ради балуются нашим ремеслом, и ты сам понимаешь, если бы что вышло наружу, это сейчас же замнут, чтобы их не замарать. У нас в деле верхи общества, бургомистры, разбойники почище нас с тобой, и орудуем мы как за каменной стеной, в безнаказанности.
Следующая цитата
Глендаур:
— Я духов вызывать могу из бездны.
Хотспер:
— И я могу, и каждый это может,
Вопрос лишь, явятся ль они на зов.
Перевод Е. Бируковой.
Добавил Дмитрий Кузнецов 07.10.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
В судьбе награбленного такие же приливы и отливы, как на море. Например, прилив золота в понедельник, после грабежа, сменяется его отливом во вторник, после кутежа.
Добавила голубева наталья 06.08.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Вы видите, не ставит ни во что
Вас этот изворотливый правитель.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Поверите ли, для стяжанья славы
Я, кажется, взобрался б на луну
И, не колеблясь, бросился б в пучину,
Которой дна никто не достигал.
Но только б быть единственным и первым.
Я в жизни равенства не признаю.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Смешно тут жить надеждой, как смешно
По первым зеленям судить о жатве.
Полезней ждать, что их побьет мороз,
Чем видеть впереди одну удачу.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Пред тем, как мы возьмемся строить дом,
Мы тщательно осматриваем место,
Готовим смету, составляем план
И, увидав, что стоимость постройки
Нам не по средствам, строимся скромней,
А то и вовсе ничего не строим.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Непостижимы наши времена!
Добавила голубева наталья 08.08.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мы видим жизни постепенный ход,
И сходство будущего с прошлым
С успехом позволяет говорить
О вероятье будущих событий.
Их и в помине нет еще пока,
Но семена и корни их в наличье.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Нет, распри надоели королю,
Он понял: расправляясь смертной казнью
С одним врагом, он наживает двух
В его потомках. Больше по доносам
Людей не будет в списки он вносить.
Он знает, разномыслия не вывесть
И всех нельзя всю жизнь подозревать.
Явленья перепутались корнями.
Захочешь вырвать недруга — и с ним
Рванешь из почвы и погубишь друга.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Счастья целиком без примеси страданья не бывает.
Добавила голубева наталья 08.08.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Наполни беспокойные умы
Походами, делами за границей,
Отправь подальше шумных непосед
И на чужбине дай им развернуться,
Чтоб прошлое забвеньем поросло.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Зло редко уживается с добром,
И пчелы в падали не строят сотов.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Развесьте уши. К вам пришла молва.
А кто из вас не ловит жадно слухов?
Я быстро мчусь с востока на закат,
И лошадью в пути мне служит ветер.
Во все концы земли я разношу
Известья о делах земного шара.
Я сшила плащ себе из языков,
Чтоб ими лгать на всех наречьях мира.
Нет выдумки такой и клеветы,
Которой я б ушей не засорила.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Но мысль — рабыня жизни, жизнь — игрушка
Для времени, а время — страж вселенной -
Когда-нибудь придет к концу.
Перевод Е. Бируковой.
Добавил Дмитрий Кузнецов 07.10.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
О господи, когда б могли прочесть
Мы Книгу судеб, увидать, как время
В своем круговращенье сносит горы,
Как, твердостью наскучив, материк
В пучине растворится, иль увидеть,
Как пояс берегов широким станет
Для чресл Нептуновых; как всё течёт
И как судьба различные напитки
Вливает в чащу перемен! Ах, если б
Счастливый юноша увидеть мог
Всю жизнь свою — какие ждут его
Опасности, какие будут скорби, -
Закрыл бы книгу он и тут же умер.
Следующая цитата
Запальчивость похожа на коня
Горячего, которому, чуть только
Свободу дай, он утомит себя
Своею же горячностью.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Но умереть ей должно
Когда-нибудь: святые ждут ее;
И девою сойдет она в могилу,
Как лилия чистейшая, и мир
Оденется глубокою печалью
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
принцессе английской, Елизавете
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
большия чаши на ножках
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Что между ними был дьявол -- в этом я совершенно уверен.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Странда, где она живет.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Скорее храм святого Павла с места
Вы сдвинете, чем эту всю толпу.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Захотелось, видно, элю да пирогов, канальи?
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
, видно, справедлива поговорка
Народная: "милорду Кентербери
Ты сделай зло -- твоим он другом станет".
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
В ком доброта и мудрость сочетались
С прекраснейшим религиозным чувством;
Кто, полный весь смиренья, ставит церковь
Венцом своей державной славы
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Гардинер.
Да разве мне
Неведомо, что к этой новой секте
Привязаны вы также? сами вы
Нечисты.
Кромвель.
Я нечист?
Гардинер.
Да, повторяю,
Нечисты вы.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Терпеньем вам вооружиться надо --
И Тоуэр наш избрать своим жилищем.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Двоих людей, знатнейших в государстве.
Из них Кромвель, сверх званья своего --
Хранителя сокровищ королевства --
Пожалован смотрителем архивов
И короля секретарем; притом
Он на дороге к почестям другим,
Которыми его осыплет время.
А Кранмер -- тот у короля язык
И правая рука: так кто ж посмеет
Против него хоть что-нибудь сказать?
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Ведь, те дела, которые блуждают,
Как духи тьмы, в полночные часы,
Страшнее тех, что днем мы исполняем.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Узнают все, что я была до гроба
Супругой целомудренною.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Два близнеца науки, им взрощенных --
Ипсвич и Оксфорд.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Кромвель. Его король высоко ценит
И верный он, достойный друг. Король
Его избрал хранителем сокровищ
И место дал в совете у себя.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Напрасно
Вы называете дворец тот Иоркским.
Не Иоркский он с тех пор, как пал Вольсей.
Теперь он королевский и зовется
Вайтголем.
Oleg Molokanov цитирует 2 года назад
Пошла назад до Иоркского дворца,
Где пиршество назначено.
Загрузите в
App Store
Загрузите в
Google Play
Букмейт — это онлайн-библиотека с книгами, аудиокнигами и комиксами. 70 000 книг можно читать бесплатно, а еще 1 000 000 — по подписке. Это выгоднее, чем скачивать книги по одной! Делитесь с друзьями отзывами, впечатлениями и цитатами, а также загружайте свои книги в формате EPUB и FB2.
Читайте также: