Цитаты из военных фильмов американских

Обновлено: 22.12.2024

Здравствуйте, коллеги-киноманы. К моему приятному удивлению подборка цитат из боевиков 80-х годов многим пришлась по вкусу. В связи с этим продолжаем разговор и сегодня уже вспоминаем любимые фразы из боевиков 90-х. Да, сразу оговорюсь, что цитаты ранжированы произвольно. Только первые десять, пожалуй, реально самые известные.

промо к фильму "Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо" промо к фильму "Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо"

100. Перед тем как покинуть наш мир отец сказал мне: «Никогда не беги за автобусами и за женщинами — всё равно не догонишь» ("Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо")

99. Я могу есть персик часами. ("Без лица")

98. Ты будешь жить чтобы насладиться всеми роскошными плодами жизни: прыщами, первой щетиной, самопроизвольным семяизвержением и своим первым разводом. ("Последний киногерой")

97. Фрооооооооооост! ("Блэйд")

96. Я доверяю только двоим: один это я, а другой не ты. ("Воздушная тюрьма")

95. Я взял твой Хаммер напрокат ("Скала")

94. Свиньи лучше людей. ("Леон")

93. И это по-твоему удар? (бьет противника) Вот это удар. (сначала "Порождения ада", потом "Няньки")

92. Только один раз! Я всего лишь хотел нормального Рождества: чертову елочку, кусочек индейки. Но нет! Я опять ползу по этим чертовым трубам! ("Крепкий орешек 2")

91. Kill them all! ("Звездный десант")

90. Психи не взрываются, когда на них падает солнечный свет, какими бы психами они не были. ("От заката до рассвета")

музыкальная пауза - танцует Сальма Хайек и питон:

89. Получай я по 5 центов каждый раз, когда к моей голове приставляли вонючий пистолет, давно бы разбогател. ("Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо")

88. Дождь не может идти вечно ("Ворон")

87. Ложка не существует ("Матрица")

86. Меня часто спрашивают: знаю ли я Тайлера Дёрдена? ("Бойцовский клуб")

87. Хороший… Плохой… Главное — у кого ружьё. ("Армия тьмы")

86. Боль — ваш друг и союзник. Она даст вам знать, когда у вас будет серьёзное ранение. Она сделает вас бдительными и злыми. Она же подскажет, когда нужно свернуть работу и отчалить нафиг домой. Но знаете, что главное? Боль означает, что вы ещё живы! ("Солдат Джейн")

85. После всего увиденного мне срочно требуется глоток веры. ("Мумия")

84. В обычный день я бы с радостью съездил тебе по морде. Сегодня обычный день. ("Смертельное оружие 3")

83. Боль, которую ты чувствуешь сейчас, ещё не самая страшная боль. Самое страшное… когда боль больше не чувствуешь. ("Снайпер")

82. Мне нравится запах раскаленного асфальта поутру. ("Спаун" - отсылка к фильму "Апокалипсис сегодня")

81. Он не вернется. ("На гребне волны")

80. ( про жвачку ) Так мы похожи на американцев ("Годзилла")

79. Оружием не бросаются, Харли, из него стреляют. ("Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо")

78. Bad boys, bad boys,
Watcha gonna do, whatcha gonna do
When they come for you
Bad boys, bad boys,
Watcha gonna do, watcha gonna do
When they come for you? ("Плохие парни")

77. Я тебя буду пытать так медленно, что тебе это покажется карьерой. ("Гудзонский ястреб")

76. Игра окончена! ("Уличный боец")

75. Я - закон! ("Судья Дредд")

74. Одержимый идет на маньяка ("Разрушитель")

73. Enough! ("Смертельная битва")

72. В холодильнике лежит ствол, а ты за каким-то хером схватил сковороду! ("Кровавый четверг")

71. Давай проживем так долго, чтобы еще успеть об этом пожалеть. ("Смертельное оружие 3")

70. Зед мертв, детка. Зед мертв ("Криминальное чтиво")

юмористическая пауза - выступает Квентин Тарантино

69. Тебе повезло, что я не бью женщин. Это в том случае, если ты женщина. А то я больше ни в чем не уверен. ("Гудзонский ястреб")

68. О вижу я отца своего.
О вижу я и мать, и сестёр с братьями.
О вижу я как наяву предков моих всех до единого.
Они призывают меня.
И зовут моё место занять рядом с ними
В чертогах Валгаллы,
Где вечно живут храбрецы. ("13-й воин")

67. Тебя только что стерли ("Стиратель")

66. Я смотрела, как Джон играл с машиной. И вдруг ясно поняла, что терминатор никогда не остановится. Он никогда не покинет его, никогда не сделает ему больно, никогда не закричит на него, не напьётся, не ударит его и не скажет: «Я слишком занят и у меня нет времени на тебя». Он всегда будет рядом и он умрёт, чтобы защитить его. Из всех отцов, когда-либо рождавшихся на Земле, эта машина была единственным достойным кандидатом на это место. В нашем безумном мире это был бы самый разумный выбор. ("Терминатор: Судный день")

65. В челюсть или под дых? ("Последний бойскаут")

64. Хочешь убить меня? Тогда встань в очередь. ("Скалолаз")

63. Это тебе за то, что ты собираешься сделать ("Патруль времени")

63. Свобода есть утрата всяческих надежд. ("Бойцовский клуб")

62. Я знал, что ты это скажешь ("Судья Дредд")

61. Всё это куда интереснее, чем мой обычный день: старание избежать группового изнасилования в душевой… Правда теперь ко мне меньше лезут. Может, я теряю сексапильность? ("Скала")

60. Как плохо иметь дело с террористами. Они всегда нарушают планы других людей. ("Правдивая ложь")

59. Это дядя Боб. ("Терминатор: Судный день")

58. (кидая пачки денег в костёр): За отопление целое состояние выложил. ("Скалолаз")

57. Мост разрушен! ("Правдивая ложь")

56. Вам нужен террор? Я и есть террор! Вам нужен хаос? Я и есть хаос! Вам нужна Новая эра? Я и есть Новая эра! ("Судья Дредд")

55. Можете отнести мои слова в банк ("Смерти вопреки")

54. Я не хочу делать тебе «больно». ("Универсальный солдат")

53. У нас проблема. Здесь плохих парней больше, чем у нас патронов. ("Разборки в маленьком Токио")

52. Мы были на волосок от жизни! ("Бойцовский клуб")

51. Зачем говорить "зачем?", когда куда приятнее спросить "как?" ("Спаун")

50. Знаете, сицилийцы умеют врать. Они врут бесподобно. Я сицилиец. Мой отец был чемпионом в тяжёлом весе по вранью. Я усвоил язык телодвижений. Когда мужчина лжёт, его могут выдать семнадцать жестов, семнадцать движений. У женщин их двадцать, у мужчины семнадцать. Если вы их знаете так, как знаете своё лицо - у вас есть самый эффективный детектор лжи в мире. У меня такое ощущение, что мы играем в прятки: вы думаете, что оспрятались, но вас отлично видно. Мне очевидно, что вы знаете, где они, так что скажите мне об этом, пока я не нанёс вам непоправимого ущерба. ("Настоящая любовь")

просветительская пауза - с Деннисом Хоппером и Кристофером Уокеном

49. Слышите, мистер Андерсон? Это звук неизбежности. ("Матрица")

48. Я замужем за Рэмбо! ("Правдивая ложь")

47. Запихните меня обратно в холодильник. ("Разрушитель")

46. Есть же придурки: вечно мешают жить и себе, и другим! ("Блэйд")

45. Я никогда не зайду туда, откуда не смогу выйти. ("Ронин")

44. Путь праведника труден, ибо препятствуют ему себялюбивые и тираны из злых людей. Блажен тот пастырь, кто во имя милосердия и доброты ведёт слабых за собой сквозь долину тьмы. Ибо именно он и есть тот, кто воистину печётся о ближнем своём и возвращает детей заблудших. И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными, над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим. И узнаешь ты, что имя моё Господь, когда мщение моё падёт на тебя ("Криминальное чтиво")

43. Леди, я говорю только на двух языках: на обычном и на неприличном.("Пятый элемент")

42. Ты можешь взглянуть мне в душу, но ты не владеешь ею. ("Смертельная битва")

41. А будет умничать стреляйте. Лучше в ногу, может, он правду говорит. ("Пассажир 57")

40. Человек может построить тысячу мостов, но при этом отсосать один член, и тогда в памяти потомков он останется не как великий архитектор, а как членосос. ("Бей в кость")

39. Мы офицеры полиции, мы не привыкли к такой жестокости. ("Разрушитель")

38. Человек разумен. А толпа — это тупой, склонный к панике опасный зверь. ("Люди в черном")

37. Мне похрену, что ты ничего не знаешь, я всё равно буду тебя пытать! ("Бешеные псы")

36. Здесь девять трупов, гений, что ты собирался делать, насмешить последних троих до смерти, весельчак?! ("Святые из Бундока")

35. Быстрый автомобиль, миллион марок в багажнике, и всего одна неделя жить. ("Достучаться до небес")

34. Две недели. Две недели. ("Вспомнить всё")

33. Пёс должен моему другу деньги. ("Люди в черном")

32. Так что было в чемодане? ("Ронин")

31. Презерватив — хрустальная туфелька нашего поколения. Его надевают, повстречав незнакомца. Вы танцуете всю ночь. А после — выбрасываете. Презерватив, я имею в виду, а не незнакомца. ("Бойцовский клуб")

30. Саймон сказал: «Сдохни!» ("Разрушитель")

романтическая пауза - с Сандрой Буллок и Сильвестром Сталлоне

29. Я понял, почему вы плачете. Но сам я никогда этому не научусь ("Терминатор: Судный день")

28. В Нью-Йорке чёрные так и сыплятся с неба! ("Люди в черном")

27. Врач осматривает яйца пациента и видит, что 1 яйцо деревянное, а 2 железное. Врач смотрит на это дело и говорит:
- У вас дети есть?
- Да, двое. Пиноккио три года, а Терминатору пять. ("Достучаться до небес")

26. На нас летит метеорит размером с Техас! ("Армагеддон")

25. Они травоядные, но для тебя они сделают исключение! ("Парк Юрского периода")

24. Если ты вор, у тебя не должно быть ничего, чего бы ты не мог оставить в течение 30 секунд в случае опасности. ("Схватка")

23. Будущее не предопределено. Нет судьбы, кроме той, что мы творим сами. ("Терминатор: Судный день")

22. Я всегда думал, что отношения, завязанные в экстремальных ситуациях, непродолжительны. ("Скорость")

21. Это были очки за 500 долларов, придурок! ("Смертельная битва")

20. Хочешь жить - иди со мной. ("Терминатор: Судный день")

19. Мульти-паспорт. ("Пятый элемент")

18. Лучше быть крутым покойником, чем живым слабаком. ("Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо")

17. Если высадить его на Северном полюсе в одних трусах и без зубной щётки, то завтра он будет, сияя, сидеть у тебя дома с кучей мексиканских песо в карманах. ("В смертельной зоне")

16. Люди - рабы своих вещей ("Бойцовский клуб")

15. Get over here! ("Смертельная битва")

14. Надо было брать дробовики ("Криминальное чтиво")

13. Следуй за белым кроликом ("Матрица")

12. Если в комнате две красивые женщины - я хочу сразу обеих! ("Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо")

11. Как выглядит Марселлас Уоллес? ("Криминальное чтиво")

пауза поздравительная - с Микки Рурком и Доном Джонсоном

10. Это тебе от Матильды. ("Леон")

9. Как пользоваться этими чертовыми ракушками? ("Разрушитель")

8. На небе только и разговоров, что о море. ("Достучаться до небес")

6. Здесь прохладно, или мне кажется? ("Разрушитель")

5. Время не имеет значения. Важна только жизнь! ("Пятый элемент")

4. Hasta la vista, baby! ("Терминатор: Судный день")

3. Проснись, Нео ("Матрица")

2. Боже, опять ты по уши в террористах, Джон. ("Крепкий орешек 2")

1. Мне нужна твоя одежда, сапоги и мотоцикл. ("Терминатор: Судный день")

Вот такой у меня список получился, коллеги. Пишите, какие бы фразы вы еще добавили (может, наберем на второй топ-100) или как бы распределили первую десятку.

Следующая цитата

Я постарался собрать дл вас подборку из таких фраз, которые вы могли слышать не только в русском переводе, но и на языке оригинала. Поэтому ниже вы сможете найти фразы, по праву считающиеся лучшими в истории американского кино, на двух языках:

Стилизованный постер "Крестного отца"

Стилизованный постер "Крестного отца"

Кадр из фильма "Спектр"

Кадр из фильма "Спектр"

Кадр из фильма "Аполлон 13"

Кадр из фильма "Аполлон 13"

Кадр из цикла совестких телефильмов «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Кадр из цикла совестких телефильмов «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

Танос. "Мстители: Война бесконечности"

Танос. "Мстители: Война бесконечности"

А какие фразы вам понравились больше всего? Жду ваших лайков и комментариев.

Следующая цитата

3. You don’t understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could’ve been somebody, instead of a bum, which is what I am! - Вы не понимаете! Я мог иметь занятие. Я мог иметь врагов. Я мог быть кем угодно вместо бродяги, которым я являюсь (Тэрри Малой, В порту 1954)

4. Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore. - Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе (Дороти Гейл, Волшебник страны Оз 1939)

5. Here’s looking at you, kid. - За тебя, малыш (Рик Блейн, Касабланка 1942)

6. Go ahead, make my day! - Вперёд, развесели меня сегодня! (Гарри Каллахан, Неожиданный удар 1983)

7. All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up. - Хорошо, г-н Де Милль, я готова для крупного плана (Норма Десмонд, Бульвар Сансет 1950)

8. May the Force be with you! - Да пребудет с тобой Сила! (Оби-Ван Кеноби, Звёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда 1977)

9. Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night. - Пристегните ремни. Будет жёсткая ночка (Марго Ченнинг, Всё о Еве 1950)

10. You talkin' to me? - Ты это мне сказал? (Тревис Бикл, Таксист 1976)

11. What we’ve got here is (a) failure to communicate. - В данном случае мы имеем отсутствие взаимопонимания (Капитан охраны, Хладнокровный Люк 1967)


12. I love the smell of napalm in the morning! - Обожаю запах напалма по утрам! (Билл Килгор, Апокалипсис сегодня 1979)

13. Love means never having to say you’re sorry. -
Любовь — это когда не нужно просить прощения (Дженнифер Кавиллери, История любви 1970)

14. The stuff that dreams are made of - То, из чего сделаны сны (Сэм Спейд, Мальтийский сокол 1941)

15. E.T. phone home! - Инопланетянин звонить домой! (E.T. 7 различных моделей инопланетянина, Пэт Билон, Тамара Де Тро и Мэтью Де Меррит, голос Пэт Уэлш при участии Дебры Уингер и Стивена Спилберга, Инопланетянин 1982)

16. They call me Mister Tibbs! - Они зовут меня мистер Тиббс! (Вирджил Тиббс, Душной южной ночью 1967)

17. Rosebud - Розовый бутон (Чарльз Фостер, Гражданин Кейн 1941)

18. Made it, Ma! Top of the world! - Я сделал это, мам! Я на вершине (мира)! (Артур «Коди» Джаррет, Белая горячка 1949)

19. I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore! - Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть! (Говард Бил, Телесеть 1976)

20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. - Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы (Рик Блейн, Касабланка 1942)

21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. - Переписчик однажды попытался опросить меня. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти (Ганнибал Лектер, Молчание ягнят 1991)

22. Bond. James Bond. - Бонд. Джеймс Бонд (Шон Коннери, 1962)

23. There’s no place like home. - Нет ничего лучше дома (Дороти Гейл, Волшебник страны Оз 1939)

24. I am big! It’s the pictures that got small. - Я и есть великая звезда, просто фильмы стали маленькими (Норма Десмонд, Бульвар Сансет 1950)

25. Show me the money! - Покажи мне деньги! (Род Тидвелл, Джерри Магуайер 1996)

26. Why don’t you come up sometime and see me? - Почему бы вам как-нибудь не прийти и не навестить меня? (леди Лоу, Она была неправа 1933)

27. I’m walking here! I’m walking here! - Я иду сюда! Я иду сюда! (Энрико Сальваторе «Ратсо» Риццо, Полуночный ковбой 1969)

28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.' - Сыграй это, Сэм. Сыграй 'As Time Goes By' (Ильза Лунд, Касабланка 1942)

29. You can’t handle the truth! - Правда тебе не по зубам (полковник Нейтан Джессеп, Несколько хороших парней 1992)

30. I want to be alone. - Я хочу побыть одна (балерина Грузинская, Гранд-отель 1932)

31. After all, tomorrow is another day! - В конце концов, завтра — это другой день! (Скарлетт О’Хара, Унесённые ветром 1939)

32. Round up the usual suspects. - Арестуйте обычных подозреваемых (капитан французской полиции, Касабланка 1942)

33. I’ll have what she’s having. - Мне — то же, что и ей (посетительница ресторана, Когда Гарри встретил Салли 1989)

34. You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow. - Вы знаете как свистеть, не так ли, Стив? Вы просто соединяете губы и дуете (Мэри «Худышка» Браунинг, Иметь и не иметь 1944)

35. You’re gonna need a bigger boat. - Тебе нужна будет лодка побольше (Мартин Броуди, Челюсти 1975)

36. Badges? We ain’t got no badges! We don’t need no badges! I don’t have to show you any stinking badges! - Значки? Нет у нас никаких значков! Нам не нужны никакие значки! Я не должен показывать вам никакие чёртовы значки! («Золотая шляпа», Сокровища Сьерра-Мадре 1948)

37. I'll be back. - Я вернусь (T-800, Терминатор 1984)

38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth. - Сегодня я считаю себя самым удачливым человеком на земле (Генри Луис «Лу» Гериг, Гордость янки 1942)

39. If you build it, he will come. - Построй его и оно прибудет (Джозеф Джефферсон, Поле его мечты 1989)

40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. - Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, что внутри» (Форрест Гамп, Форрест Гамп 1994)


41. We rob banks. - Мы грабим банки (Клайд Бэрроу, Бонни и Клайд 1967)

42. Plastics -Пластично (г-н МакГир, Выпускник 1967)

43. We’ll always have Paris. - У нас всегда будет Париж (Рик Блейн, Касабланка 1942)

44. I see dead people. - Я вижу мёртвых людей (Коул Сиэр, Шестое чувство 1999)

45. Stella! Hey, Stella! - Стелла! Эй, Стелла! (Стэнли Ковальски, Трамвай «Желание» 1951)

46. Oh, Jerry, don’t let’s ask for the moon. We have the stars. - О, Джерри, не позволяйте нам просить луну. У нас есть звезды (Шарлотта Вейл, Вперёд, путешественник 1942)

47. Shane. Shane. Come back! - Шейн. Шейн. Вернись! (Джоуи Старрет, Шейн 1953)

48. Well, nobody’s perfect. - У каждого свои недостатки (Осгуд Филдинг III, В джазе только девушки 1959)

49. It’s alive! It’s alive! - Он живой! Живой! (Генри Франкенштейн, Франкенштейн 1931)

50. Houston, we have a problem. - Хьюстон, у нас проблема (Джеймс Ловелл, Аполлон-13 1995)

51. You’ve got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk? - Теперь ты задаёшь себе один вопрос: «Повезёт ли мне?» Ну, повезёт ли, подонок? (Гарри Каллахан, Грязный Гарри 1971)

52. You had me at 'hello' - Я была твоя уже на «здрасьте» (Дороти Бойд, Джерри Магуайер 1996)

53. One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know. - Одним утром я подстрелил слона в собственной пижаме. Как он оказался в моей пижаме, я не знаю (капитан Джефри T. Сполдинг, Воры и охотники 1930)

54. There’s no crying in baseball! - Никто не плачет в бейсболе! (Джими Дуган, Их собственная лига 1992)

55. La-dee-da, la-dee-da. -Ла-дии-да, ла-дии-да (Энни Холл, Энни Холл 1977)

56. A boy’s best friend is his mother. - Лучшие друзья парней, это их матери (Норман Бейтс, Психо 1960)

57. Greed, for lack of a better word, is good. - Жадность, за отсутствием подходящего слова, — это хорошо (Гордон Гекко, Уолл-стрит 1987)

58. Keep your friends close, but your enemies closer. - Держи своих друзей рядом. А врагов ещё ближе (Майкл Корлеоне, Крёстный отец 2 1974)

59. As God is my witness, I’ll never be hungry again. - Бог мне свидетель, — я не дам им сломить меня! Я пройду через всё это, а когда это кончится — я никогда не буду голодать (Скарлетт О’Хара, Унесённые ветром 1939)

60. Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into! - Ну, вот очередная чушь, в которую вы меня втянули! (Оливер, Сыновья пустыни 1933)

61. Say 'hello' to my little friend! - Поздоровайся с моим маленьким другом! (Тони Монтана , Лицо со шрамом 1983)

62. What a dump. - Какая свалка (За лесом 1949)

63. Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you? - Миссис Робинсон, вы пытаетесь меня соблазнить, не так ли? (Бен Брэддок, Выпускник 1967)

64. Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room! - Господа, Вы не можете драться здесь. Это - Военная Комната! (Президент Меркин Маффли, Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу 1964)

65. Elementary, my dear Watson. - Элементарно, дорогая миссис Вотсон (Приключения Шерлока Холмса, 1939)

66. Get your stinking paws off me, you damned dirty ape. - Уберите от меня свои вонючие лапы, проклятые обезьяны (Планета обезьян, 1968)

67. Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. - Столько пивнушек разбросано по всему миру, а она выбирает мою (Касабланка, 1942)

68. Here's Johnny! - А вот и Джонни! (Джек Торренс, Сияние 1980)

69. They're here! - Они здесь! (Полтергейст, 1982)

70. Is it safe? - Это безопасно? (Марафонец, 1976)

71. Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet! - Подождите минутку, подождите. Вы еще ничего не слышали! (Певец джаза, 1927)

72. No wire hangers, ever! (Дорогая мамочка,1981)

73. Mother of mercy, is this the end of Rico? - Матерь божья, это конец Рико? (Маленький цезарь, 1930)

74. Forget it, Jake, it's Chinatown. - Забудь, Джейк, это китайский квартал (Китайский квартал, 1974)

75. I have always depended on the kindness of strangers. - Я всегда зависела от доброты незнакомцев (Трамвай "Желание", 1951)

76. Hasta la vista, baby! - Аста ла виста, бэйби! (Терминатор, Терминатор 2: Судный день 1991)

77. Soylent Green is people! - Зеленый Сойлент - народ (Зеленый Сойлент, 1973)

78. Open the pod bay doors, HAL! - Открой двери модуля, Хэл! (Дейв Боумен, Космическая одиссея 2001 года 1968)

79. Striker: Surely you can't be serious. Rumack: I am serious…and don't call me Shirley. - Страйкер: Конечно же ты не серьезно. Рамак: Я серьезно. и не называй меня Ширли (Аэроплан, 1980)

80. Yo, Adrian! - Йо, Адриан! (Рокки, 1976)

81. Hello, gorgeous. - Привет, красотка ( Смешная девчонка, 1968)

82. Toga! Toga! - Тога! Тога! (Зверинец, 1978)

83. Listen to them. Children of the night. What music they make. - Послушайте из. Дети ночи. какую музыку они создают (Дракула, 1931)

84. Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast. - О, нет, это не самолеты. Это Красавица убила Чудовище (Карл Дэнхем, Кинг-Конг 1933)

85. My precious - Моя прелесть (Голлум, Властелин колец: Две крепости 2002)

86. Attica! Attica! - Аттика! Аттика! (Собачий полдень, 1975)

87. Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star! - Сойер, вы уходите мальчиком, но вы должны вернуться звездой! (42-я улица, 1933)

88. Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go! - Послушайте меня, мистер. Вы мой рыцарь в сияющий доспехах. Не забывайте это. Вы вернетесь к своей лошади, а я буду здесь, возле вас, крепко держась, и мы поедем вперед, вперед! (На золотом пруду, 1981)

89. Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper. (Кнут Ронки настоящий американец, 1941)

90. A martini. Shaken, not stirred. - Мартини. Взболтать, но не смешивать. (Голдфингер, 1964)

91. Who's on first. - Кто на первой. (NAUGHTY NINETIES, 1945)

92. Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac…It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole! (Гольф-клуб, 1980)

93. Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death! - Жизнь - банкет! И самые бедные умирают голодной смертью (Тетушка Мейм, 1958)

94. I feel the need—the need for speed! - Я чувствую жажду - жажду скорости! (лейтенант Пит «Мэверик» Митчелл и лейтенант Ник «Гусь» Брэдшо, Лучший стрелок 1986)

95. Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. - Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной (Джон Китинг, Общество мёртвых поэтов 1989)

96. Snap out of it! - Прекращай это! (Лоретта Касторини, Власть луны 1987)

97. My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you. -Моя мать благодарит тебя. Мой отец благодарит тебя. Моя сестра благодарит тебя. И я благодарю тебя. (Джордж М. Коан, Янки Дудл Денди 1942)

98. Nobody puts Baby in a corner. - Никто не задвинет Малышку в угол. (Джонни Кастл, Грязные танцы 1987)

99. I’ll get you, my pretty, and your little dog too! - Я тебе покажу, моя милая! И твоей собачонке тоже! (Злая ведьма Запада, Волшебник страны Оз 1939)

100. I’m the king of the world! - Я — король мира! (Джек Доусон, Титаник 1997)

Следующая цитата

1). "Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать" - Ретт Батлер/Кларк Гейбл (Унесенные ветром, 1939) 2). "Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться" - Дон Вито Корлеоне/Марлон Брандо (Крестный отец, 1972) 3). "Вы не понимаете! Я мог иметь занятие. Я мог иметь врагов. Я мог быть кем угодно вместо того, чтобы быть бродягой, которым я являюсь" - Тэрри Малой/Марлон Брандо (В порту, 1954) 4). "Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе" - Дороти Гейл/Джуди Гарленд (Волшебник страны Оз, 1939) 5). "За тебя, малыш" - Рик Блейн/Хамфри Богарт (Касабланка, 1942) 6). "Вперёд, развесели меня сегодня" - Гарри Каллахан/Клинт Иствуд (Неожиданный удар, 1983) 7). "Хорошо, г-н Де Милль, я готова для крупного плана" - Норма Десмонд/Глория Свенсон (Бульвар Сансет, 1950) 8). "Да пребудет с тобой Сила" - Оби-Ван Кеноби/Алек Гиннесс (Звёздные войны. Эпизод IV: Новая надежда, 1977) 9). "Пристегните ремни. Будет жёсткая ночка" - Марго Ченнинг/Бетт Дэвис (Всё о Еве, 1950) 10). "Ты это мне сказал?" - Тревис Бикл/Роберт Де Ниро (Таксист, 1976) 11). "В данном случае мы имеем отсутствие взаимопонимания" - Капитан охраны/Строзер Мартин (Хладнокровный Люк, 1967) 12). "Обожаю запах напалма по утрам" - Билл Килгор/Роберт Дюваль (Апокалипсис сегодня, 1979) 13). "Любовь — это когда не нужно просить прощения" - Дженнифер Кавиллери/Эли Макгроу (История любви, 1970) 14). "То, из чего сделаны сны" - Сэм Спейд/Хамфри Богарт (Мальтийский сокол, 1941) 15). "Инопланетянин звонить домой" - E.T./7 различных моделей инопланетянина, Пэт Билон, Тамара Де Тро и Мэтью Де Меррит, голос Пэт Уэлш при участии Дебры Уингер и Стивена Спилберга (Инопланетянин, 1982) 16). "Они зовут меня мистер Тиббс" - Вирджил Тиббс/Сидни Пуатье (Душной южной ночью, 1967) 17). Розовый бутон (или бутон розы) - Чарльз Фостер Кейн/Орсон Уэллс (Гражданин Кейн, 1941) 18). "Я сделал это, мам! Я на вершине мира!" - Артур «Коди» Джаррет/Джеймс Кэгни (Белая горячка, 1949) 19). "Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть!" - Говард Бил/Питер Финч (Телесеть, 1976) 20). "Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы" - Рик Блейн/Хамфри Богарт (Касабланка, 1942) 21). "Переписчик однажды попытался опросить меня. Я съел его печень с бобами и хорошим кьянти" - Ганнибал Лектер/Энтони Хопкинс (Молчание ягнят, 1991) 22). "Бонд. Джеймс Бонд" - Джеймс Бонд/Шон Коннери (Доктор Ноу, 1962) 23). "Нет ничего лучше дома" - Дороти Гейл/Джуди Гарленд (Волшебник страны Оз, 1939) 24). "Я и есть великая звезда, просто фильмы стали маленькими" - Норма Десмонд/Глория Свенсон (Бульвар Сансет, 1950) 25). "Покажи мне деньги!" - Род Тидвелл/Кьюба Гудинг мл. (Джерри Магуайер, 1996) 26). "Почему бы вам как-нибудь не прийти и не навестить меня?" - леди Лоу/Мэй Уэст (Она была неправа, 1933) 27). "Я иду сюда! Я иду сюда!" - Энрико Сальваторе «Ратсо» Риццо/Дастин Хоффман (Полуночный ковбой, 1969) 28). "Сыграй это, Сэм, сыграй… в память о былых временах" - Ильза Лунд/Ингрид Бергман (Касабланка, 1942) 29). "Правда тебе не по зубам" - полковник Нейтан Джессеп/Джек Николсон (Несколько хороших парней, 1992) 30). "Я хочу побыть одна" - балерина Грузинская/Грета Гарбо (Гранд-отель, 1932) 31). "В конце концов, завтра — это другой день!" - Скарлетт О’Хара/Вивьен Ли (Унесённые ветром, 1939) 32). "Начинайте аресты по списку" - капитан французской полиции Луи Рено/Клод Рейнс (Касабланка, 1942) 33). "Мне — то же, что и ей" - посетительница ресторана/Эстель Рейнер (Когда Гарри встретил Салли, 1989) 34). "Вы знаете как свистеть, не так ли, Стив? Вы просто соединяете губы и дуете" - Мэри «Худышка» Браунинг/Лорин Бэколл (Иметь и не иметь, 1944) 35). "Тебе нужна будет лодка побольше" - Мартин Броуди/Рой Шайдер (Челюсти, 1975) 36). "Значки? Нет у нас никаких значков! Нам не нужны никакие значки! Я не должен показывать вам никакие чёртовы значки!" - «Золотая шляпа»/Альфонсо Бедойа (Сокровища Сьерра-Мадре, 1948) 37). "Я вернусь" или просто "I'll be back" - T-800/Арнольд Шварценеггер (Терминатор, 1984) 38). "Сегодня я считаю себя самым удачливым человеком на земле" - Генри Луис «Лу» Гериг/Гэри Купер (Гордость янки, 1942) 39). "Построй его и он придёт" - Джозеф Джефферсон Джексон/Рэй Лиотта (голос) - (Поле его мечты, 1989) 40). "Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся» - Форрест Гамп/Том Хэнкс (Форрест Гамп, 1994) 41). "Мы грабим банки" - Клайд Бэрроу/Уоррен Битти (Бонни и Клайд, 1967) 42). "Пластично" - г-н МакГир/Уолтер Брук (Выпускник, 1967) 43). "У нас всегда будет Париж" - Рик Блейн/Хамфри Богарт (Касабланка, 1942) 44). "Я вижу мёртвых людей" - Коул Сиэр/Хэйли Джоэл Осмент (Шестое чувство, 1999) 45). "Стелла! Эй, Стелла!" - Стэнли Ковальски/Марлон Брандо (Трамвай «Желание», 1951) 46). "О, Джерри, не позволяйте нам просить луну. У нас есть звезды" - Шарлотта Вейл/Бетт Дэвис (Вперёд, путешественник, 1942) 47). "Шейн. Шейн. Вернись!" - Джоуи Старрет/Брендон Де Уайлд (Шейн, 1953) 48). "У каждого свои недостатки" (или "Никто не идеален") - Осгуд Филдинг III/Джо Е. Браун (В джазе только девушки, 1959) 49). "Он живой! Живой!" - Генри Франкенштейн/Колин Клайв (Франкенштейн, 1931) 50). "Хьюстон, у нас проблема" - Джеймс Ловелл/Том Хэнкс (Аполлон-13, 1995) 51). "Теперь ты задаёшь себе один вопрос: «Повезёт ли мне?» Ну, повезёт ли, подонок?" - Гарри Каллахан/Клинт Иствуд (Грязный Гарри, 1971) 52). "Я была твоя уже на «здрасьте»" - Дороти Бойд/Рене Зеллвегер (Джерри Магуайер, 1996) 53). "Одним утром я подстрелил слона в собственной пижаме. Как он оказался в моей пижаме, я не знаю" - капитан Джефри T. Сполдинг/Джулиус Генри «Граучо» Маркс (Воры и охотники, 1930) 54). "Никто не плачет в бейсболе!" - Джими Дуган/Том Хэнкс (Их собственная лига, 1992) 55). "Ла-дии-да, ла-дии-да" - Энни Холл/Дайан Китон (Энни Холл, 1977) 56). "Лучшие друзья парней, это их матери" - Норман Бейтс/Энтони Перкинс (Психо, 1960) 57). "Жадность, за отсутствием подходящего слова, — это хорошо" - Гордон Гекко/Майкл Дуглас (Уолл-стрит, 1987) 58). "Держи своих друзей рядом. А врагов ещё ближе" - Майкл Корлеоне/Аль Пачино (Крёстный отец 2, 1974) 59). "Бог мне свидетель, — я не дам им сломить меня! Я пройду через всё это, а когда это кончится — я никогда не буду голодать" - Скарлетт О’Хара/Вивьен Ли (Унесённые ветром, 1939) 60). "Ну, вот очередная чушь, в которую вы меня втянули!" - Оливер/Оливер Харди (Сыновья пустыни, 1933) 61). "Поздоровайся с моим маленьким другом!" - Тони Монтана/Аль Пачино (Лицо со шрамом, 1983) 62). "Что за свалка" - Роза Молин/Бетт Дэвис (За лесом, 1949) 63). "Миссис Робинсон, вы пытаетесь меня соблазнить, не так ли?" - Бен Брэддок/ мой любимый Дастин Хоффман (Выпускник, 1967) 64). "Господа, Вы не можете драться здесь. Это - Военная Комната!" - Президент Меркин Маффли/Питер Селлерс (Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил бомбу, 1964) 65). "Элементарно, мой дорогой Ватсон" - Шерлок Холмс/Бэзил Рэтбоун (Приключения Шерлока Холмса, 1939) 66). "Убери от меня свои вонючие лапы, проклятая грязная обезьяна!" - Джордж Тэйлор/Чарлтон Хестон (Планета обезьян, 1968) 67). "Столько пивнушек разбросано по всему миру, а она выбирает мою" - Рик Блейн/Хамфри Богарт (Касабланка, 1942) 68). "А вот и Джонни!" - Джек Торренс/Джек Николсон (Сияние, 1980) 70). "Это безопасно?" - Доктор Кристиан Зель/Лоуренс Оливье (Марафонец, 1976) 71). "Подождите, подождите, вы ещё ничего не слышали" - Джек Робин/Эл Джолсон (Певец джаза, 1927) 72). "НИКАКИХ… ПРОВОЛОЧНЫХ… ВЕШАЛОК!" - Джоан Кроуфорд/Фэй Данауэй (Дорогая мамочка, 1981) 73). "Матерь Божья, Рико конец?" - Рико/Эдвард Дж. Робинсон ( Маленький Цезарь, 1930) 74). "Забудь, Джейк, это Чайнатаун" - Лоуренс Волш/Джо Мэнтелл (Китайский квартал, 1974) 75). "Я всю жизнь зависела от доброты незнакомцев" - Бланш Дюбуа/Вивьен Ли (Трамвай "Желание", 1951) 76). "Аста ла виста, бэйби"- Терминатор/Арнольд Шварценеггер (Терминатор 2: Судный день, 1991) 77). "Зеленый Сойлент - это люди!" - Роберт Торн/Чарлтон Хестон (Зеленый Сойлент, 1973) 78). "Открой двери модуля, Хэл" - Дейв Боумен/Кир Дулли (Космическая одиссея 2001 года, 1968) 79). " Striker: "Surely you can't be serious." Rumack: "I am serious. and don't call me Shirley" (тут игра слов, поэтому переводить нет смысла) - Роберт Хэйс и Лесли Нилсон (Аэроплан, 1980) 80). " Йо, Эдриан!" - Рокки/Сильвестр Сталлоне (Рокки, 1976) 81). "Привет, красотка!" - Фанни Брайс/Барбара Стрейзенд (Смешная девчонка, 1968) 82). "Тога! Тога!" - Блуто/Джон Белуши (Зверинец, 1978) 83). "Слушайте их! Дети ночи! Их музыка. " - Граф Дракула/Бела Лугоши (Дракула, 1931) 84). "О, нет, это не самолеты. Это Красавица убила Чудовище" - Карл Дэнхем/Роберт Армстронг (Кинг-Конг, 1933) 85). "Моя прелесть" -Голлум/Энди Серкис (Властелин колец: Две крепости, 2002) 86). "Аттика! Аттика!" - Санни/Аль Пачино (Собачий полдень, 1975) 87). "Сойер, ты уходишь мальчиком, но вернуться должен звездой!" - Джулиан Марш/Уорнер Бакстер (42-я улица, 1933) 88). "Послушайте меня, мистер. Вы мой рыцарь в сияющих доспехах. Не забывайте этого. Вы вернетесь на этой лошади, и я буду рядом с вами, держась крепко, и мы уедем далеко-далеко-далеко!" - Этель Тэйер/Кэтрин Хепберн (На золотом пруду, 1981) 89). "Скажи им выйти с тем, что есть, и просто выиграть ради Гиппера (американский футболист, как я поняла)" - Кнут Ранки/Пэт О'Брайен (Кнут Ранки настоящий американец, 1940) 90). "Один мартини. Взболтать, но не смешивать" - Джеймс Бонд/Шон Коннери (Голдфингер, 1964) 91). "Кто на первой?" - Декстер/Бад Эбботт (Рискованные девяностые, 1945) 92). "История Золушки. Появился неизвестно откуда. Бывший работник, отвечающий за поле для гольфа, вот-вот станет чемпионом. Это как чу. Он в лунке! Он в лунке! Он в лунке!" - Карл Спаклер/Билл Мюррей (Гольф-клуб, 1980( 93). "Жизнь - это банкет, а большинство нытиков умирает с голода!" - Мэйм Дэнис/Розалинд Расселл (Тетушка Мэйм, 1958) 94). "Я чувствую жажду - жажду скорости!" - лейтенант Пит «Мэверик» Митчелл и лейтенант Ник «Гусь» Брэдшо/Том Круз и Энтони Эдвардс (Лучший стрелок, 1986) 95). "Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь экстраординарной" - Джон Китинг/Робин Уильямс (Общество мёртвых поэтов, 1989) 96). "Прекращай это!" - Лоретта Касторини/Шер (Власть луны, 1987) 97). "Моя мать благодарит тебя. Мой отец благодарит тебя. Моя сестра благодарит тебя. И я благодарю тебя" - Джордж М. Коан/Джеймс Кэгни (Янки Дудл Денди, 1942) 98). "Никто не задвинет Малышку в угол" - Джонни Кастл/Патрик Суэйзи (Грязные танцы, 1987) 99). "Я тебе покажу, моя милая! И твоей собачонке тоже!" - Злая ведьма Запада/Маргарет Хэмилтон (Волшебник страны Оз, 1939) 100). "Я — король мира!" - Джек Доусон/Леонардо Ди Каприо (Титаник, 1997) P.S. Критериями отбора были использование цитат зрителями в своей собственной жизни и ситуациях, а также их использование, чтобы напомнить нужный фильм. То есть особого философского смысла в большинстве цитат искать не стоит:) P.P.S. Надеюсь, что картинки открылись, и опечаток нет))

Читайте также: