Цитаты марка твена на английском

Обновлено: 07.11.2024

"Classic." A book which people praise and don't read.

«Классика». Книга, которую люди восхваляют, но не читают.

All kings are mostly rapscallions.

Все короли, в большинстве своем, негодяи.

Be good and you will be lonesome.

Будьте хорошими, и вы будете одиноки.

Courage is resistance to fear, mastery of fear — not absence of fear.

Смелость есть сопротивление страху, овладение страхом, а не отсутствие страха.

Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it.

Все говорят о погоде, но никто ничего не делает по этому поводу.

Familiarity breeds contempt — and children.

Знакомство порождает презрение — и детей.

Golf is a good walk spoiled.

Гольф — это хорошая прогулка, которую испортили.

Never tell the truth to people who are not worthy of it.

Никогда не говорите правду людям, которые не достойны этого.

Sanity and happiness are an impossible combination.

Здравомыслие и счастье — невозможное сочетание.

The difference of opinion makes horse races, not same thinking.

Разница мнений заставляет лошадей бежать наперегонки, а не одинаковое мышление.

There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.

Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.

What would men be without women? Scarce, sir, mighty scarce.

Какими будут мужчины без женщин? Недостаточными, сэр, cильно недостаточными.

When angry, count four. When very angry, swear.

Когда сердитесь, сосчитайте до четырех. Когда очень сердитесь, выругайтесь.

Следующая цитата

Джон Леннон

Give Peace a Chance
Дайте миру шанс!

Living is easy with eyes closed, misunderstanding all you see.
Жить легко с закрытыми глазами, не понимая, что ты видишь.

Count your age by friends, not years. Count your life by smiles, not tears.
Считайте свой возраст друзьями, а не годами. Считайте свою жизнь улыбками, а не слезами.

God is a concept by which we measure our pain.
Бог есть концепция, которой мы измеряем нашу боль.

No hell below us, above us only sky.
Под нами нет ада, над нами только небо.

Reality leaves a lot to the imagination.
Реальность оставляет многое воображению.

The more I see, the less I know for sure.
Чем больше я вижу, тем меньше я знаю наверняка.

Would those of you in the cheaper seats clap your hands? And the rest of you, if you’ll just rattle your jewelry!
Тех, кто сидит на дешевых местах, просим аплодировать. Остальные могут ограничиться позвякиванием своих украшений!

Следующая цитата

‘Classic.’ A book which people praise and don’t read - ˈklæsɪk ə bʊk wɪtʃ ˈpiːpl̩ preɪz ənd dəʊnt riːd - Классика – книга, которую люди хвалят, но не читают.

2) classic – [ˈklæsɪk] – классика

1) book – [bʊk] – книга

1) which – [wɪtʃ] – который

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

2) praise – [preɪz] – хвалить; прославлять

1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать

A man’s character may be learned from the adjectives which he habitually uses in conversation - ə mænz ˈkærəktə meɪ bi lɜːnd frɒm ði ˈædʒɪktɪvz wɪtʃ hi həˈbɪtjʊəlɪ ˈjuːzɪz ɪn ˌkɒnvəˈseɪʃn̩ - Характер мужчины можно узнать по прилагательным, которые он обычно использует в разговоре.

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

1) character – [ˈkærɪktə] – характер; нрав

1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

2) learn (learnt\learned; learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd; lɜ:nt\lɜ:nd)] – узнавать

3) adjective – [ˈædʒɪktɪv] – прилагательное

1) which – [wɪtʃ] – который

3) habitually – [həˈbɪtjʊəlɪ] – обычно; привычно

1) use – [ˈju:z] – использовать

2) conversation – [ˌkɒnvəˈseɪʃən̩] – разговор; беседа

A person who won’t read has no advantage over one who can’t read - ə ˈpɜːsn̩ huː wəʊnt riːd həz nəʊ ədˈvɑːntɪdʒ ˈəʊvə wʌn huː kænt riːd - Не читающий человек не имеет никакого преимущества над тем, кто не умеет читать.

1) person – [ˈpɜ:sn̩] – человек; личность

1) who – [ˈhu:] – кто; который

1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать

1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь

2) advantage – [ədˈvɑ:ntɪdʒ] – преимущество

1) over – [ˈəʊvə] – над

1) one – [wʌn] – один; кто-то

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь

A person with a new idea is a crank until the idea succeeds - ə ˈpɜːsn̩ wɪð ə njuː aɪˈdɪə ɪz ə kræŋk ʌnˈtɪl ði aɪˈdɪə səkˈsiːdz - Человек с новой идеей – чудак. До тех пор, пока идея не преуспеет.

1) person – [ˈpɜ:sn̩] – человек; личность

1) new – [nju:] – новая

1) idea – [aɪˈdɪə] – идея; мысль

4) crank – [kræŋk] – чудак

1) until – [ʌnˈtɪl] – пока; до тех пор, пока

2) succeed – [səkˈsi:d] – добиваться успеха; преуспевать; удаваться

Against the assault of laughter nothing can stand - əˈɡenst ði əˈsɔːlt ɒv ˈlɑːftə ˈnʌθɪŋ kən stænd - Против нападения смеха ничто не устоит.

1) against – [əˈɡenst] – против

2) assault – [əˈsɔ:lt] – нападение

3) laughter – [ˈlɑ:ftə] – смех

1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; быть в состоянии

2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – выстоять; выдерживать

All you need is ignorance and confidence and the success is sure - ɔːl ju niːd ɪz ˈɪɡnərəns ənd ˈkɒnfɪdəns ənd ðə səkˈses ɪz ʃɔː - Всё, что вам нужно – невежество и уверенность. И тогда успех неизбежен.

1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться

2) ignorance – [ˈɪɡnərəns] – незнание; невежество; безграмотность

2) confidence – [ˈkɒnfɪdəns] – уверенность; самоуверенность

1) success – [səkˈses] – успех

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – неизбежный

Be careful about reading health books. You may die of a misprint - bi ˈkeəfʊl əˈbaʊt ˈriːdɪŋ helθ bʊks. ju meɪ daɪ ɒv ə ˌmɪsˈprɪnt - Будьте осторожны при чтении книг о здоровье. Мы можете умереть от опечатки.

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

2) careful – [ˈkeəfʊl] – внимательный; аккуратный; осторожный

1) about – [əˈbaʊt] – о; об; в отношении; насчет

1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать

1) health – [helθ] – здоровье

1) book – [bʊk] – книга

1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь

2) die – [daɪ] – умереть

4) misprint – [ˌmɪsˈprɪnt] – опечатка

Be careless in your dress if you will, but keep a tidy soul - bi ˈkeələs ɪn jɔː dres ɪf ju wɪl, bʌt kiːp ə ˈtaɪdi səʊl - Если хотите, то будьте небрежны в одежде, но сохраняйте душу чистой.

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

3) careless – [keələs] – небрежный; неаккуратный

2) dress – [dres] – платье; одежда

1) if you will – [ɪf ju: wɪl] – если хотите

1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – хранить; содержать

3) tidy – [ˈtaɪdɪ] – чистый

2) soul – [səʊl] – душа

Buy land, they’re not making it anymore - baɪ lænd, ˈðeə nɒt ˈmeɪkɪŋ ɪt ˌeniˈmɔː - Покупайте землю, так как её больше не создают.

2) buy (bought; bought) – [ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t)] – покупать

1) land – [lænd] – земля

1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать

3) anymore – [ˌeniˈmɔ:] – больше (не); более

Clothes make the man. Naked people have little or no influence on society - kləʊðz ˈmeɪk ðə mæn. ˈneɪkɪd ˈpiːpl̩ həv ˈlɪtl̩ ɔː nəʊ ˈɪnflʊəns ɒn səˈsaɪəti - Одежда создаёт человека. Голые люди имеют небольшое или вообще никакого влияния на общество.

2) clothes – [kləʊðz] – одежда

1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; определять; формировать

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

3) naked – [ˈneɪkɪd] – обнаженный; голый

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь

1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)

1) influence – [ˈɪnflʊəns] – влияние

1) society – [səˈsaɪətɪ] – общество

Do the right thing. It will gratify some people and astonish the rest - duː ðə raɪt ˈθɪŋ. ɪt wɪl̩ ˈɡrætɪfaɪ sʌm ˈpiːpl̩ ənd əˈstɒnɪʃ ðə rest - Поступайте правильно. Это доставит удовольствие некоторым людям и изумит остальных.

1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать

1) right – [raɪt] – правильный

1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь; дело; что-то

4) gratify – [ˈɡrætɪfaɪ] – доставить удовольствие; радовать глаз

1) some – [sʌm] – некоторый

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

4) astonish – [əˈstɒnɪʃ] – удивить; изумить; поразить

1) rest – [rest] – остальное

Facts are stubborn, but statistics are more pliable - fækts ɑː ˈstʌbən, bʌt stəˈtɪstɪks ɑː mɔː ˈplaɪəbl̩ - Факты непреклонны, статистика же гибче.

1) fact – [fækt] – факт

3) stubborn – [ˈstʌbən] – упрямый; непреклонный

2) statistics – [stəˈtɪstɪks] – статистика

1) more – [mɔ:] – больше

4) pliable – [ˈplaɪəbl̩] – гибкий; податливый

Forgiveness is the fragrance that the violet sheds on the heel that has crushed it - fəˈɡɪvnɪs ɪz ðə ˈfreɪɡrəns ðət ðə ˈvaɪələt ʃedz ɒn ðə hiːl ðət həz krʌʃt ɪt - Прощение – это аромат, который испускает фиалка на каблук, раздавивший её.

3) forgiveness – [fəˈɡɪvnɪs] – всепрощение; прощение

4) fragrance – [ˈfreɪɡrəns] – аромат; благоухание

3) violet – [ˈvaɪəlɪt] – фиалка

2) shed (shed; shed) – [ʃed (ʃed; ʃed)] – излучать

3) heel – [hi:l] – каблук

3) crush – [krʌʃ] – раздавить

Giving up smoking is the easiest thing in the world. I know because I’ve done it thousands of times - ˈɡɪvɪŋ ʌp ˈsməʊkɪŋ ɪz ði ˈiːzɪɪst ˈθɪŋ ɪn ðə wɜːld. ˈaɪ nəʊ bɪˈkɒz aɪv dʌn ɪt ˈθaʊzn̩dz ɒv ˈtaɪmz - Бросить курить – простейшая вещь в мире. Я знаю, потому что делал это тысячи раз.

1) give (gave; given) up – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ʌp] – бросить

2) smoke – [sməʊk] – курить

1) easy – [ˈi:zɪ] – легкий; простой

1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь; дело; что-то

1) world – [wɜ:ld] – мир

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать

1) because – [bɪˈkɒz] – потому что; так как

1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать

2) thousand – [ˈθaʊzən̩d] – тысяча; множество

1) time – [ˈtaɪm] – раз

Go to Heaven for the climate, Hell for the company - ɡəʊ tu ˈhevn̩ fɔː ðə ˈklaɪmət, hel fɔː ðə ˈkʌmpəni - Отправляйтесь в Рай за климатом, в Ад – за компанией.

1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться

2) heaven – [ˈhevn̩] – рай

2) climate – [ˈklaɪmət] – климат

3) hell – [ˈhel] – ад

1) company – [ˈkʌmpəni] – компания; общество

Golf is a good walk spoiled - ɡɒlf ɪz ə ɡʊd wɔːk spɔɪld - Гольф – это испорченная хорошая прогулка.

3) golf – [ɡɒlf] – гольф

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

2) walk – [wɔ:k] – прогулка

3) spoil (spoilt\spoiled; spoilt\spoiled) – [spɔɪl (spɔɪlt\spɔɪld; spɔɪlt\spɔɪld)] – испортить

Good friends, good books and a sleepy conscience: this is the ideal life - ɡʊd frendz, ɡʊd bʊks ənd ə ˈsliːpi ˈkɒnʃəns ðɪs ɪz ði aɪˈdɪəl laɪf - Идеальная жизнь – это хорошие друзья, хорошие книги и сонная совесть.

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

2) friend – [ˈfrend] – друг

1) book – [bʊk] – книга

3) sleepy – [ˈsli:pɪ] – сонный

3) conscience – [ˈkɒnʃəns] – совесть

2) ideal – [aɪˈdɪəl] – идеальный

1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)

I am an old man and have known a great many troubles, but most of them never happened - ˈaɪ əm ən əʊld mæn ənd həv nəʊn ə ˈɡreɪt ˈmeni ˈtrʌbl̩z, bʌt məʊst ɒv ðəm ˈnevə ˈhæpənd - Я – старик и познал множество огромных неприятностей, но большинство из них никогда не случалось.

1) old man – [əʊld mæn] – старик; дедушка

1) old – [əʊld] – старый

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать

1) great – [ˈɡreɪt] – большой; огромный

1) many – [ˈmeni] – множество; много

2) trouble – [ˈtrʌbl̩] – проблема; неприятность

1) most – [məʊst] – большинство

1) never – [ˈnevə] – никогда

2) happen – [ˈhæpn] – происходить; случаться

I can live for two months on a good compliment - ˈaɪ kən lɪv fɔː tuː mʌnθs ɒn ə ɡʊd ˈkɒmplɪment - Я могу прожить на хорошем комплементе два месяца.

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь

1) live – [lɪv] – жить

1) two – [tu:] – два

2) month – [mʌnθ] – месяц

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

3) compliment – [ˈkɒmplɪment] – похвала; комплимент

If man could be crossed with the cat, it would improve man but deteriorate the cat - ɪf mæn kud bi krɒst wɪð ðə kæt, ɪt wʊd ɪmˈpruːv mæn bʌt dɪˈtɪərɪəreɪt ðə kæt - Если бы человека скрестили с кошкой – это бы улучшило человека и ухудшило кошку.

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь

1) cross – [krɒs] – скрестить

2) cat – [kæt] – кошка

2) improve – [ɪmˈpru:v] – улучшать

3) deteriorate – [dɪˈtɪərɪəreɪt] – ухудшаться

If the world comes to an end, I want to be in Cincinnati. Everything comes there ten years later - ɪf ðə wɜːld kʌmz tu ən end, ˈaɪ wɒnt tu bi ɪn ˌsɪnsɪˈnæti. ˈevrɪθɪŋ kʌmz ðeə ten ˈjiəz ˈleɪtə - Если мир подойдет к концу, я хочу быть в Цинцинатти. Всё приходит туда спустя десять лет.

1) world – [wɜ:ld] – мир

1) come to an end – [kʌm tu ən end] – подойти к концу; завершиться; окончиться

1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить; приходить

1) end – [end] – конец

1) want – [ˈwɒnt] – хотеть

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

4) Cincinnati – [ˌsɪnsɪˈnæti] – Цинцинатти (город в Огайо; США)

1) everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё

2) ten – [ten] – десять

1) year – [ˈjiə] – год

1) later – [ˈleɪtə] – позже; спустя

In the Spring, I have counted 136 different kinds of weather inside of 24 hours - ɪn ðə sprɪŋ, ˈaɪ həv ˈkaʊntɪd wʌn ˈhʌndrəd ənd ˈθɜːti sɪks ˈdɪfrənt kaɪndz ɒv ˈweðə ɪnˈsaɪd ɒv ˈtwenti fɔː ˈaʊəz - Весной я насчитал 136 разных видов погоды за 24 часа.

2) spring – [sprɪŋ] – весна

2) count – [ˈkaʊnt] – считать

1) different – [ˈdɪfrənt] – разный

1) kind – [kaɪnd] – вид; разновидность

2) weather – [ˈweðə] – погода

2) inside – [ɪnˈsaɪd] – в пределах; в течение

2) hour – [ˈaʊə] – час

It is better to deserve honors and not have them than to have them and not deserve them - ɪt ɪz ˈbetə tu dɪˈzɜːv ˈɒnəz ənd nɒt həv ðəm ðən tu həv ðəm ənd nɒt dɪˈzɜːv ðəm - Лучше заслуживать почести, но не иметь их, чем иметь, но не заслуживать.

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

3) deserve – [dɪˈzɜ:v] – заслуживать; быть достойным

3) honors – [ɒnəz] – награды; почести

1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь

It usually takes me more than three weeks to prepare a good impromptu speech - ɪt ˈjuːʒəli teɪks miː mɔː ðən θriː wiːks tu prɪˈpeə ə ɡʊd ɪmˈprɒmptjuː spiːtʃ - Обычно мне требуется больше трех недель, чтобы подготовить хорошую импровизированную речь.

1) usually – [ˈju:ʒəli] – обычно

1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – занимать; требоваться

1) more – [mɔ:] – больше

1) three – [θri:] – три

2) week – [wi:k] – неделя

2) prepare – [prɪˈpeə] – подготовить

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

4) impromptu – [ɪmˈprɒmptju:] – импровизированная

2) speech – [spi:tʃ] – речь

Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see - ˈkaɪndnəs ɪz ðə ˈlæŋɡwɪdʒ wɪtʃ ðə def kən hɪə ənd ðə blaɪnd kən ˈsiː - Доброта – это язык, который глухой слышит, а слепой видит.

3) kindness – [ˈkaɪndnɪs] – доброта

1) language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык

1) which – [wɪtʃ] – который

3) deaf – [def] – глухой

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь

2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать

2) blind – [blaɪnd] – слепой

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

Let us live so that when we come to die even the undertaker will be sorry - let ʌs lɪv ˈsəʊ ðət wen wi kʌm tu daɪ ˈiːvn̩ ði ˈʌndəteɪkə wɪl̩ bi ˈsɒri - Давайте жить так, чтобы когда придёт время умирать, даже гробовщику было жаль.

3) let’s = let us – [lets (let ʌs)] – давай

1) live – [lɪv] – жить

1) when – [wen] – когда

1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; наступить

2) die – [daɪ] – умереть

1) even – [ˈi:vn̩] – даже

4) undertaker – [ˈʌndəteɪkə] – гробовщик

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий

Man – a creature made at the end of the week’s work when God was tired - mæn – ə ˈkriːtʃə ˈmeɪd ət ði end ɒv ðə ˈwiːks ˈwɜːk wen ɡɒd wɒz ˈtaɪəd - Человек – существо, созданное в конце недельной работы, когда Бог утомился.

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

3) creature – [ˈkri:tʃə] – создание; творение; живое существо

1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать

1) end – [end] – конец

2) week – [wi:k] – неделя

1) work – [ˈwɜ:k] – работа; труд

1) when – [wen] – когда

2) God – [ɡɒd] – Бог

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

2) tired – [ˈtaɪəd] – уставший; утомленный

Name the greatest of all inventors. Accident - ˈneɪm ðə ˈɡreɪtɪst ɒv ɔːl ɪnˈventəz. ˈæksɪdənt - Назовите самого великого из всех изобретателей. Случайность.

1) name – [ˈneɪm] – называть

1) great – [ˈɡreɪt] – великий

3) inventor – [ɪnˈventə] – изобретатель

2) accident – [ˈæksɪdənt] – случайность

Never pick a fight with people who buy ink by the barrel - ˈnevə pɪk ə faɪt wɪð ˈpiːpl̩ huː baɪ ɪŋk baɪ ðə ˈbærəl - Никогда не ввязывайтесь в драку с людьми, покупающими чернила бочками.

1) never – [ˈnevə] – никогда

2) pick a fight – [ˈpɪk ə ˈfaɪt] – искать повод для драки; лезть на рожок; ввязываться в драку

2) pick – [pɪk] – выбрать

2) fight – [ˈfaɪt] – драка; ссора

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

1) who – [ˈhu:] – кто; который

2) buy (bought; bought) – [ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t)] – покупать

3) ink – [ɪŋk] – чернила

3) barrel – [ˈbærəl] – бочонок

Only one thing is impossible for God: To find any sense in any copyright law on the planet - ˈəʊnli wʌn ˈθɪŋ ɪz ɪmˈpɒsɪbl̩ fɔː ɡɒd tu faɪnd ˈeni sens ɪn ˈeni ˈkɒpɪraɪt lɔː ɒn ðə ˈplænɪt - Лишь одно невозможно для Бога: найти хоть какой-то смысл в любом законе об авторском праве на планете.

1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь

1) one – [wʌn] – один

1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь; дело; что-то

2) impossible – [ɪmpɒsɪbl] – невозможный

2) God – [ɡɒd] – Бог

1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить

1) sense – [ˈsens] – смысл

2) copyright – [ˈkɒpɪˌraɪt] – авторское право

1) law – [lɔ:] – закон

3) planet – [ˈplænɪt] – планета

The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug - ðə ˈdɪfrəns bɪˈtwiːn ðə raɪt ˈwɜːd ənd ði ˈɔːlməʊst raɪt ˈwɜːd ɪz ðə ˈdɪfrəns bɪˈtwiːn ˈlaɪtn̩ɪŋ ənd ə ˈlaɪtn̩ɪŋ bʌɡ - Разница между правильным словом и почти правильным – это разница между молнией и светлячком.

1) difference – [ˈdɪfrəns] – отличие; различие; разница

1) between – [bɪˈtwi:n] – между

1) right – [raɪt] – правильный

1) word – [ˈwɜ:d] – слово

1) almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти

3) lightning – [ˈlaɪtn̩ɪŋ] – молния

5) lightning bug – [laɪtn̩ɪŋ bʌɡ] – светлячок

Все материалы сайта предназначены исключительно для обучения. При копировании ссылка на сайта желательна. Спасибо:)

2009 - 2020 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Следующая цитата

‘Classic.’ A book which people praise and don’t read - ˈklæsɪk ə bʊk wɪtʃ ˈpiːpl̩ preɪz ənd dəʊnt riːd - Классика – книга, которую люди хвалят, но не читают.

2) classic – [ˈklæsɪk] – классика

1) book – [bʊk] – книга

1) which – [wɪtʃ] – который

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

2) praise – [preɪz] – хвалить; прославлять

1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать

A man’s character may be learned from the adjectives which he habitually uses in conversation - ə mænz ˈkærəktə meɪ bi lɜːnd frɒm ði ˈædʒɪktɪvz wɪtʃ hi həˈbɪtjʊəlɪ ˈjuːzɪz ɪn ˌkɒnvəˈseɪʃn̩ - Характер мужчины можно узнать по прилагательным, которые он обычно использует в разговоре.

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

1) character – [ˈkærɪktə] – характер; нрав

1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

2) learn (learnt\learned; learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd; lɜ:nt\lɜ:nd)] – узнавать

3) adjective – [ˈædʒɪktɪv] – прилагательное

1) which – [wɪtʃ] – который

3) habitually – [həˈbɪtjʊəlɪ] – обычно; привычно

1) use – [ˈju:z] – использовать

2) conversation – [ˌkɒnvəˈseɪʃən̩] – разговор; беседа

A person who won’t read has no advantage over one who can’t read - ə ˈpɜːsn̩ huː wəʊnt riːd həz nəʊ ədˈvɑːntɪdʒ ˈəʊvə wʌn huː kænt riːd - Не читающий человек не имеет никакого преимущества над тем, кто не умеет читать.

1) person – [ˈpɜ:sn̩] – человек; личность

1) who – [ˈhu:] – кто; который

1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать

1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь

2) advantage – [ədˈvɑ:ntɪdʒ] – преимущество

1) over – [ˈəʊvə] – над

1) one – [wʌn] – один; кто-то

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь

A person with a new idea is a crank until the idea succeeds - ə ˈpɜːsn̩ wɪð ə njuː aɪˈdɪə ɪz ə kræŋk ʌnˈtɪl ði aɪˈdɪə səkˈsiːdz - Человек с новой идеей – чудак. До тех пор, пока идея не преуспеет.

1) person – [ˈpɜ:sn̩] – человек; личность

1) new – [nju:] – новая

1) idea – [aɪˈdɪə] – идея; мысль

4) crank – [kræŋk] – чудак

1) until – [ʌnˈtɪl] – пока; до тех пор, пока

2) succeed – [səkˈsi:d] – добиваться успеха; преуспевать; удаваться

Against the assault of laughter nothing can stand - əˈɡenst ði əˈsɔːlt ɒv ˈlɑːftə ˈnʌθɪŋ kən stænd - Против нападения смеха ничто не устоит.

1) against – [əˈɡenst] – против

2) assault – [əˈsɔ:lt] – нападение

3) laughter – [ˈlɑ:ftə] – смех

1) nothing – [ˈnʌθɪŋ] – ничто; ничего

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; быть в состоянии

2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] – выстоять; выдерживать

All you need is ignorance and confidence and the success is sure - ɔːl ju niːd ɪz ˈɪɡnərəns ənd ˈkɒnfɪdəns ənd ðə səkˈses ɪz ʃɔː - Всё, что вам нужно – невежество и уверенность. И тогда успех неизбежен.

1) need – [ni:d] – нуждаться; требоваться

2) ignorance – [ˈɪɡnərəns] – незнание; невежество; безграмотность

2) confidence – [ˈkɒnfɪdəns] – уверенность; самоуверенность

1) success – [səkˈses] – успех

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

1) sure – [ʃʊə\ ʃɔ:] – неизбежный

Be careful about reading health books. You may die of a misprint - bi ˈkeəfʊl əˈbaʊt ˈriːdɪŋ helθ bʊks. ju meɪ daɪ ɒv ə ˌmɪsˈprɪnt - Будьте осторожны при чтении книг о здоровье. Мы можете умереть от опечатки.

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

2) careful – [ˈkeəfʊl] – внимательный; аккуратный; осторожный

1) about – [əˈbaʊt] – о; об; в отношении; насчет

1) read (read; read) – [ri:d (red; red)] – читать

1) health – [helθ] – здоровье

1) book – [bʊk] – книга

1) may (might) – [meɪ (maɪt)] – мочь

2) die – [daɪ] – умереть

4) misprint – [ˌmɪsˈprɪnt] – опечатка

Be careless in your dress if you will, but keep a tidy soul - bi ˈkeələs ɪn jɔː dres ɪf ju wɪl, bʌt kiːp ə ˈtaɪdi səʊl - Если хотите, то будьте небрежны в одежде, но сохраняйте душу чистой.

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

3) careless – [keələs] – небрежный; неаккуратный

2) dress – [dres] – платье; одежда

1) if you will – [ɪf ju: wɪl] – если хотите

1) keep (kept; kept) – [ki:p (kept; kept)] – хранить; содержать

3) tidy – [ˈtaɪdɪ] – чистый

2) soul – [səʊl] – душа

Buy land, they’re not making it anymore - baɪ lænd, ˈðeə nɒt ˈmeɪkɪŋ ɪt ˌeniˈmɔː - Покупайте землю, так как её больше не создают.

2) buy (bought; bought) – [ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t)] – покупать

1) land – [lænd] – земля

1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать

3) anymore – [ˌeniˈmɔ:] – больше (не); более

Clothes make the man. Naked people have little or no influence on society - kləʊðz ˈmeɪk ðə mæn. ˈneɪkɪd ˈpiːpl̩ həv ˈlɪtl̩ ɔː nəʊ ˈɪnflʊəns ɒn səˈsaɪəti - Одежда создаёт человека. Голые люди имеют небольшое или вообще никакого влияния на общество.

2) clothes – [kləʊðz] – одежда

1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; определять; формировать

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

3) naked – [ˈneɪkɪd] – обнаженный; голый

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь

1) little (less; least) – [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький; небольшой (меньше; самое малое)

1) influence – [ˈɪnflʊəns] – влияние

1) society – [səˈsaɪətɪ] – общество

Do the right thing. It will gratify some people and astonish the rest - duː ðə raɪt ˈθɪŋ. ɪt wɪl̩ ˈɡrætɪfaɪ sʌm ˈpiːpl̩ ənd əˈstɒnɪʃ ðə rest - Поступайте правильно. Это доставит удовольствие некоторым людям и изумит остальных.

1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать

1) right – [raɪt] – правильный

1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь; дело; что-то

4) gratify – [ˈɡrætɪfaɪ] – доставить удовольствие; радовать глаз

1) some – [sʌm] – некоторый

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

4) astonish – [əˈstɒnɪʃ] – удивить; изумить; поразить

1) rest – [rest] – остальное

Facts are stubborn, but statistics are more pliable - fækts ɑː ˈstʌbən, bʌt stəˈtɪstɪks ɑː mɔː ˈplaɪəbl̩ - Факты непреклонны, статистика же гибче.

1) fact – [fækt] – факт

3) stubborn – [ˈstʌbən] – упрямый; непреклонный

2) statistics – [stəˈtɪstɪks] – статистика

1) more – [mɔ:] – больше

4) pliable – [ˈplaɪəbl̩] – гибкий; податливый

Forgiveness is the fragrance that the violet sheds on the heel that has crushed it - fəˈɡɪvnɪs ɪz ðə ˈfreɪɡrəns ðət ðə ˈvaɪələt ʃedz ɒn ðə hiːl ðət həz krʌʃt ɪt - Прощение – это аромат, который испускает фиалка на каблук, раздавивший её.

3) forgiveness – [fəˈɡɪvnɪs] – всепрощение; прощение

4) fragrance – [ˈfreɪɡrəns] – аромат; благоухание

3) violet – [ˈvaɪəlɪt] – фиалка

2) shed (shed; shed) – [ʃed (ʃed; ʃed)] – излучать

3) heel – [hi:l] – каблук

3) crush – [krʌʃ] – раздавить

Giving up smoking is the easiest thing in the world. I know because I’ve done it thousands of times - ˈɡɪvɪŋ ʌp ˈsməʊkɪŋ ɪz ði ˈiːzɪɪst ˈθɪŋ ɪn ðə wɜːld. ˈaɪ nəʊ bɪˈkɒz aɪv dʌn ɪt ˈθaʊzn̩dz ɒv ˈtaɪmz - Бросить курить – простейшая вещь в мире. Я знаю, потому что делал это тысячи раз.

1) give (gave; given) up – [ɡɪv (ɡeɪv; ɡɪvn̩) ʌp] – бросить

2) smoke – [sməʊk] – курить

1) easy – [ˈi:zɪ] – легкий; простой

1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь; дело; что-то

1) world – [wɜ:ld] – мир

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать

1) because – [bɪˈkɒz] – потому что; так как

1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать

2) thousand – [ˈθaʊzən̩d] – тысяча; множество

1) time – [ˈtaɪm] – раз

Go to Heaven for the climate, Hell for the company - ɡəʊ tu ˈhevn̩ fɔː ðə ˈklaɪmət, hel fɔː ðə ˈkʌmpəni - Отправляйтесь в Рай за климатом, в Ад – за компанией.

1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться

2) heaven – [ˈhevn̩] – рай

2) climate – [ˈklaɪmət] – климат

3) hell – [ˈhel] – ад

1) company – [ˈkʌmpəni] – компания; общество

Golf is a good walk spoiled - ɡɒlf ɪz ə ɡʊd wɔːk spɔɪld - Гольф – это испорченная хорошая прогулка.

3) golf – [ɡɒlf] – гольф

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

2) walk – [wɔ:k] – прогулка

3) spoil (spoilt\spoiled; spoilt\spoiled) – [spɔɪl (spɔɪlt\spɔɪld; spɔɪlt\spɔɪld)] – испортить

Good friends, good books and a sleepy conscience: this is the ideal life - ɡʊd frendz, ɡʊd bʊks ənd ə ˈsliːpi ˈkɒnʃəns ðɪs ɪz ði aɪˈdɪəl laɪf - Идеальная жизнь – это хорошие друзья, хорошие книги и сонная совесть.

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

2) friend – [ˈfrend] – друг

1) book – [bʊk] – книга

3) sleepy – [ˈsli:pɪ] – сонный

3) conscience – [ˈkɒnʃəns] – совесть

2) ideal – [aɪˈdɪəl] – идеальный

1) life (lives) – [laɪf (laɪvz)] – жизнь (жизни)

I am an old man and have known a great many troubles, but most of them never happened - ˈaɪ əm ən əʊld mæn ənd həv nəʊn ə ˈɡreɪt ˈmeni ˈtrʌbl̩z, bʌt məʊst ɒv ðəm ˈnevə ˈhæpənd - Я – старик и познал множество огромных неприятностей, но большинство из них никогда не случалось.

1) old man – [əʊld mæn] – старик; дедушка

1) old – [əʊld] – старый

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать

1) great – [ˈɡreɪt] – большой; огромный

1) many – [ˈmeni] – множество; много

2) trouble – [ˈtrʌbl̩] – проблема; неприятность

1) most – [məʊst] – большинство

1) never – [ˈnevə] – никогда

2) happen – [ˈhæpn] – происходить; случаться

I can live for two months on a good compliment - ˈaɪ kən lɪv fɔː tuː mʌnθs ɒn ə ɡʊd ˈkɒmplɪment - Я могу прожить на хорошем комплементе два месяца.

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь

1) live – [lɪv] – жить

1) two – [tu:] – два

2) month – [mʌnθ] – месяц

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

3) compliment – [ˈkɒmplɪment] – похвала; комплимент

If man could be crossed with the cat, it would improve man but deteriorate the cat - ɪf mæn kud bi krɒst wɪð ðə kæt, ɪt wʊd ɪmˈpruːv mæn bʌt dɪˈtɪərɪəreɪt ðə kæt - Если бы человека скрестили с кошкой – это бы улучшило человека и ухудшило кошку.

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь

1) cross – [krɒs] – скрестить

2) cat – [kæt] – кошка

2) improve – [ɪmˈpru:v] – улучшать

3) deteriorate – [dɪˈtɪərɪəreɪt] – ухудшаться

If the world comes to an end, I want to be in Cincinnati. Everything comes there ten years later - ɪf ðə wɜːld kʌmz tu ən end, ˈaɪ wɒnt tu bi ɪn ˌsɪnsɪˈnæti. ˈevrɪθɪŋ kʌmz ðeə ten ˈjiəz ˈleɪtə - Если мир подойдет к концу, я хочу быть в Цинцинатти. Всё приходит туда спустя десять лет.

1) world – [wɜ:ld] – мир

1) come to an end – [kʌm tu ən end] – подойти к концу; завершиться; окончиться

1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – подходить; приходить

1) end – [end] – конец

1) want – [ˈwɒnt] – хотеть

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

4) Cincinnati – [ˌsɪnsɪˈnæti] – Цинцинатти (город в Огайо; США)

1) everything – [ˈevrɪθɪŋ] – всё

2) ten – [ten] – десять

1) year – [ˈjiə] – год

1) later – [ˈleɪtə] – позже; спустя

In the Spring, I have counted 136 different kinds of weather inside of 24 hours - ɪn ðə sprɪŋ, ˈaɪ həv ˈkaʊntɪd wʌn ˈhʌndrəd ənd ˈθɜːti sɪks ˈdɪfrənt kaɪndz ɒv ˈweðə ɪnˈsaɪd ɒv ˈtwenti fɔː ˈaʊəz - Весной я насчитал 136 разных видов погоды за 24 часа.

2) spring – [sprɪŋ] – весна

2) count – [ˈkaʊnt] – считать

1) different – [ˈdɪfrənt] – разный

1) kind – [kaɪnd] – вид; разновидность

2) weather – [ˈweðə] – погода

2) inside – [ɪnˈsaɪd] – в пределах; в течение

2) hour – [ˈaʊə] – час

It is better to deserve honors and not have them than to have them and not deserve them - ɪt ɪz ˈbetə tu dɪˈzɜːv ˈɒnəz ənd nɒt həv ðəm ðən tu həv ðəm ənd nɒt dɪˈzɜːv ðəm - Лучше заслуживать почести, но не иметь их, чем иметь, но не заслуживать.

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

3) deserve – [dɪˈzɜ:v] – заслуживать; быть достойным

3) honors – [ɒnəz] – награды; почести

1) have\has (had; had) – [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь

It usually takes me more than three weeks to prepare a good impromptu speech - ɪt ˈjuːʒəli teɪks miː mɔː ðən θriː wiːks tu prɪˈpeə ə ɡʊd ɪmˈprɒmptjuː spiːtʃ - Обычно мне требуется больше трех недель, чтобы подготовить хорошую импровизированную речь.

1) usually – [ˈju:ʒəli] – обычно

1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – занимать; требоваться

1) more – [mɔ:] – больше

1) three – [θri:] – три

2) week – [wi:k] – неделя

2) prepare – [prɪˈpeə] – подготовить

1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший)

4) impromptu – [ɪmˈprɒmptju:] – импровизированная

2) speech – [spi:tʃ] – речь

Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see - ˈkaɪndnəs ɪz ðə ˈlæŋɡwɪdʒ wɪtʃ ðə def kən hɪə ənd ðə blaɪnd kən ˈsiː - Доброта – это язык, который глухой слышит, а слепой видит.

3) kindness – [ˈkaɪndnɪs] – доброта

1) language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык

1) which – [wɪtʃ] – который

3) deaf – [def] – глухой

1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь

2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать

2) blind – [blaɪnd] – слепой

1) see (saw; seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть

Let us live so that when we come to die even the undertaker will be sorry - let ʌs lɪv ˈsəʊ ðət wen wi kʌm tu daɪ ˈiːvn̩ ði ˈʌndəteɪkə wɪl̩ bi ˈsɒri - Давайте жить так, чтобы когда придёт время умирать, даже гробовщику было жаль.

3) let’s = let us – [lets (let ʌs)] – давай

1) live – [lɪv] – жить

1) when – [wen] – когда

1) come (came; come) – [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить; наступить

2) die – [daɪ] – умереть

1) even – [ˈi:vn̩] – даже

4) undertaker – [ˈʌndəteɪkə] – гробовщик

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

3) sorry – [ˈsɒrɪ] – полный сожаления; сожалеющий

Man – a creature made at the end of the week’s work when God was tired - mæn – ə ˈkriːtʃə ˈmeɪd ət ði end ɒv ðə ˈwiːks ˈwɜːk wen ɡɒd wɒz ˈtaɪəd - Человек – существо, созданное в конце недельной работы, когда Бог утомился.

1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)

3) creature – [ˈkri:tʃə] – создание; творение; живое существо

1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – сделать; создать

1) end – [end] – конец

2) week – [wi:k] – неделя

1) work – [ˈwɜ:k] – работа; труд

1) when – [wen] – когда

2) God – [ɡɒd] – Бог

1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть

2) tired – [ˈtaɪəd] – уставший; утомленный

Name the greatest of all inventors. Accident - ˈneɪm ðə ˈɡreɪtɪst ɒv ɔːl ɪnˈventəz. ˈæksɪdənt - Назовите самого великого из всех изобретателей. Случайность.

1) name – [ˈneɪm] – называть

1) great – [ˈɡreɪt] – великий

3) inventor – [ɪnˈventə] – изобретатель

2) accident – [ˈæksɪdənt] – случайность

Never pick a fight with people who buy ink by the barrel - ˈnevə pɪk ə faɪt wɪð ˈpiːpl̩ huː baɪ ɪŋk baɪ ðə ˈbærəl - Никогда не ввязывайтесь в драку с людьми, покупающими чернила бочками.

1) never – [ˈnevə] – никогда

2) pick a fight – [ˈpɪk ə ˈfaɪt] – искать повод для драки; лезть на рожок; ввязываться в драку

2) pick – [pɪk] – выбрать

2) fight – [ˈfaɪt] – драка; ссора

1) people – [ˈpi:pl̩] – люди

1) who – [ˈhu:] – кто; который

2) buy (bought; bought) – [ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t)] – покупать

3) ink – [ɪŋk] – чернила

3) barrel – [ˈbærəl] – бочонок

Only one thing is impossible for God: To find any sense in any copyright law on the planet - ˈəʊnli wʌn ˈθɪŋ ɪz ɪmˈpɒsɪbl̩ fɔː ɡɒd tu faɪnd ˈeni sens ɪn ˈeni ˈkɒpɪraɪt lɔː ɒn ðə ˈplænɪt - Лишь одно невозможно для Бога: найти хоть какой-то смысл в любом законе об авторском праве на планете.

1) only – [ˈəʊnlɪ] – только; лишь

1) one – [wʌn] – один

1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь; дело; что-то

2) impossible – [ɪmpɒsɪbl] – невозможный

2) God – [ɡɒd] – Бог

1) find (found; found) – [ˈfaɪnd (ˈfaʊnd; ˈfaʊnd)] – находить

1) sense – [ˈsens] – смысл

2) copyright – [ˈkɒpɪˌraɪt] – авторское право

1) law – [lɔ:] – закон

3) planet – [ˈplænɪt] – планета

The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug - ðə ˈdɪfrəns bɪˈtwiːn ðə raɪt ˈwɜːd ənd ði ˈɔːlməʊst raɪt ˈwɜːd ɪz ðə ˈdɪfrəns bɪˈtwiːn ˈlaɪtn̩ɪŋ ənd ə ˈlaɪtn̩ɪŋ bʌɡ - Разница между правильным словом и почти правильным – это разница между молнией и светлячком.

1) difference – [ˈdɪfrəns] – отличие; различие; разница

1) between – [bɪˈtwi:n] – между

1) right – [raɪt] – правильный

1) word – [ˈwɜ:d] – слово

1) almost – [ˈɔ:lməʊst] – почти

3) lightning – [ˈlaɪtn̩ɪŋ] – молния

5) lightning bug – [laɪtn̩ɪŋ bʌɡ] – светлячок

Все материалы сайта предназначены исключительно для обучения. При копировании ссылка на сайта желательна. Спасибо:)

2009 - 2020 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Читайте также: