Цитаты из тачки 2
Обновлено: 21.11.2024
Это стабильная версия, проверенная 21 января 2017. 7 изменений ожидают проверки.
Точность | Выборочно проверено |
В Википедии есть статья
Тачки 2
«Тачки 2» (англ. Cars 2) — полнометражный анимационный фильм производства студий «Walt Disney Pictures» и «Pixar». Режиссёры — Брэд Льюис и Джон Лассетер. Сиквел мультфильма «Тачки».
Следующая цитата
— Разговор с собой — признак сумасшествия.
— Спасибо, учтем.
— Что? Я вообще-то не с тобой говорю.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Макаронина самодовольная. Ризотто хвастливое.
Пояснение к цитате: о Франческо Бернулли Добавила Lady Who 04.04.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Если ко мне подъедешь, я взорвусь!!
— Да, Мэтр! Лучше уж взорвись, не держи внутри обиду! Знаю, что довёл тебя! Взорвёшься, и будешь прав!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Ты всем вёдрам ведро!
Пояснение к цитате: Мэтру Добавила Lady Who 04.04.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ты же сам отдаешь Кубок Поршня, ты что?
— Один мой хороший друг так сказал про кубок — бесполезная жестянка.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Это не асфальт, сынок, это грунт!
— Не слепой, чего надо?! Злорадствуешь?
— Забудь про тормоза, газом работать надо! Выжал на полную и дорабатываешь. Чуть пережмешь и в кювете вверх колесами!
— Ты и судья, и доктор, и гоночный эксперт.
— Я скажу проще: если как следует дать влево, выйдет поворот вправо.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Франческо точно знает, что он — лучший, и не держит возле себя ржавые полуторки для поддержки!
— И много ты на себя берёшь: на вид тонкий, как кусок фанеры!
— Ф-фанеры?! Он назвал Франческо фанерой!! Ну погоди, Маккуино!
— Ну погоди? А что, угнаться не можешь?
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Молния Маквин:
Да как же вы при таком уровне вы покончили со спортом?
Док Хадсон:
Я покончил!
Молния Маквин:
Точно, авария в 54-м (1954 год)
Док Хадсон:
Это со мной покончили, когда меня собрали по частям я вернулся и знаешь что мне сказали? Ты спёкся и заменили перспективным юнцом.
Я ещё многое мог, но доказать мне не дали
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Мэтр! Мне не хочется!
— Ты не пожалеешь. Трактора шугать — потеха.
— Ага! Просто детский сад…
— Так, слышишь: скажу «вперёд» — значит, вперёд! Не попадись Фрэнку! Вперёд!
— Ой, а кто такой Фрэнк? Мэтр! Стой, Мэтр!
— Ну, короче, подкрадываешься поближе, короче, и гудишь. Ой, что будет, умора! Во, глянь! [подъезжает к спящему трактору, гудит, тот переворачивается; Мэтр хохочет] Ну как? Трактора тупые! Где ещё на свете такая житуха.
— Да-а, не жизнь, а мечта, Кило́метр!
Следующая цитата
Нас прекращали производить, переставали выпускать наши запчасти! Одно они делали непереставая — смеялись над нами! Сколько обидных прозвищ: колымага, гроб на колёсах, корыто, жестянка, телега, таратайка, рыдван, драндулет, ВЕДРО!! Но всякому терпению приходит конец. И сегодня, друзья, мы с этим покончим! Над нами смеялись, но теперь посмеёмся мы!
Следующая цитата
Молния МакКуин и его друг Мэтр отправляются в международное путешествие — когда МакКуин получает шанс участвовать в соревнованиях для самых быстрых машин в мире, Мировом Гран-При. Этапы этих престижных гонок заведут друзей в Токио, на набережные Парижа, на побережье Италии, и на улицы туманного Лондона.
Нет такой ссоры, которая была бы важнее дружбы.
Добавила Apple_mooon 27.06.11- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Макаронина самодовольная. Ризотто хвастливое.
Пояснение к цитате: о Франческо Бернулли Добавила Lady Who 04.04.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Вот сколько за день впечатлений! И на память сувенир — новая вмятина!
Добавила Lady Who 05.04.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Если ко мне подъедешь, я взорвусь!!
— Да, Мэтр! Лучше уж взорвись, не держи внутри обиду! Знаю, что довёл тебя! Взорвёшься, и будешь прав!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ну что, с ультраогнями?
— А по-другому не успеем.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Значит, захват на капот, выдёргиваешь кукумулятор и предъявляешь, чтоб у него колёса со страху спустились. Зовётся «Прости меня, друг Луиджи, обознался впотьмах»!
Добавила Lady Who 04.04.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Нечасто вижу такой дрянной двигатель. Хотя. Подождите!
— Что, знакомые детали?
— Сам продал на прошлой неделе.
— Кому?
— О, не знаю. Он — мой главный покупатель. Но всё заказывает исключительно по телефону. Я ещё удивлялся: куда ему столько запчастей?
— Да, вёдрам нужны запчасти, на то они и вёдра.
— Вёдра?!
— Ну, если хочешь, гробы на колёсах. Те, что плохо ездят и постоянно ломаются. Такие, как «Гремлины» и «Пейсеры», которых мы видели на вечеринке, и на гонках, и в аэропорту.
— Холли, покажите снимки с нефтеплатформы. Хочу знать, какие ещё там были модели.
— Так. вижу «Хьюго» и «Запоры».
— Мэтр, а этих тоже считают вёдрами?
— С виду вроде вылитые вёдра!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Добрый вечер! Меня звать Мэтр, и я — метрдотель! Метрдотель Мэтр — смешно вышло!
Следующая цитата
Содержание
- (в суде, о Молнии Маккуине) …Посидит в тюрьме, пока не сгниёт. Нет, не так: будет сидеть, пока тюрьма не сгниёт. А потом я пересажу его в другую тюрьму, и пусть другая гниёт…
- (после того, как Молния МакКуин свалился с обрыва в кактусы) Эй! Как там про порхающих бабочек, которые как пчелой ужаленные? Не помню… Но гонщик из тебя, как ремонтник, — дрянной. Удачной рыбалки, Мэтр!
- (Маккуину): Когда ты последний раз думал не только о себе, ухарь?
- Здесь живут хорошие тачки, друг другом дорожат. И всяких брехунов к ним допускать не надо.
- Если гоняешь так же, как чинишь дороги, то выиграешь у них с заглохшим движком.
- (разбуженный проехавшим мимо Маккуином) Ночью устроил гонку!
- (когда его двигатель «стреляет»): Вон как! Сколько лет не гонялся… Ещё отлетит что-нибудь…
- (глядя, как Маккуин «со всех колёс» удирает от него): Что за ёксель-моксель?! Да он чокнутый!
- Парнишке на жаре кабину напекло!
- Джей. Ди.: Лети, Молния! У-у-у!
Ларри: Чего визжишь, как легковуха?
[Шериф видит, что Мэтр хочет выпустить Маккуина со штрафной стоянки]
- Шериф: Мэтр, что я тебе говорил насчёт разговоров с задержанными?
Мэтр: (виновато) Ни гу-гу…
Шериф: Так закрой радиатор и буксируй возмутителя общественного движения в суд!
[Молния Маккуин впервые увидел Салли]
[Салли в суде убеждает Дока приговорить Маккуина к починке дороги, но тот не соглашается]
- Салли: Ну, ладно. Мне этого не хотелось, но ты меня вынуждаешь. (обращаясь к публике, с пафосом) Сограждане! Вы все знаете историю нашего чудесного города.
Док Хадсон: (со вздохом) Ну всё, понеслась…
- Док Хадсон: (в суде) Похоже, без меня тут всё решили…
Все присутствующие: (хором, радостно) Да-а-а!
Молния Маккуин: (разочарованно) Нет… (обращаясь к Салли, в гневе) Забудь, что я сказал об ужине!
Салли: Ничего, Наклейка. Ужинай с Бесси.
Мэтр: Ура! Ты будешь работать с Бесси. Я б за такое полкардана отдал!
[Маккуин проиграл Доку Хадсону в состязании и вынужден ремонтировать дорогу]
[Салли пригласила Молнию Маккуина пожить у неё в мотеле]
- Молния Маккуин: Ты меня приглашаешь?!
Салли:(поспешно) Нет, ну если хочешь, живи на штрафной стоянке. Не знаю, как там у вас, криминальных, принято…
[Мэтр и Маккуин ночью]
- Молния МакКуин: Мэтр! Мне не хочется!
[Каждое утро Сержант играет побудку, а Филмор тут же включает свою музыку]
Луиджи: No, no, no, signore! Ты не знаешь, чего хочешь! Луиджи знает, что ты хочешь! «Чёрные дайте. » Нет! Они будут сливаться с мостовой! А вот эти, с белой боковиной, так и кричат: «Любуйтесь! Вот они мы!» Amooooore!
Читайте также: