Елена сергеевна булгакова цитаты
Обновлено: 21.11.2024
Михаил Афанасьевич Булгаков - русский писатель, драматург, театральный режиссёр и актёр. Автор повестей и рассказов, множества фельетонов, пьес, инсценировок, киносценариев, оперных либретто.
Род деятельности: писатель , драматург , актер , . театральный режиссер Дата рождения: 15.05.1891 Дата смерти: 10.03.1940 (48) Книги: Фильмы (сценарий):. самый страшный гнев, гнев бессилия.
Добавила Светик-семицветик 20.11.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным.
Добавила Jennis 18.06.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Зачем же гнаться по следам того, что уже давно окончено?
Добавила Lil Kim 17.01.09- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Вы не Достоевский, — сказала гражданка, сбиваемая с толку Коровьевым.
— Ну, почем знать, почем знать, — ответил тот.
— Достоевский умер, — сказала гражданка, но как-то не очень уверенно.
— Протестую, — горячо воскликнул Бегемот. — Достоевский бессмертен!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Она входила в калитку один раз, а биений сердца до этого я испытывал не менее десяти.
Добавила Jennis 01.06.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.
Пояснение к цитате:Главы из шестой редакции романа.
Добавила Dr_G.Foster 11.10.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.
Добавил T-34 12.04.08- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже разлила. Так что заседание не состоится.
Добавила Hikari Kanagi 01.02.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, – отозвался Воланд, – но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются.
Добавила lydamila 20.09.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.
Аналогичная цитата: Добавил T-34 12.04.08- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ну, здесь уж есть преувеличение. Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно. Само собой разумеется, что, если на Бронной мне свалится на голову кирпич.
— Кирпич ни с того ни с сего, — внушительно перебил неизвестный, — никому и никогда на голову не свалится. В частности же, уверяю вас, вам он ни в коем случае не угрожает. Вы умрете другой смертью.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я лег заболевающим, а проснулся больным. Мне вдруг показалось, что осенняя тьма выдавит стекла, вольется в комнату и я захлебнусь в ней, как в чернилах.
Добавила Jennis 01.06.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Да, сдаюсь, — но сдаюсь исключительно потому, что не могу играть в атмосфере травли со стороны завистников!
Добавила Alice_Fox 19.12.09- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.
Следующая цитата
Роман насыщен бытовыми подробностями тогдашней жизни. Тогда на каждом шагу такого человека, как Булгаков, ожидали осведомители. Когда ФСБ опубликовала, как ни странно, в ксерокопированном виде очень маленьким тиражом донесения сексотов Сексот — сокращение от «секретный сотрудник», осведомитель НКВД. , то там непонятно становится, проводил ли Булгаков хоть час жизни без сексотов. Один из них, о чем мне сама сказала Елена Сергеевна Елена Сергеевна Булгакова (Шиловская)(1893–1970) — третья жена Булгакова. , был прототип Алоизия Могарыча, Жуховицкий Эммануил Жуховицкий (1881–1937) — переводчик. Расстрелян по обвинению в шпионаже в пользу английской и германской разведки. . Был переводчик Эммануил Жуховицкий, которого Булгаков распознал мгновенно. Он к ним часто приходил и торопился вечером на Лубянку: тогда было положено писать доносы в тот же день, непосредственно на Лубянке. А Булгаков нарочно дразнил его и удерживал. И он любил его дразнить такими словами: «Да, скоро в Европу поеду вместе с Еленой Сергеевной». А тот лепетал: «Ну как же с Еленой Сергеевной?» Он прекрасно знал, что вдвоем никого никуда не пустят. «А может быть, вы один лучше сначала поедете?» — «Не-е-ет, я привык по Европе только с Еленой Сергеевной ездить». Вот он его дразнит, наконец, отпускает и говорит потом Елене Сергеевне: «Ну надо же, кончал Оксфорд для того, чтобы потом…» — и стучал по столу. Стучать. «И потом, — говорит Елена Сергеевна, — проходило недели три, и он мне говорил: „Слушай, позови этого подлеца, а то скучно“». Они его приглашали, и он опять его дразнил.
Но дальше произошла воистину булгаковская история, через много лет после смерти Булгакова. Я разыскивала людей, следов которых не было видно. Например, вот этого Жуховицкого. Я поняла, что его надо искать в архиве ФСБ, среди расстрелянных. И точно так же в дневнике Елены Сергеевны фигурирует Добраницкий Казимир Добраницкий (1906–1937) — журналист, партийный деятель, сын революционера. Расстрелян по обвинению в шпионаже и участии в контрреволюционной террористической организации. : они не знали до конца, то ли он сверху из высших эшелонов и просто дает им намеки, как себя вести, то ли он осведомитель. Он оказался самым настоящим осведомителем и был, так же как и Жуховицкий, расстрелян. Они своим спуску не давали. Осведомители сами этого не понимали, они не могли этого знать, видимо, они верили. Мы же смотрим ретроспективно на сталинскую, тоталитарную эпоху и многое уже знаем. А они тогда находились внутри нее. Они думали, видимо, что это для них такой отпускной билет, что они не попадут в шестеренки Большого террора. Они прекрасно, увы, попадали. Добраницкого я материалы нашла, все прочитала. А вот про Жуховицкого мне сказали в архиве ФСБ, что не могут ничего выдать, потому что он еще не реабилитирован. А где же надо искать? В военной прокуратуре. Я отправилась искать в военную прокуратуру, к главе отдела реабилитации, полковнику Купцу. Он сказал: «Да, это у нас. Понимаете, в чем дело, у меня очень небольшой штат, поэтому у нас очень многие дела подготовлены почти до конца, но нужно поработать еще несколько дней до завершения. Но мы завершать стараемся те дела, по которым есть просьбы родственников. Потому что родственники получают льготы, прочее. А всех мы не можем. А за него никто не просил. И мы не можем вам показывать материалы, пока он не реабилитирован». Тогда я задаю вопрос: «А как же быть, кто бы мог написать такое прошение». Этот полковник мне отвечает: «Ну, например, вы». Я ни секунды не размышляю, беру ручку, прошу листок бумаги и пишу заявление о том, что прошу рассмотреть дело Жуховицкого и по возможности реабилитировать. Через два дня раздается звонок: «Приходите смотреть дело, мы его реабилитировали». А дело уже было подготовлено: конечно, ничего там не было, никакого шпионства. И вы можете себе представить — Булгаков посмеялся бы над этим, — мне выдают справку о реабилитации Жуховицкого, она хранится у меня дома. Типично булгаковская деталь.
Булгаков все время бывал в 1935 году в американском посольстве. Там всегда присутствовал Жуховицкий, Штейгер Борис Штейгер (1892–1937) — в воспоминаниях чрезвычайного посланника Латвийской Республики в Москве Карлиса Озолса описывался как осведомитель ГПУ, специализирующийся на деятелях искусства. В 1937 году Штейгер был расстрелян по обвинению в шпионской и диверсионной деятельности. , потом изображенный в романе в лице Майгеля, которого тут же Абадонна убивает на глазах у всех. И там была, увы, известная всей театральной Москве осведомительница, замечательная актриса Ангелина Степанова Ангелина Степанова (1905–2000) — актриса МХАТа. Была возлюбленной драматурга Николая Эрдмана, вела с ним переписку во время его ссылки. В 1936 году развелась с мужем и вышла замуж за Александра Фадеева. После войны во МХАТе занимала должность парторга, организовала собрание для осуждения академика Сахарова. . Я хочу всех предупредить, что обвинять людей, ставших осведомителями в те годы, нельзя, потому что они оказывались сплошь и рядом под страхом расстрела. Так была погублена Вета Долуханова, жена друга булгаковской семьи, ленинградского театрального художника Владимира Владимировича Дмитриева, отца известной нашей теннисистки Ани Дмитриевой, — первая его жена, одна из первых красавиц Ленинграда. Ей предложили: «Вот у вас такой литературный салон дома, вы его расширьте и приходите к нам рассказывать о том, что у вас говорят люди». Она сказала: «Я не могу расширить, у меня не такая квартира». На что ей ответили: «Не беспокойтесь, квартиру мы заменим». Она, имея двойняшек-детей, двух полуторагодовалых дочек, в ужасе едет на Кавказ к родственникам, желая спастись, и проводит там полгода. Это мне рассказывали две ее приятельницы. Я всегда проверяла один рассказ еще через один, как источниковед. Одной из них рассказал следователь. В те времена, до войны, следователи еще шли на частные разговоры. И он ей рассказал, что когда Долуханова вернулась, ее тут же вызвали снова, арестовали и даже, говорит, не расстреливали, а забили в комнате следователя. Красавицу, за то, что посмела отказаться.
Поэтому я, например, на 95 % процентов уверена, что еще до Булгакова заполучили органы и Елену Сергеевну как жену Шиловского. Иначе трудно объяснить некоторые вещи, а самое главное, трудно объяснить важнейшую черту романа, что важнее всего. Она была красоткой, весьма харизматичной, держательницей салона. Трудно объяснить, почему все до одного сидевшие за столом у Шиловских погибли, а все их жены или были расстреляны, или попали в лагерь. Уцелел один Шиловский и она. Гораздо важнее другие вещи. Булгакова не печатают, не ставят, а он не вылезает из американского и английского посольств. Мало того, он приглашает к себе людей. В дневнике у Елены Сергеевны записано про Ангелину Степанову: «Мы позвали американцев себе в гости, тут подошла Лина С. и сказала: „Я тоже хочу к вам напроситься“». Способы были порой довольно откровенные. Если они уже согласились, то уже надо было сведения поставлять. У Елены Сергеевны на сто процентов, поскольку домработницы, как пишет Булгаков в романе, всегда все знают, был роман до Булгакова в 1926 году с Тухачевским Михаил Тухачевский (1893–1937) — советский военачальник, маршал. В 1937 году Тухачевского и других высокопоставленных военных, в числе которых были командармы Уборевич и Якир, обвинили в подготовке переворота и работе на германскую разведку. Всех обвиняемых приговорили к смертной казни и расстреляли в подвале Военной коллегии Верховного суда СССР. В 1957 году Тухачевского и других военных полностью реабилитировали. . Если это знали домработницы, то это знали и органы. Когда арестовали Тухачевского, нет сомнений, что ее должны были вызвать и допрашивать о нем. И она, мать двоих детей, никаким образом не могла сказать: «Нет, это замечательный человек» и так далее. Значит, она давала там показания. Множество фактов говорит об этом. И когда я высказывала эти предположения, то некоторые булгаковеды мне бросают упрек, на мой взгляд, очень инфантильный: «Как же так, это бросает тень на Булгакова!» Это значит полное непонимание жуткой атмосферы середины 1930-х годов, когда не до тени было. Значит, ему надо было сказать: «Иди и откажись! И пусть тебя там убьют, в этой камере!» Нам надо ясно отличать время Большого террора от 1960–70-х годов. В те годы, в 60–70-е, пробовали вербовать всех подряд. Мы всегда презирали тех, кто на это согласился. Потому что им не грозила пуля, а все остальное можно было перенести. Нельзя было соглашаться в то время.
Маргарита пишет мужу: «Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня». Почему она якшается с нечистой силой — для каждого человека, особенно для сына преподавателя духовной академии, здесь не было разночтений. Общаться с нечистой силой нельзя! И наконец, для меня все встало полностью на места: как они ходили в американское посольство, как они приглашали к себе. При таких встречах обязательно должен был быть осведомитель. Иногда был Жуховицкий, иногда еще, а иногда — никого! Каким же образом НКВД получало сведения о содержании этого визита? Тут разночтений тоже не так много. Я задумалась, зачем человек, прекрасно понимающий, что такое ведьма в русском сознании и русском фольклоре, называет роман «Мастер и Маргарита». Первая часть названия нас относит, даже прямо обращает к автору и к его герою — альтер эго автора. «…и Маргарита». Значит, Маргарита должна быть подругой альтер эго автора. Елена Сергеевна всегда подчеркивала, что она прототип Маргариты и что Булгаков так и рисовал, так и задумал. «Какой памятник тебе я вздул!» — сказал он ей однажды. Почему же любимая женщина сделана ведьмой?
Я пришла к выводу, за который отвечаю. Узнав от нее или иным путем о том, что она в силу вещей попала в лапы к этим людям, он мучился, желая творчески решить эту внутреннюю задачу. Большинство писателей не только описывают нам вещи, которые окружают их, но они решают обязательно внутреннюю задачу. Этого очень много у Пушкина и у Лермонтова — и можно найти, конечно, и у Булгакова. Он решал внутреннюю задачу. И он дал нам ответ. Он решил ее в «Мастере и Маргарите». Да, она якшается с нечистой силой, что противопоказано нам, русским. Но она делает это ради него. Там это сказано прямо и ясно. И он разрешил эти сомнения, снял с нее вину. «Мастера и Маргариту» можно прекрасно читать, ничего этого не зная и об этом не думая, роман самодостаточен. Но если мы хотим связать его образом с биографией Булгакова, то вот такая интерпретация, которую я предлагаю, отражает невероятный трагизм эпохи. Те, кто рассуждает, какая там бросается на тень, просто не понимают жизнь людей, ложившихся вечером, не зная, проснутся ли они в своей постели или в пыточной камере Лубянки. И как они жили, я до сих пор не могу представить.
Мы должны понимать, что огромный пласт разговоров Елены Сергеевны и Булгакова нам неизвестен: какие мучения у них были и как они эту драму решали. Например, Маргарита Алигер Маргарита Алигер (1915–1992) — поэтесса, переводчик. Лауреат Сталинской премии 1943 года. мне сказала, что она хорошо знала Тухачевского: однажды, говорит, стоит она, уже в 60-е годы, в очереди в Союзе писателей за и вдруг видит испуганно — стоит молодой Тухачевский, полностью. И потом она поняла, что это Сергей Шиловский, младший сын Елены Сергеевны. Она говорит: «Я ручаюсь вам, что он сын Тухачевского. Он копия его был!» А что был роман у них в этом году, все знали. Я тогда заново прочитала страницу дневника Елены Сергеевны, где описано, как приведен в исполнение приговор маршалу. Кончается этот абзац, а новый абзац начинается такими словами: «Мы с Мишей решили поехать в Лебедянь к Сергею [Шиловскому]». Я не комментирую. Я только могу сказать одно: если Елена Сергеевна кому-то решилась сказать, чей это сын (я не могу высказывать свои уверенные предположения, я опираюсь главным образом на слова Маргариты Алигер), то именно Булгакову. Ему было легче растить ребенка не от Шиловского, а от другого человека. Это, как говорится, человеческое, слишком человеческое. И узнав об исполнении приговора, она решила поехать навестить сына Тухачевского. Это только мое предположение, на этом я не настаиваю. А на интерпретации названия романа и биографии Елены Сергеевны я настаиваю.
Конечно, шпиономания и все страшные дела того времени отражены очень уверенно в описании бала висельников, которые появляются из камина перед Маргаритой. Там истории, которые многим были известны, как там опрыскивали стены ядами и прочее, это вменяли Ягоде, Ежову и всем на свете. Он очень хотел отразить Большой террор, но не знал, как это сделать, потому что впрямую писать об этом было невозможно. Если бы узнал, что Большой террор описан прямыми словами, через несколько дней все бы было кончено. Для описания реальных вещей он выбрал этот дурашливый тон, принятый им при описании «нехорошей квартиры», из которой исчезают люди. Как милиционер уводит человека и пропал сам: сказал, что вернется через два часа, и пропал и сам человек, и милиционер. Никто их больше не видит. Он попытался рассказать об этом в гротескном, в степени дурашливом тоне, хотя бы так.
Но самое интересное, что меня последние годы волнует: я была уверена, что, не зная советского быта и его деталей, нельзя понять и полюбить роман. События, вернее, взаимоотношения романа с читателем молодым в последние десять, пятнадцать, двадцать лет показали, что ничего подобного. Но любопытно, что многие вещи, которые для нас были крайне важными, исчезли из сознания сегодняшних читателей. Например, начнем с первой главы. Иностранец появляется на Патриарших прудах — и ошеломлены Берлиоз и Иван Бездомный. Теперь, как я пишу в некоторых своих работах, скорее удивит появление русского человека на Патриарших прудах. Второе. В первой же главе речь идет о бытии Божием — и автор на стороне того, что Иисус Христос существовал. Для нас это было ошеломительно. Для сегодняшнего читателя скорее было бы ошеломительно, если бы автор стал доказывать, что Иисус Христос не существовал. Третье — помните эти смешные слова: «А у меня, может быть, полный примус валюты!» Конечно, и сегодня можно над ними посмеяться. Но дело в том, что сегодняшние школьники представления не имеют, что такое было валюта для предшествующих поколений. В 1961 году двух молодых людей расстреляли «Валютное дело» — процесс 1961 года над Яном Рокотовым, Владиславом Файбишенко и Дмитрием Яковлевым, которых признали виновными в незаконных валютных операциях. Рокотов создал масштабную сеть посредников и закупал у иностранцев валюту. При обыске у него нашли 1,5 миллиона долларов. По этому делу было три процесса: на первом их приговорили к восьми годам лишения свободы, на втором ужесточили приговор до 15 лет, а на третьем вынесли высшую меру наказания — расстрел. только за то, что они у иностранцев разменивали валюту на рубли. Доллары на рубли, только за это. Валюта имела совершенно другой смысл. Задаем себе вопрос: как же так, когда столько исчезло для современного молодежного сознания, почему же они так любят роман ? Отвечаю. Это свойство классики. Как «Божественная комедия» Данте, в которой описывается война гвельфов и гибеллинов, которая для всех нас сегодня пустой звук, а тогда она была очень важна для современников и стала важным пластом этого произведения. Мы читаем, не зная этого, и наслаждаемся «Божественной комедией». Это свойство классики: одни пласты погасают — и всплывают глубинные пласты произведения, заложенные автором, быть может, почти бессознательно.
Следующая цитата
Еле́на Серге́евна Булга́кова (урождённая Нюренберг, в первом браке Неёлова, по второму мужу Шиловская) — третья жена русского советского писателя и драматурга Михаила Афанасьевича Булгакова, хранительница его литературного наследия.
Основной прототип Маргариты в романе «Мастер и Маргарита». Родная сестра Ольги Сергеевны Бокшанской (1891—1948), сотрудницы МХАТ, личного секретаря Владимира Ивановича Немировича-Данченко.
Следующая цитата
В первый раз, когда мы только что познакомились с Мишей, он сказал мне: «Пойдемте на «Аиду». Встретились под первой колонной слева. А в театре, в первом ряду справа (где сидели Карик с Алисой), он сказал во время увертюры: «В особенно любимых местах я пожму вам пальцы. ». По-видимому, вся музыка была особенно любимая.
Читайте также: