Цитаты на египетском языке
Обновлено: 06.11.2024
Про мудрость многих народов я писала, а вот про египтян - еще нет. Правда, видных философов среди них нет, но я нашла несколько довольно интересных фраз, которые помогают людям смотреть на вещи проще и верить в себя.
Вот например, самая знаменитая:
"Все на свете боится времени, но само время боится пирамид"
В моей голове почему-то сразу всплывают строчки из стихотворения Иосифа Бродского "Дорогая":
"Ибо время, столкнувшись с памятью, узнает о своем бесправии".
Но тут, конечно, речь идет о другом. О том, что время не властно над истинно сильными чувствами и по настоящему сильными человеческими убеждениями. Пирамида - это нечто устойчивое и непоколебимое. Например, любовь матери к сыну или дочери.
Люди мечтают о том, чтобы их любили вечно, чтобы целый век ими восхищались и были им верны. Но это утопия. Да и можем ли мы сами гарантировать неиссякаемые чувства в ответ?
Египтяне любят говорить: "Ничто не вечно". И мы с вами тоже.
Кто видит слишком далеко, неспокоен сердцем. Не печалься ни о чем заранее и не радуйся тому, чего нет.
" Не верь, не бойся, не проси" - писал Солженицын в своей книге "Архипелаг ГУЛАГ". Не только тревоги за завтрашний день не дают нам спокойно спать, но и наши радужные фантазии по поводу будущего.
Потому что с вероятностью в 90% будет не так, как мы себе придумали. И у нас появится чувство, что мы не контролируем собственную жизнь. Если смотреть на происходящее словно со стороны, взглядом заинтересованного зрителя, то жить становится в разы легче.
Лишь мумия страдает молча.
Достойное поражение равно половине успеха.
Если у вас стресс, апатия, отчаяние или невроз, то успокойтесь. С Вами все в полном порядке. Вы ведь живой человек, а не мумия. И вы можете себе позволить сгорать от ревности, бить кулаками стену от злости, кричать в подушку или в открытое окно.
Это ваша душа растет и развивается. Отличный знак.
Египтяне говорят, что неудача - это отличный опыт, который формирует иммунитет. Именно они делают нас сильнее и мудрее, потому что успех - это вмешательство удачных стечений обстоятельств, и только потом - наша заслуга.
Хорошая новость в том, что нет человека, который был бы полностью несчастен - от пяток до корней волос. Все циклично. И скоро на вашей улице тоже перевернется грузовик с пряниками.
Многокультурный Египет
Наконец, с завоеванием страны Александром Македонским в 332 году до н. э. и последующим периодом Птолемеев (завершившимся римским завоеванием в 30 году до н. э.) Египет стал настоящей многокультурной и многоязычной страной на всех уровнях общества и практически во всех уголках древней земли. Трон Египта занял новый род правителей— Птолемеи , и, поскольку эти правители происходили из Греции, греческий язык стал одним из официальных языков Египта наряду со старыми местными языками и письменностью Египта.
Эта гранитная стела была первоначально установлена в храме Амона в Карнаке в 39 году до н. э. во время правления царицы Клеопатры VII . В нем содержится указ, изданный местными жрецами в честь генерала по имени Каллимах , которого в тексте восхваляют как щедрого благотворителя:
Указ в честь Каллимаха, 332-30 гг. до н. э. Указ в честь Каллимаха, 332-30 гг. до н. э.Уже на первый взгляд можно заметить некоторые нарушения в этой стеле: это связано с тем, что жрецы Карнака или пожадничали, или были сильно ограничены в средствах, и поэтому повторно использовали более ранний памятник, эпохи фараонов. Большая часть его оригинального иероглифического текста и сцены были стерты.
В центре сохранились только изображения крылатого солнечного диска и двух богов (Амона-Ра и Монту) с соответствующими иероглифическими подписями. Затем скульпторы эпохи Птолемеев добавили по бокам два новых изображения правительницы Клеопатры и ее наследника Цезариона (ее сына от Юлия Цезаря), а также иероглифические подписи, идентифицирующие их.
Две нижние трети стелы покрыты самим декретом, написанным “как греческими, так и египетскими знаками ”, как гласит сама стела, то есть представленным на двух языках , как на демотическом, так и на греческом, чтобы быть понятным для обеих аудиторий. Иероглифы (для написания на среднеегипетском языке), демотический и греческий языки присутствуют бок о бок на этом памятнике, отражая на камне культурные традиции эллинистического Египта.
Клеопатра- последняя правительница независимого Египта. Клеопатра- последняя правительница независимого Египта.О древнеегипетском языке вообще
Ученые делят древнеегипетский язык на пять исторических фаз:
Древнеегипетский —засвидетельствован в третьем тысячелетии до нашей эры.
Среднеегипетский —возникший в первой половине второго тысячелетия до н. э., позже он продолжал использоваться как классическая фаза египетского языка для большинства официальных, ритуальных и литературных текстов
Позднеегипетский —использовался во второй половине второго тысячелетия и первой половине первого тысячелетия до н. э.
Демотический —засвидетельствован с седьмого века до нашей эры по пятый век нашей эры.
Коптский —документирован примерно со второго века нашей эры по десятый век нашей эры, ныне- мёртвый язык, хотя все еще используется в качестве литургического языка Египетской коптской церкви.
Следующая цитата
Египтяне очень остроумные люди, у них прекрасное чувство юмора и самоиронии. Плюс к этому, они все прекрасные рассказчики. Египетские пословицы так же экзотичны, как и сами египтяне, очень колоритны и метки
К сожалению, при переводе на русский теряется больше половины смысла, но я постаралась донести до вас более точным языком.
1️⃣ Нет кота — играй с мышью
2️⃣ Лишь мумия страдает молча
3️⃣ Скорпион – сестра змеи (то есть "два сапога - пара" или "муж и жена - одна сатана")
4️⃣ Капля дождя может быть началом наводнения.
5️⃣ Дверь у плотника сломана ("сапожник без сапог")
6️⃣ Яйцо сейчас - лучше, чем курица потом
7️⃣ Утреннему свету не нужна лампа
8️⃣ Мы промолчали, а он пришел со своим ослом («Посади свинью за стол, она и ноги на стол»)
9️⃣ Женщину можно удержать (привязать) только, если эти цепи ей приятны.
🔟Достиг цели и заночевал в пустыне.
1️⃣1️⃣ Луковица по пять, по пять луковица ("Что в лоб, что по лбу")
1️⃣2️⃣ Как кот, который перебирает чётки, да ворует ("А Васька слушает, да ест")
1️⃣3️⃣ У кого есть деньги, тот ест и целует ("Кто платит, тот и заказывает музыку")
1️⃣4️⃣ Завтра в абрикос ("После дождичка в четверг")
1️⃣5️⃣ Одно ухо из ила, второе - из теста ("Как горохом о стенку")
1️⃣6️⃣ Привяжи осла так, как хочет его хозяин ("Хозяин-барин")
1️⃣7️⃣ Если совпадет небо и земля
1️⃣8️⃣ Кто однажды обжегся супом, дует на йогурт
1️⃣9️⃣ Не гибнет крокодил от забот, но от голода гибнет.
2️⃣0️⃣ Молчать, как Абу Альхоль (то есть молчать, как Сфинкс, хранить тайну)
Следующая цитата
Выноси уроки из вчерашнего дня, живи сегодня, надейся на завтрашний день.
عندما تفشل الكلمات , تتكلم الموسيقى
Когда заканчиваются слова, говорить начинает музыка
العائلة هي الملاذ في عالم لا قلب له
Семья это рай в бессердечном мире
اشع مثل الالماس
Сверкай словно бриллиант
إن الانسان الحر كلما صعد جبلا عظيماً وجد وراءه جبالا أخرى يصعدها
Когда взберёшься на высокую гору, перед тобой открывается огромное множество гор, на которые ещё только предстоит взобраться. (Нельсон Мандела)
تعلمت أن الشجاعة ليست هي غياب الخوف، بل هي هزيمته، فالرجل الشجاع ليس الرجل الذي لا يشعر بالخوف، بل هو الرجل الذي يهزم هذا الخوف
Я твердо усвоил, что отвага — это не отсутствие страха, а победа над ним. отважный человек — это не тот, кто не испытывает страха, а тот, кто с ним борется. (Нельсон Мандела)
إذا كنت تريد أن تصنع السلام مع عدوك، فيتعين أن تعمل معه، وعندئذ سوف يصبح شريكك
Если вы хотите заключить мир с противником, вы должны работать со своим врагом. тогда он становится вашим партнером. (Нельсон Мандела)
إذا ما تحدثت مع رجل ما بلغة يفهمها، فإن الكلام يدخل عقله، أما إذا ما تحدثت إليه بلغته، فإن الكلام سوف يدخل قلبه
Ссли вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. если вы разговариваете с ним на его языке, вы обращаетесь к его сердцу. (Нельсон Мандела)
ليس العار في أن نسقط .. و لكن العار أن لا تستطيع النهوض
Не стыдно падать. стыдно упасть, и не суметь подняться.
لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما
Не плюй в колодец, в один из дней ты из него напьешься.
لا تكن كقمة الجبل .. ترى الناس صغارا ويراها الناس صغيرة
Ну будь как вершина горы. она видит людей маленькими, но и люди ее видят такой же.
قطرة المطر تحفر في الصخر ، ليس بالعنف و لكن بالتكرار
Капля дождя точит камень. не силой, а повторением.
نمرٌ مفترس أمامك .. خير من ذئب خائن وراءك
Хищный тигр перед тобой лучше за спиной.
البستان الجميل لا يخلو من الأفاعي
И в красивом саду водятся змеи.
كل إنسان يصبح شاعراً إذا لامس قلبه الحب
С прикосновением любви каждый становится поэтом. (Платон)
الحياة أمل، فمن فقد الأمل فقد الحياة
التفكير حوار الروح مع ذاتها
Мышление есть диалог души с собой. (Платон)
السعادة هي معرفة الخير والشر
الوطن هو حيث يكون المرء في خير
Где хорошо, там и родина. (Аристофан)
الأفكار العليا لابد لها من لغة عليا
Высокие мысли должны выражаться высоким языком. (Махатма Ганди)
العين بالعين تجعل كل العالم أعمى
Принцип «око за око» сделает весь мир слепым. (Махатма Ганди)
في البدء يتجاهلونك، ثم يسخرون منك، ثم يحاربونك، ثم تنتصر
Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. а потом ты побеждаешь. (Махатма Ганди)
عليك أن تكون أنت التغيير الذي تريده للعالم
Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире. (Махатма Ганди)
أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة
Жизнь есть только там, где есть любовь. (Махатма Ганди)
أنا مستعد لأن أموت، ولكن ليس هنالك أي داع لأكون مستعدا للقتل
Я готов умереть, но нет на свете цели, ради которой я готов бы был убить. (Махатма Ганди)
الضعيف لا يغفر، فالمغفرة شيمة القوي
Слабые никогда не прощают. умение прощать — свойство сильных. (Махатма Ганди)
أيها الناس إنما أنا متبع ولست بمبتدع فإن أحسنت فأعينوني وإن زغت فقوموني
ليمدحك الغريب لا فمك
Позволь другому хвалить тебя, не позволяй это делать собственному рту. (Сулейман аль-Хаким)
لا تقاوموا الشر بالشر بل قاوموه بالخير
Не борись со злом при помощи зла, но (борись с ним) с помощью добра (Сулейман аль-Хаким)
العلم نور ونور الله لايهدى لعاصي
العبقرية جزء من الوحي والإلهام, وتسعة وتسعون جزءا من الكد والجهد العظيم
القراءة تصنع الرجل الكامل والنقاش يصنع الرجل المستعد والكتابة تصنع الرجل الدقيق
شيئان لا حدود لهما، الكون و غباء الإنسان، مع أنى لست متأكدا بخصوص الكون
أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة
Я не знаю, каким оружием будет вестись третья мировая война, но совершенно очевидно то, что четвертая — только палками и камнями (Альберт Эйнштейн)
أهم شيء أن لا تتوقف عن التساؤل
Главное не переставать задавать вопросы (Альберт Эйнштейн)
الجنون هو أن تفعل الشيء مرةً بعد مرةٍ وتتوقع نتيجةً مختلفةً
الخيال أهم من المعرفة
Фантазия важнее знания (Альберт Эйнштейн)
الحقيقة ليست سوى وهم، لكنه وهم ثابت
Действительность — это иллюзия, хотя и очень стойкая (Альберт Эйнштейн)
أنا لا أفكر بالمستقبل، إنه يأتي بسرعة
Я никогда не думаю о будущем. оно приходит само достаточно скоро (Альберт Эйнштейн)
من لم يخطئ، لم يجرب شيئاً جديداً
Человек, никогда не совершавший ошибок, никогда не пробовал совершить нечто новое (эйнштейн)
ذا كان أ = النجاح. فإن أ = ب + ج + د. حيث ب =العمل. ج =اللعب. د =إبقاء فمك مغلقاً
العلم بدون دين أعرج، والدين بدون علم أعمى
Наука без религии — хрома, а религия без науки — слепа (Альберт Эйнштейн)
سر الإبداع هو أن تعرف كيف تخفي مصادرك
Секрет творчества состоит в умении скрывать источники своего вдохновения (Альберт Эйнштейн)
خلق الله لنا أذنين ولساناً واحداً .. لنسمع أكثر مما نقول
Бог дал человеку два уха только один язык, дабы он больше слушал, чем говорил. (Сократ)
المرأة . . مصدر كل شر
الحياة من دون ابتلاء لا تستحق العيش
Без испытания жизнь не в жизнь для человека. (Сократ)
هناك عدة طرق لمقاومة الإغراء ؛ الطريقة الإولى ان تكون جبانا
علينا شكر الحمقى لأننا لولاهم ما استطعنا النجاح
Хорошо, что на свете есть дураки. это благодаря им мы преуспеваем. (Марк Твен)
الجنس البشري يملك سلاح فعّال وحيد، وهو الضحك
Человечество обладает одним поистине мощным оружием, и это – смех. (Марк Твен)
المسؤولية ثمن العظمة
Цена величия — ответственность (Уинстон Черчилль)
إمبراطوريات المستقبل هي إمبراطوريات العقل
حين تصمت النسور، تبدأ الببغاوات بالثرثرة
Когда орлы молчат, начинают тараторить попугаи. (Уинстон Черчилль)
لماذا تقف حينما تستطيع الجلوس؟
Зачем стоять, если можно посидеть? (Уинстон Черчилль)
أينما يتواجد الحب تتواجد الحياة
Где есть любовь, там есть жизнь. (Махатма Ганди)
إن مبدأ العين بالعين يجعل العالم بأكمله أعمى
أنا لست محررا, المحررين لا وجود لهم, فالشعوب وحدها هي من يحرر نفسها
Я не освободитель. освободители не существуют. люди сами освобождают себя. (Че Гевара)
الحب سحر يلخبط عقل الإنسان من أجل إنسان آخر
من النظرة الأولى يولد الحب،ومن النظرة الثانيه يموت
С первого взгляда рождается любовь, со второго умирает.( Анис Мансур)
إن كان قصرا أو سجنا لايهم:فالمحبون يجعلون كل الأماكن متشابهة
إن كانت الحياة زهره فالحب رحيقها
إذا أردت من المرأة أن تحبك فكن مجنونا..فالمرأة لا تحب العقلاء
Если хочешь,чтобы женщина любила тебя, будь сумасшедшим. женщины не любят разумных.( Анис Мансур)
إذا رجل أتى لزوجته بهدية من غير سبب،فلأن هناك سببا
Если мужчина без повода преподносит жене подарок, значит для этого есть повод.(Анис Мансур)
تحتاج الأم إلى عشرين عاما لتجعل من طفلها رجلا عاقلا،وتحتاج إمرأة أخرى عشرين دقيقه لتجعل منه مغفلا
Матери нужно 20 лет для того, чтобы сделать из своего ребенка умного мужчину, а другой женщине нужно лишь 20 минут, чтобы сделать из него дурака.
البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
كثرة الكلام لا تخلو من معصية.اما الضابط شفتيه فعاقل
كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المراة الجميلة العديمة العقل
Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и – безрассудная.
ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
اكلة من البقول حيث تكون المحبة خير من ثور معلوف ومعه بغضة
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان
Человеку принадлежат предположения сердца, но от господа ответ языка.
البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن ياخذ مدينة
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين اباؤهم
كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب
Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу
مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة
Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.
شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال
Что колючий терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه
Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد
Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو
Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا
Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
وهذا أصعب ما يكون إنّ مقاضاة المرء نفسه لأصعب من مقاضاته غيره. فإذا أصدرت على نفسك حكماً عادلاً صادقاً كنت حكيماً حقّاً
Себя судить куда трудней, чем других. если ты сумеешь правильно судить
Себя, значит, ты поистине мудр. (антуан де сент-экзюпери)
ليس من شيء كامل في الكون
Нет в мире совершенства! (антуан де сент-экзюпери)
لا يرى المرء رؤية صحيحة إلا بقلبه فإن العيون لا تدرك جوهر الأشياء
Зорко одно лишь сердце. самого главного глазами не увидишь. (Антуан Де Сент-Экзюпери)
إنك مسؤول أبداً عن كل شيء دجنته
Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. (Антуан Де Сент-Экзюпери)
إنّ العيون عمي، فإذا طلب المرء شيئاً فليطلبه بقلبه
Глаза слепы. искать надо сердцем. (Антуан Де Сент-Экзюпери)
يتعرّض المرء للحزن والبكاء إذا مكّن الغير من تدجينه
Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать. (Антуан Де Сент-Экзюпери)
اذكروا الأموات بالخير فقط
О мертвых ничего кроме хорошего
الخطأ فعل إنساني
Человеку свойственно ошибаться
من لم يذق المر، لا يستحق الحلو
Кто не пробовал горького, тот не заслуживает сладкого
المرأة كائن مزاجي ومتذبذب
Женщина всегда изменчива и непостоянна
اللذة الممنوعة حلوة
Запретный плод сладок
Разделяй и властвуй
لما أبو هول ينطق
Когда сфинкс говорит.
الكلام من الفضة, ولكن السكوت من الذهب
Речь серебро, а молчание золото.
Много шума из ничего
الطيور على أشكالها تقع
Рыбак рыбака видит издалека.
عصفور باليد خير من عشرة بالشجرة
Птица в руках стоит двух в кустах
دق الحديد وهو حامي
Куй железо, пока горячо
Украденные поцелуи слаще.
Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что тебе попадется.
القلب النابض لروما ليس رخام مجلس الشيوخ انها رمال الكولوسيوم
В сердце у Рима бьется не мрамор сената, но песок колизея.
ليس انعدامَ مواهبَ او فُرَصٍ يَعوقُ لك, الّا انعدامَ ثقةٍ بالنفس
Вам мешают не отсутствие способностей или возможностей; вам мешает лишь отсутствие уверенности в себе.
ليس هناك الحدود لما انت بقدر قومَ به الّا الحدود وضعها لتفكير الذات
Нет пределов тому, что вы можете исполнить, за исключением пределов, которые вы устанавливаете для своего собственного мышления.
ان ثقة بالنفس هي اساس فه جميعُ نجاحاتٍ ومنجزاتٍ كبيرةٍ
Уверенность в себе – это основа всех крупных успехов и достижений.
عند الناسِ البُسطاءَ إرادات وآمال, وعند الناس الواثقين من نفسهم اهداف ومشروعات
Обычные люди имеют желания и надежды. уверенные в себе люди имеют цели и планы.
ان ثقة بالنفس هي عادة يمكنك ان يكتسبَ عاملا كانّه عندك الثقة التي تريد تمتُّع بها الآن
Уверенность – это привычка, которую можно выработать, действуя так, словно вы уже обладаете той уверенностью, которую хотели бы иметь.
الثقة بالنفس طريق النجاح
النجاح يدعم الثقة بالنفس
Успех укрепляет уверенность в себе.
الخوف من أي محاولة جديدة طريق حتمي للفشل
Боязнь новых попыток неизбежно ведет к неудаче.
الناس الذين لا يخطئون أبدا هم الذين لا يتعلمون إطلاقاً
Люди, которые никогда не ошибаются, ничему не научатся.
ليس السؤال كيف يراك الناس لكن السؤال كيف أنت تري نفسك
Важно не то, каким видят тебя люди, а каким видишь ты себя сам.
إذا كان لديك مشكله فإنها لن تحل إذا أنكرت وجودها
Существующая проблема никогда не будет решена, если отрицается ее существование.
فكر إيجابيا وكن متفائل
Думай положительно, будь оптимистом.
رؤيتك السلبية لنفسك سبب فشلك في الحياة
الصداقة كصحة الإنسان لا تشعر بقيمتها إلا عندما تفقدها
Дружба похожа на здоровье: ты не ощущаещь ее до тех ор, пока не потерял.
الصديق الحقيقي هو الذي يمشي إليك عندما كل العالم يبتعد عنك
Настоящий друг – тот, кто приходит к тебе, когда все отдалились.
عندما تموت ولديك خمسه أصدقاء حقيقيين فقد عشت حياة عظيمة
Если не смертном одре оказалось, что у тебя есть 5 настоящих друзей – ты прожил великую жизнь.
الصداقة هي عقل واحد في جسدين
Дружба – это один разум в друх телах.
لا تمشي أمامي فربما لا أستطيع اللحاق بك,ولا تمشي خلفي فربما لا أستطيع القيادة,ولكن امشي بجانبي وكن صديقي
Не иди передо мной, возможно, я не смогу угаться за тобой. не иди позади меня, возможно, я не могу быть ведущим. иди рядом со мной, и будь моим другом.
الجميع يسمع ما تقول,الأصدقاء يستمعون لما تقول,وأفضل الأصدقاء يستمع لما لم تقول
Все слушают, что ты говоришь. друзья слышат, что ты говоришь. настоящие друзья слышат, о чем ты молчишь.
الصداقة نعمه من الله وعناية منه بنا
Дружба – дар бога, и мы должны беречь ее.
الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم يصعب بركهم ويستحيل نسيانهم
Настоящих друзей сложно найти, сложно покинуть, и невозможно забыть.
حين يغضب الإنسان، فإنّه يفتح فمه ويغلق عقله
Когда человек злится, он открывает свой рот и закрывает разум.
أفضل رد على إنسان غاضب، هو الصمت
Лучшая реакция на разозлившегося человека – молчание.
إذا تكلم الغضب سكتت الحقيقة
Когда говорит гнев, истина замолкает.
الغضب أوله حمق وآخره ندم
В начале гнева глупость, в конце – угрызения совести.
كثيراً ما تكون عواقب الغضب أسوأ من السبب الذي أشعل فتيله
Часто последствия гнева хуже, чем его причины.
كل دقيقة غضب تضيع منك 60 ثانية سعادة
Каждая минута гнева отнимает 60 секунд счастья.
اكتب لأعدائك رسائل مليئة بعبارات غاضبة ولكن لا ترسلها أبداً
Напиши своим врагам письма, полные гневных высказываний, но никогда не отправляй их.
لا شيء يستفز الغاضب أكثر من برود الآخرين
Ничто не провоцирует гнев больше, чем холодность окружающих.
من حقك أن تغضب، ولكن ليس من حقك أن تسيء إلى الآخرين
Ты в праве злиться, но не можешь оскорблять окружающих.
مَن يغضب يكون كمن سيتناول سماً وينتظر أن يموت الآخرون
Кто злится подобен тому, кто вкушает яд, и при этом ждет смерти других.
إذا غضبت من صديقك فضمه إلى صدرك، فمن المستحيل أن يستمر غضبك وأنت تحتضن شخصاً تحبه
Если ты разозлился на друга, прижми его к груди. невозможно дольше злиться, когда обнимаешь любимого человека.
الإنسان الغاضب يتحول دمه إلى سم
Кровь человека, который злится, превращается в яд.
الغضب هو الرياح التي تطفئ شعلة العقل
Гнев это ветер, который гасит факел разума.
عندما تغضب من أخطاء الآخرين تذكر أخطاءك وستهدأ
Когда тебя злят ошибки других, вспомни о своих ошибках, и ты успокоишься.
الغضب هو جنون مؤقت
Гнев – это временное безумие.
لا تقف اية حدود لنفسك. كيف تصرّفت بحياتك لو كان لديك كلّ العلوم والخبرة والإمكنيات المطلوبة لك؟
Не ставьте себе никаких пределов. как бы вы распорядились своей жизнью, если бы обладали всеми знаниями, опытом и возможностями, которые вам требуются?
زوِّد مُثُلا عُلْيا بوفرة! حدّد بالتفصبل اي طريقك الحياوي المكتمل يمكنك مشيًا به
Питайте идеалы! подробнейшим образом определите, какой должна быть в идеале ваша будущая жизнь.
حدد هدفك في هذه الحياة
Определи свои цели в жизни
اكتب هدفك، واشرح كل صغيرة وكبيرة فيه، وحدد كل تفاصيله، وفكر كيف تحققه في كل يوم تعيشه
Интеллектуальный и лингвистический обмен
Так называемый Лондонский медицинский папирус -это рукопись, датируемая Восемнадцатой династией Египта, примерно 1400-1300 годами до н. э. Он содержит список средств, состоящих как из медицинских рецептов , так и из магических заклинаний , для лечения различных состояний, включая отеки, кожные заболевания, глазные недуги, кровотечения и ожоги. Текст написан иератическим шрифтом и составлен на среднеегипетском языке, но, что примечательно, ряд целебных заклинаний в разделе, посвященном дерматологии, написаны не на египетском языке.
Как указывает сам папирус, они на самом деле находятся в " джед ан хастив" , то есть “иностранный язык", здесь транслитерированный по-иератическому. Одним из иностранных языков, используемых в этом разделе текста, является кефтв , древнеегипетское название наречия острова Крит.
Лондонский медицинский папирус, около 1300 года до н. э. Лондонский медицинский папирус, около 1300 года до н. э.На протяжении всей истории человечества древние и современные общества были очарованы культурой далеких стран—часто воспринимаемой как “тайное знание” . Древние египтяне не были исключением, и поэтому неудивительно, что они выбрали иностранный язык в качестве специального лингвистического средства для магических заклинаний. Присутствие критского языка, языка минойской цивилизации, в этом папирусе показывает, что связи между Египтом фараонов и Эгейским регионом в доэллинские времена шли гораздо дальше, чем предполагали торговля или изобразительное искусство (о чем свидетельствуют фрески в минойском стиле в Египетской Дельте), и что они также включали интеллектуальные и лингвистические обмены.
Продвинувшись на восемь столетий вперед, к Позднему периоду существования Египта и его Двадцать шестой династии (664-525 до н. э.), мы Увидим, что присутствие все большего числа людей из Эгейского мира в Египте, и особенно в его Дельте и в районе древней столицы Мемфиса, стало тогда свершившимся фактом. Прибыв в основном по торговым и военным причинам (многие служили наемниками в египетской армии), эти общины включали как греческие , так и иные народы, такие как карийцы , с юго-запада современной Турции.
На этой заупокойной стеле находится запись о погребении карийской женщины по имени Пиабрм, изображенной в нижнем регистре, лежащей на погребальном одре. Тем не менее, изготовление ее стелы, и особенно рельефы других регистров, показывают, как карийские иммигранты адаптировались к обычаям и верованиям своей новой страны , сохраняя при этом свои собственные традиции и язык.
Погребальная стела с Карийской надписью, 500-е годы до н. э., Египет. Погребальная стела с Карийской надписью, 500-е годы до н. э., Египет.В верхней и средней части перечислены могущественные и популярные божества из египетского пантеона , такие как Осирис, Тот и Бык Апис (священный бык, которому поклоняются в Саккаре, на том же месте, где была обнаружена эта стела), в то время как сцена внизу на удивление не египетская, изображающая покойную Пиабру в греческом стиле и людей вокруг нее, выполняющих карийские церемонии . Обратите внимание на вторую плакальщицу слева, которая подносит нож ко лбу—это карийский траурный ритуал причинения себе вреда, известный нам из других источников.
Когда дело доходит до языка , стела полностью карийская : вырезанный на ней текст, запечатлевший имя и другую информацию об умершей, написан не египетскими иероглифами—как, возможно, можно было бы ожидать на погребальной стеле из Египта , изображающей египетских божеств,—а на языке покойной, карийским алфавитом.
Иероглифы, экспортированные в Рим
Артефакты, написанные на египетском языке, находятся в различных уголках Римской империи, и ни один из них не является более замечательным, чем египетские обелиски.
Обелиск Беневенто является показательным в этом отношении. Он был возведен в 88 или 89 году нашей эры в южном итальянском городе Беневенто в честь императора Домициана и египетской богини Исиды, местный храм которой он украшал. Надписи на его четырех гранях, должно быть, были заказаны представителем египетского священства, хорошо владеющему древним языком (среднеегипетским) и письменностью (иероглифами) своей родной культуры: здесь нет ни одной ошибки , что так часто встречаются в этот период:
Деталь обелиска Беневенто с изображением текста “Исида великая, владычица Беневенто”, начертанного египетскими иероглифами. Деталь обелиска Беневенто с изображением текста “Исида великая, владычица Беневенто”, начертанного египетскими иероглифами.Несмотря на свою традиционную и архаичную форму и язык, обелиск по-прежнему полностью соответствует месту и времени, в которое он был установлен. Царские картуши , которые традиционно окружают имя фараона , носят имя Домициана , транслитерированы в иероглифы . И даже древнеегипетская богиня Исида связана с итальянским городом, где стоял обелиск, поскольку в иероглифическом тексте она упоминается как “Исида, великая владычица Беневенто”.
Город, о котором древние египтяне никогда бы не услышали, таким образом, получил перевод своего названия на священный и древний язык Древнего Египта . Вероятно, это озадачило бы самих латиноязычных жителей Беневенто, если бы они смогли прочитать надпись-возможно, это мало чем отличается от опыта современных жителей Нью—Йорка , когда они видят название своего города, переведенное на латынь, в научных публикациях или текстах римско-католической церкви, как Novum Eboracum .
Следующая цитата
Древнеегипетский язык имеет одну из самых длинных историй среди языков мира. Впервые записанный около 3200 года до н. э., он постепенно исчез в Средние века под давлением арабского языка—языка, который лингвистически не связан с древнеегипетским и сегодня является официальным языком государства, расположенного (условно) на территории Древнего Египта.
Древний Египет. Современный примерно там же)) Древний Египет. Современный примерно там же))Когда мы думаем об изменениях, произошедших в английском языке со времен Шекспира и до наших дней, за период всего в четыре столетия, легко представить, какие драматические преобразования претерпел язык Древнего Египта за свою историю, охватывающую более четыре тысячелетия.
Древнеегипетский язык также может быть записан различными письменами:
Иероглифы —в основном используются для написания древнеегипетских и среднеегипетских текстов:
Иероглифы. Деталь из храма Сети I, Абидос, Египет. Иероглифы. Деталь из храма Сети I, Абидос, Египет.Иератика —рукописный текст, обычно написанный на портативных носителях, таких как папирус, и используемый как для Древнего, Среднего и позднего Египта:
Лондонский медицинский папирус (деталь), около 1300 года до н. э. Лондонский медицинский папирус (деталь), около 1300 года до н. э.Демотический —еще более скорописный шрифт, используемый для написания демотического (один и тот же термин используется как для языковой фазы, так и для письменных знаков):
Детали письменности в гробнице Ренени в Элькабе, Детали письменности в гробнице Ренени в Элькабе,Коптский —греческий алфавит с добавлением нескольких букв для обозначения звуков, характерных для египетского языка ( для коптского—опять же, используется один и тот же термин , как для названия языка , так и для названия письма ):
Граффити в храме Сети I в Абидосе, Граффити в храме Сети I в Абидосе,Все это создает довольно сложный лингвистический ландшафт, особенно если учесть, что на последних этапах древнеегипетской истории несколько из вышеупомянутых языковых фаз и письменностей использовались одновременно.
Читайте также: