Цитаты про балет и балерин
Обновлено: 21.11.2024
Балерины вечно ходят на цыпочках. Почему бы просто не брать в балет девушек повыше ростом?
Ни одной связной мысли в голове. Только красные вспышки перед глазами. Только мат сквозь стиснутые зубы вместе с дыханием. А стрелка часов на стене будто прилипла. Ноги гудят, как чугунные. Колени подламываются сами собой. Мягкие балетки жгут стопу, как наждак. Душа вылетает вперед и вверх, а неподъемное тело едва волочится следом.
Юрий Коротков, из книги «Танцующие призраки»— Здесь я прима. А ты — нет. Это я была лучшей на курсе. А ты на третий тур приехала из Шахтинска своего. Затерянного. Это со мной Митька «спящую» хотел танцевать. Он на меня ставил. Ты не знала? Я же тебя везде за собой таскаю. На все пресс-конференции эти. Это я девственности лишилась от растяжки. Не от Кирилла из электрички. Это я танцевала Аврору на выпускном. Смирись уже с этим, Ольшанская. — Ты танцевала Аврору потому, что твоя мать мне заплатила. И я взяла деньги. А потом пошла на крышу и прыгнула. Как Белецкая.
Цитата из фильма «Большой (2017)»Жизнь как балет. Ты ей — реверансы, она тебе — батман между ног.
разучилась дышать, разучилась прямо смотреть в глаза, я бы в верности ожила, только верною быть нельзя, мне бы счастья из строчки от временного таланта, а я все на цыпочках, страстно танцую в пуантах. разноцветные маски пестрят и поют сквозняками, вот на сцену толпа вырывается, словно цунами и ломают комедию горе-комедианты, а я все на цыпочках, страстно танцую в пуантах.
Гарри помчался назад, мяч не отставал, Гарри завертелся волчком. — Что, Поттер, в балет записался? — крикнул Малфой.
Джоан Роулинг, из книги «Гарри Поттер и Тайная комната»Французский балет родственен по духу расиновским трагедиям и садам Ленотра. Здесь господствуют та же размеренность, те же формы этикета, та же придворная холодность, то же нарядное равнодушие, то же целомудрие.
В балете мужчины носят настолько обтягивающее трико, что вы легко можете сказать, какого они вероисповедания.
Знаешь, первый раз в Большом я танцевал «Щелкунчика». Я был молод. И мне хотелось, чтобы все было идеально. Но мне было так страшно, что я почти не мог танцевать. И вдруг. Вдруг маленькая девочка в кулисах — лет десяти, не больше — дотронулась до меня, вот так. Ее глаза светились ожиданием чуда. И это придало мне такую уверенность и силу, что я смог продолжить. Я танцую для этой девочки. Подумай, для кого танцуешь ты.
Следующая цитата
Разве Ницше не говорил, что он не поверил бы в бога, который не может танцевать? Я тоже.
Добавила Sitfa 02.04.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Французский балет родственен по духу расиновским трагедиям и садам Ленотра. Здесь господствуют та же размеренность, те же формы этикета, та же придворная холодность, то же нарядное равнодушие, то же целомудрие.
Добавила Sitfa 02.04.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Бельэтаж, ложа пять,
О чем еще мне мечтать?
Девять лебедей пеpедо мной.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Конечно, детский сад — это не Большой театр.
— Дура! Большой театр — это не детский сад!!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Хотел бы я увидеть балет. Уверен, это было бы приятным воспоминанием в окопах.
Добавила Mercier 13.07.21- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Балет — это женский мир, в котором мужчина — лишь почетный гость.
Добавила Sitfa 02.04.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Балет был прекрасен.
— Мадам не разделяет это мнение.
— Что ж, эксперты никогда не видят того, что видят люди со стороны, и я тебя уверяю, это было прекрасно.
— Это определенно доказывает, что вы не специалист.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Я думал, что мышцы танцоров подобны силачам.
— О, не совсем. Это немного страшно, мы стараемся сочетать стройность с силой.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Добрый вечер, Майра. Весьма снисходительно с вашей стороны показаться здесь!
— Она глубоко несчастна, мадам. Ее жениха вызвали на фронт.
— Меня не интересуют передвижения войск.
— Утром они должны были пожениться.
— Также как и светские мероприятия.
— Весь мир не начинается и не заканчивается балетом.
— Мой мир — да! И пока вы со мной, ваш тоже!
Следующая цитата
…нужно работать на пределе возможностей, причем не только в начале пути. Наша профессия прекрасна, но в то же время требует колоссальной силы характера и железной воли.
Добавила carmen 13.07.15- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Гарри помчался назад, мяч не отставал, Гарри завертелся волчком.
— Что, Поттер, в балет записался? — крикнул Малфой.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Балет — это ведь не только техника. Самые лучшие партии танцуют душой.
Добавила Somartider 30.10.16- Скопировать
- Сообщить об ошибке
В балете мужчины носят настолько обтягивающее трико, что вы легко можете сказать, какого они вероисповедания.
Добавила SonrisA 29.04.13- Скопировать
- Сообщить об ошибке
…я довольно быстро поняла: когда ставишь себе цель и нудно к ней идешь — тело становится твоим союзником, начинает подсказывать правильные ответы.
Добавила carmen 13.07.15- Скопировать
- Сообщить об ошибке
При лунном свете на крылах Шопена
Слетает к нам танцовщица — она
Прелестна, как ушедшая весна.
Ее улыбка и движенья
Забыть нас заставляют на мгновенье
Жестокий мир, заботы и терзанья.
Она юна, прекрасна, вдохновенна.
Она воздушна в вихре пируэта,
Мечта мальчишки и восторг мужчины.
Пусть царства превращаются в руины —
Сейчас улыбка и движенья
Вселяют в нас безумье вдохновенья —
Все то, чему средь будней нет названья.
По лунному встревоженному морю
Скользит она, дарительница света.
Следующая цитата
Как часто сонмы черных туч
Хотят затмить стеной
Застенчивый и робкий луч
В угрюмой мгле ночной.
Так заблуждений суета
Язвит в земном пути
Того, чья тихая мечта
Легко во мглу сойти. (Томас Мур) [ЛЕГКО, ЧАСТО, ПЕРЕВОД] [09.03.2020 05:25:51] 1 < 114 / 8 / 0 >
Кто провёл жизнь над клавиатурой, тот не спотыкается ghb dblt nfrjuj ntrcnf (Елена Ермолова) [КОМПЬЮТЕР, ПЕРЕВОД, ЖИЗНЬ] [13.03.2012 03:46:32] 6 < 1636 / 7 / 0 >
Большинство теорий — лишь перевод старых мыслей на новую терминологию (Григорий Ландау) [МЫСЛИ, БОЛЬШИНСТВО, ПЕРЕВОД] [06.10.2011 11:26:49] < 2334 / 7 / 0 >
И гении смешны/страшны в своём переводе. (Игорь Карпов) [ПЕРЕВОД] [28.05.2011 09:28:45] < 948 / 6 / 0 >
Раньше я все время удивлялся: Почему наше село Гадюшкино англоязычные Боголюбовым называют? Пока не узнал, что наше 'гад' по-английски 'бог' означает.
(Владимир Борисов (r1221)) [ПЕРЕВОД, ВРЕМЯ, Я] [31.07.2006 00:00:00] < 903 / 6 / 0 >
Ах, любовь, любовь…
Перевод В. Звягинцевой
Ах, любовь… любовь упряма,
Глубока, темна, как яма.
С той поры как я влюбился,
Я как в яму провалился…
Я с отцовым стадом вышел, —
Колокольчиков не слышал;
Полжнивья оно объело, —
Не мое как будто дело.
Мне еды в котомку много
Положила мать в дорогу;
Та котомка не найдется, —
Попоститься мне придется.
Мать с отцом — меня простите,
Не ругайте, не корите:
Сам не знаю, что со мною, —
То любовь всему виною.
Читайте также: