Цитаты про великий шелковый путь
Обновлено: 06.11.2024
Дружба – самое необходимое для жизни, так как никто не пожелает себе жизни без друзей, даже если б он имел все остальные блага.
Непременно надо встряхивать себя физически, чтобы быть здоровым нравственно
Кто лишен искренних друзей, поистине одинок.
Радость и оптимизм – вот мой девиз
Главное – чтобы рядом были твои близкие, твои любимые. Если их нет, то и смысла нет ни в чем.
Жизнь долга, если она полна. Будем измерять ее поступками, а не временем.
Нет ничего приятнее, чем приносить людям радость. Нет больше радости, чем наполнять мир флюидами счастья.
Их недобрые речи – лишь маска, за которой они пытаются спрятать свой страх перед нашими величием и мощью.
Единственное разумное объяснение, которое напрашивается, – это страх перед русскими, перед Россией, перед ее потенциалом, поэтому Россию стараются очернить.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «шёлковый путь»
Ассоциации к словосочетанию «шёлковый путь»
Значение слова «путь»
ПУТЬ , -и́, м. 1. Полоса земли, служащая для езды и ходьбы; дорога. Проложить новый путь. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «шелковый»
ШЁЛКОВЫЙ и (народно-поэт.) ШЕЛКО́ВЫЙ , -ая, -ое. 1. (шёлковый). Прил. к шелк (в 1, 2 и 3 знач.). Шелковое волокно. Шелковая нить. Шелковая материя. Шелковый отрез. (Малый академический словарь, МАС)
Предложения со словосочетанием «шёлковый путь»
- Это был конечный восточный пункт великого «Морского шёлкового пути».
Следующая цитата
Великий шёлковый путь дал им возможность найти место в мирном (а не «пиратском») разделении труда.
Иначе говоря, в моду, возможно, войдут малогабаритные самцы, которых и прокормить легче, и резвее они в преодолении великого шёлкового пути к сердцу женщины.
Дополнительно
Смотрите такжеЗначение слова «путь»
ПУТЬ , -и́, м. 1. Полоса земли, служащая для езды и ходьбы; дорога. Проложить новый путь.
Значение слова «шелковый»
ШЁЛКОВЫЙ и (народно-поэт.) ШЕЛКО́ВЫЙ , -ая, -ое. 1. (шёлковый). Прил. к шелк (в 1, 2 и 3 знач.). Шелковое волокно. Шелковая нить. Шелковая материя. Шелковый отрез.
Предложения со словосочетанием «шёлковый путь»
Это был конечный восточный пункт великого «Морского шёлкового пути».
Великий шёлковый путь дал им возможность найти место в мирном (а не «пиратском») разделении труда.
Это были конные наёмники из вайнахов охранявших древний шёлковый путь.
Ассоциации к словосочетанию «шёлковый путь»
Сочетаемость слова «шёлковый»
Сочетаемость слова «путь»
Морфология
Правописание
Следующая цитата
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова углекоп (существительное):
Кристальнопонятно Понятно
в общих чертах Могу только
догадываться Понятия не имею,
что это Другое
Пропустить
Сочетаемость слова «путь»
Связанные слова (по тематикам)
- Люди: путник, шотландка, проводник, путешественник, провожатый
- Места: дорога, тропа, троп, тропинка, тропка
- Предметы: сорочка, оборка, платье, муслин, жакет
- Действия: развилка, перепутье, стёжка, распутье, объезд
- Абстрактные понятия: путь, дорога, маршрут, изгиб, направление
Афоризмы русских писателей со словом «шёлковый»
- И в шитом шелковом жупане
И в серой свите люди злы!
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Следующая цитата
Прости, Хайям, не знаю на фарси – Ну, ни словечка – сколько ни форси. И рубаи читала лишь по-русски. Но всё ж мы на одной с тобой оси. * * * Бездумно: рисковать своей судьбой, С лавинами ведя неравный бой, И знать, что дома близкие томятся – Мечтая только – встретиться с тобой… * * * Внушали мне: коль девушка умна, Себя не станет предлагать она. И будет скромно ждать своей минуты… Но права отказать – не лишена! * * * Зачем искать всё время виноватых? Зачем других винить в своих утратах? Сначала разберись в самом себе, В тех, что на веру принял, постулатах. * * * Чего ж ты не богат, коль так умён – Вопросы задают со всех сторон. Разбогатеть нам помогает ловкость, А ум в таких вопросах – не силён! * * * Искать в навозе жемчуга зерно – Противно – да, но не запрещено. При этом хорошо бы знать наверно: А, в самом деле – есть ли там оно. * * * Волнуемся порой по пустякам
И верим болтунам и дуракам.
А тем, кто умереть готов за правду –
Мы надавать готовы по рукам.
* * *
Рассветного сиянья благодать
И озера чарующая гладь –
Принадлежат тебе и всей природе –
Нельзя их ни купить и ни продать!
* * *
Коль поведёшься с тем, кто слаб умом,
И будешь с ним делить и стол, и дом…
И с мнением его считаться станешь –
Не сохранишь ума в себе самом.
* * *
Пиши о том, как хорошо в глуши,
Как тихо что-то шепчут камыши…
Но сколько ни старайся – не излечишь
Своей навек израненной души!
* * *
У времени на всё – немало прав,
Летят года, безумный темп набрав.
Но высшее, духовное начало –
Соединяет, даже смерть поправ!
* * *
Богатство для тебя – и цель, и флаг,
Ты накопил немало всяких благ,
Но раньше или позже – так случится:
Предстанешь перед Богом – нищ и наг!
* * *
Для тех, кому любовь – одно влеченье –
На свете нет тревоги и мученья.
Но если их сердец любовь коснётся –
Былое – зачеркнут без сожаленья!
* * *
Не требую китайской церемонии,
И разводить не стану антимонии,
Но не люблю абстрактные стихи
И музыку, лишённую гармонии.
* * *
К чему пустые говорить слова –
Как пух по ветру – вздорная молва.
Но лишь чужих ушей она коснётся –
Взойдёт навет, как сорная трава.
* * *
В юности – всё бурно и всерьёз,
Но она пока – во власти грёз…
А когда с реальностью столкнётся –
Вкус иных она познает слёз…
* * *
Высоко себя поставил ты:
Эталон ума и красоты!
Смотришь, – а природа наложила
На лицо – надменные черты.
* * *
Истина – не станет чепухой,
Даже если будет прописной.
От неё никак не отмахнёшься,
Как от мухи. Не маши рукой!
* * *
Человек, украшая, крушит и ломает,
Созидая, родную природу терзает,
Языком обладаем, и всё же немая
Между нами, порою, стена вырастает.
* * *
Где растерял ты слова, мой любимый?
Чтоб кувырком голова, мой любимый…
Чтобы дышала едва, мой любимый.
Разве я в чём не права, мой любимый?
* * *
Не зови меня красоткой – не поверю.
Не зови простой и кроткой – не поверю.
А скажи, что без меня не сможешь жить
В этой жизни, столь короткой – я поверю…
* * *
Простой народ всегда лишён был прав,
Во все века – богатый – вечно прав!
И ныне – если нажил миллионы –
То можешь жить, законы все поправ.
* * *
Что делать – выжить или умереть?
Героем пасть иль жить с позором впредь?
Мы, струсившие, сделали свой выбор,
И оттого дрожит земная твердь…
* * *
"Глаголом жечь сердца" – мы все готовы,
Но кто услышит "царственное слово"?
Не каждый может "гражданином быть",
А быть поэтом – в наши дни – не ново…
* * * Принимают законы, поправки к законам,
А народ, как всегда – отбивает поклоны.
И боюсь – большинство, ради денег, пошло б
Под любые гербы, под любые знамёна…
* * *
Никак не поверить, что нету людей дорогих,
Чей голос на плёнках остался, иль вовсе затих…
И горестно мне сознавать, что живу я без них,
Что я – уже старше столь многих кумиров своих.
* * *
По горной лощине, сверкая, бежит ручеёк.
Ну, прыгай ко мне, мы же рядом, поверь – ты бы смог!
Но ты чуть помедлил… Теперь уже бурный поток
С тобой нас развёл по обочинам разных дорог.
* * *
Ты со своим признаньем не спешил,
А я ждала, пока хватало сил.
Теперь же всё друг другу мы сказали –
И белый свет – обоим нам не мил.
* * *
Чем страшна и подла клевета?
Грязи ком – и – прощай, чистота!
Оботрёшься от злобных наветов –
Вроде, чист… А в душе – пустота…
* * *
Под окнами – плакучая берёза,
В бессонницу – ей поверяю грёзы.
Как удаётся ей сберечь тепло
В тончайших ветках – в лютые морозы?
* * *
Сверяю время на своих часах
По солнечному блику в небесах.
Но самая надёжная проверка –
По седине, блестящей в волосах…
* * *
Пожалуй, это правда, что поэт
Не сочиняет рондо иль сонет.
Он слышит их, в отличие от многих,
А записать – труда большого нет!
* * *
Светла звезда, горящая в ночи,
Горяч огонь, мятущийся в печи…
Когда с тобою рядом равнодушный –
Не докричишься, сколько ни кричи!
* * *
Едва ль нас ожидают в райских кущах.
А здесь – звучит мотив, нам сердце рвущий…
Земля – любых Элизиев прекрасней!
Вот только негодяи вездесущи…
* * * Тадж-Махал. Молитва Шах-Джахана
Мумтаз, дорогая, смотри, до чего же хорош Тебе посвящённый и названный именем милой: Дворец, мавзолей ли, мечеть – но бери ни за грош – Ведь стать красоте предстоит нашей общей могилой.
Я здесь заточён, ибо свергнут с престола своим, Тобою рождённым в мучительных схватках ребёнком… Такая судьба у властителей: шатко стоим, Непрочно сидим, и на грани колеблемся тонкой…
Одно утешение, свет моих слёзных очей, Что вижу в окно Тадж-Махала воздушные стены. Там аура духа сияет во мраке ночей – И мне: Джомолунгма – у ног, океан – по колено.
Я знаю… Я верю, что выполнят волю мою, Хоть я – император – в прошедшем, мертвец – в перспективе: Что лягу я рядом с тобой, у судьбы на краю, И голос услышу родной в погребальном мотиве.
И что сквозь века разнесётся по миру молва О нашей любви, где Мумтаз и Джахан – монолитом, И что миллионы влюблённых повторят слова, Которые сказаны нами – и не позабыты. * * * Монолог строителя стены
Не от мощи избытка, не в силу большого ума –
Компромисс политический, коль победить не сумели,
И затеялась эта с постройкой Стены кутерьма,
Грандиозна идея, не так уж успешна на деле.
Нам растрачивать жизнь, миллионы корзин волоча,
И трамбовкой стуча по земле, по каменьям и глине,
А не то по спине прогуляется злая камча,
Самого унесут зарывать в этой самой корзине.
Если б кости умерших никто со стены не убрал –
Вдвое выше была б, упрочняясь крестьянским скелетом,
Даже странно, что те, кто затеял и выправил бал,
По своей простоте не смогли догадаться об этом.
Иероглиф такой – императора знак и стена
Окружает его – это символ страны, государства.
Потому-то и нас беззащитная наша страна,
Не щадя, обрекла на страданья, труды и мытарства.
Оградит от врагов? Не надейтесь, известен закон:
Не прочнее стена, чем её защищающий воин.
Лишь потом поразит европейцев – Китайский Дракон,
Что за наши труды – восхищения будет достоин.
* * *
Верблюжий караван
Заботливо обшили нам мозоли Кусками толстой кожи, чтоб наш брат Не ощущал уж очень острой боли, Одолевая раскалённый ад.
История – достаточно простая: Шагаем мы с покорностью рабов, Ежеминутно чувствуя, как тает Насыщенный водою жир горбов.
Свой норов – усмиряем на маршруте, Не тратя лишних сил на ерунду, Всем существом стремимся к той минуте, Когда почуем воду на ходу.
В терпении, в выносливости – фору Давали очень многим на веку… А норов пусть показывает боров, Лежащий у корыта на боку.
Вам не понять, какое это чудо: Тепла, солоновата, как всегда, Но слаще всех нектаров – для верблюда – У морды долгожданная вода! * * * Великий шёлковый путь
Восток и Запад – утро и закат – В контрастах поделили б части света, Когда бы был Восток не столь богат, А Запад бы не зарился на это.
Исконное желание: взашей – Исчезло, своего дождавшись часа, Мы нашим шёлком губим ваших вшей,
И пряностями сдабриваем мясо…
Стремятся к процветанью города,
Торговля стимулирует движенье, А гунны и монгольская орда – Бесплатное к товарам приложенье.
Поёт неутихающий бархан, Следов стирая тонкую цепочку, Но длинной цепью вьётся караван – Дорога не по силам одиночкам.
Как чуда, ждём вечернюю зарю, Самум задул – зашлось от боли сердце, Но верим мы слепцу-поводырю: Он нас ведёт на тонкий запах перца. * * * Гороскопы
То, что одному – борьба со скукой,
Многим: слёзы горькие из глаз.
Наш Орёл – для нас всегда порукой,
Коль его не сменим как-то раз.
Научились буковки царапать,
Сочленять десятки складных строк.
Мы одной башкой глядим на Запад,
А другою – точно на Восток.
И свои паршивые судьбишки,
Методом ошибок или проб,
Глупые пролистывая книжки,
Норовит пристроить в гороскоп.
И приемля двойственность натуры,
То на Запад прём, то на Восток…
Я ж, судьбе своей не "строя куры",
Оба гороскопа – точно впрок!
Там и там: овца, как ни пытайся,
Из овцы не сделаешь вовек,
Ни тельца, ни льва, ни рыб, ни зайца…
А ведь я, по сути, человек!
* * * Сильней всего
"Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя!" Нина Чавчавадзе
"Существует легенда о том, что Грибоедов остался жив и дервишем отправился в скитанья." Владимир Рецептер
Оставив службу, свет и суету, И творческим порывам изменяя, Он мог уйти, незримый, за черту Юродивым обещанного рая.
Отринуть развлечений шумный круг, Презреть богатство, зло и одиноко, В пути, где сам себе и враг, и друг, Шагать по тропам Ближнего Востока,
Ловя дождинок редких благодать, Глотая пыль верблюжьих караванов. И что за горизонтом – не гадать, Ведь сам увидит – поздно или рано…
И в бубен бить, но остаётся "но", Сильней всего, что есть на белом свете: Он не предал бы милую Нино – Он за неё пред Богом был в ответе. * * * Восточный сонет
Кто-то тело любимой ласкал, Полускрытое шёлковой тканью. Кто-то полный тяжёлый бокал Поднимал, привлекая вниманье…
Тот – срывался с насиженных скал, Улетал за положенной данью, Кто-то по полю рысью скакал За мятущейся трепетной ланью…
Я, как старый седой аксакал, Отыскавший всё то, что искал, И уже завершивший исканья,
Наблюдаю безносой оскал В искажающих бликах зеркал… И меня не обманет сверканье. * * * Шелковица
Слово за слово – и мысли… Греет сердце что-то личное: Мы на тутовнике виснем, Словно черви шелковичные.
А на ветках зреет чудо, Всяких прочих ягод ранее. Кто не пробовал – не буду Восхвалять – не та компания!
Тянем с веток, самых тонких, Угощенье наше знатное – Две чумазые девчонки, Хоть, по жизни – аккуратные.
Слаще мёда – божья милость! Обобрали ветки нижние, Где-то там, вверху, укрылась – Феридэ*) – подружка книжная.
Разукрашенные лица, Что не сразу и отмоются. По науке – шелковИца, А по-нашему – шелкОвица… * * * *) Главная героиня романа Решада Нури Гюнтекина "Птичка певчая".
Восток-Запад
Не надо брильянтов и золота, А дайте оазис в пустыне: Мы вечно восторженно молоды, С младенческих лет – и доныне.
Готовы к купанию в проруби, На Родине, как на чужбине… Мы – белые русские голуби В далёком китайском Харбине… * * *
Содержание Рубайят Тадж-Махал. Молитва Шах-Джахана Монолог строителя стены Верблюжий караван Великий шёлковый путь Гороскопы Сильней всего Восточный сонет Шелковица Восток-Запад
Сочетаемость слова «шёлковый»
Читайте также: