Цитаты из кавказского пленника
Обновлено: 07.11.2024
Костылин говорит:– Иди один, за что тебе из-за меня пропадать.– Нет, не пойду: не годится товарища бросать.
Поговорили татары, переводчик и говорит:– Три тысячи монет.– Нет, – говорит Жилин, – я этого заплатить не могу.
Обрадовался Жилин, собрался с последними силами, пошел под гору. А сам думает: «Избави Бог тут, в чистом поле, увидит конный татарин; хоть близко, а не уйдешь».
Сидит он раз в яме на корточках, думает об вольном житье, и скучно ему. Вдруг прямо ему на коленки лепешка упала, другая, и черешни посыпались.
Подал ей Жилин назад кувшин. Как она прыгнет прочь, как коза дикая. Даже отец засмеялся.
Жилин не понял всего; но понял, что старик велит хозяину убить русских, а не держать их в ауле
Цитаты из русской классики со словосочетанием «кавказский пленник»
«Кавка́зский пле́нник» (1820 1821) первая из цикла южных байронических поэм Пушкина. Начата в Гурзуфе, окончена 20 февраля 1821 г. в Каменке (имение В. Л. Давыдова). (Википедия)
«Кавка́зский пле́нник» (1820 1821) первая из цикла южных байронических поэм Пушкина. Начата в Гурзуфе, окончена 20 февраля 1821 г. в Каменке (имение В. Л. Давыдова).
Вера в свои силы и решимость идти до конца вот что стало спасением для кавказского пленника из рассказа русского писателя.
Зато, лёжа на бильярдном столе, поэту удалось закончить «Кавказского пленника» и ещё множество милых мелочей, не предназначенных для печати.
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к слоВам и выражениям русского языка.
Цитаты из поэмы «Кавказский пленник»
- Прими с улыбкою, мой друг,
Свободной музы приношенье:
Тебе я посвятил, изгнанной лиры пенье
И вдохновенный свой досуг. (Посвящение Н. Н. Раевскому)
В ауле, на своих порогах,
Черкесы праздные сидят.
Сыны Кавказа говорят
О бранных, гибельных тревогах,
О красоте своих коней,
О наслажденьях дикой неги;
Текут беседы в тишине;
Луна плывет в ночном тумане;
И вдруг пред ними на коне
Черкес. Он быстро на аркане
Младого пленника влачил.
Уж меркнет солнце за горами;
Вдали раздался шумный гул;
С полей народ идет в аул,
Сверкая светлыми косами.
- «Вот русский!» хищник возопил.
Аул на крик его сбежался
Ожесточенною толпой;
Он раб. Склонясь главой на камень,
Он ждет, чтоб с сумрачной зарей
Погас печальной жизни пламень,
И жаждет сени гробовой.
Казалось, пленник безнадежный
К унылой жизни привыкал.
Тоску неволи, жар мятежный
В душе глубоко он скрывал.
Но он с безмолвным сожаленьем
На деву страстную взирал
И, полный тяжким размышленьем,
СлоВам любви ее внимал.
На пленника возведши взор,
«Беги, сказала дева гор,
Нигде черкес тебя не встретит.
Спеши; не трать ночных часов;
Возьми кинжал: твоих следов
Никто во мраке не заметит».
Так Муза, легкой друг Мечты,
К пределам Азии летала
И для венка себе срывала
Кавказа дикие цветы.
Л.Н. Толстой «Кавказский пленник». Анализ произведения
- Жилин соответствует собственной фамилии сухощавый, мускулистый; ловкий и выносливый.
Костылин богат, его родственники могут выплатить за офицера выкуп в пять тысяч рублей.
У Жилина нет богатых родственников (или он не желает к ним обращаться). У него только мать, для которой пятьсот рублей для выкупа неподъёмная сумма.
Жилин оптимистично смотрит на любую ситуацию и, даже попав в плен к горцам, сразу же решает, что сможет сбежать от своих «хозяев».
Костылин смиряется с судьбой пленника и ничего не делает, чтобы улучшить своё положение.
- Как только татары нападают на офицеров, Костылин тут же бросает своего напарника и пытается спастись бегством.
Первый смысл, самый очевидный: кавказский пленник это любой пленённый человек. В данном случае это офицер, попавший в плен на Кавказе.
Все персонажи рассказа «Кавказский пленник», по сути, являются пленниками Кавказа каждый по-своему, но пленён горами и обстоятельстВам и, несмотря на личные особенности и характер.
“Кавказская пленница”
Фильтрующийся вирус ящера особенно бурно развивается в организмах, ослабленных никотином, алкоголем и.
ИзлишестВам и нехорошими.
- Их двое!
И этот ещё с хвостом!
Осёл не в счёт! Второй лишний.
Свидетель!
А может.
Только без жертв!
Нет, надо подождать.
Правильно. Будем ждать. Сдавай!
Как известно, Кузбасс всесоюзная кузница. Кубань всесоюзная житница. А Кавказ это всесоюзная. что?
Всесоюзная здравница?
Нет! Кавказ это и кузница, и житница, и здравница!
Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью!
Ах, этот жених, аморальный тип! Кстати, вы не знаете, кто он такой? Подлец ничтожный!
Аполитично рассуждаешь, клянусь честное слово! Ты видишь жизнь только из окна моего персонального автомобиля, клянусь честное слово!
Следующая цитата
– Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя. И остался служить на Кавказе. А Костылина только еще через месяц выкупили за пять тысяч. Еле живого привезли.
крестится и кричит: – Братцы! братцы! братцы!
Братцы! выручай! братцы! Услыхали наши, – выскочили казаки верховые. Пустились к нему – наперерез татарам.
Нечего делать, – думает, – буду тащиться, пока сила есть. А если сесть, так и не встану.
Перекрестился Жилин, подхватил рукой замок на колодке, чтобы не бренчал, пошел по дороге, – ногу волочит, а сам все на зарево поглядывает, где месяц встает. Дорогу он узнал.
Ухватилась за него Дина: шарит по нему руками, ищет – куда бы лепешки ему засунуть. Взял он лепешки.
Раза два он обрывался, – колодка мешала. Поддержал его Костылин, – выбрался кое-как наверх.
Нет, – говорит, – уж мне, видно, отсюда, не выйти. Куда я пойду, когда и поворотиться нет сил? – Ну, так прощай, – не поминай лихом. – Поцеловался с Костылиным
Следующая цитата
Сел татарин с красной бородой на лошадь, а другие подсадили Жилина к нему на седло, а чтобы не упал, притянули его ремнем за пояс к татарину и повезли в горы.
Только выскакал, глядь – а перед самым им, на десятину места, стоят татары верхами, – человек тридцать.
Жил так Жилин с товарищем месяц целый.
Жилин хоть невелик ростом, а удал был.
Костылин – мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет.
А Костылин – мужчина грузный, толстый, весь красный, а пот с него так и льет.
Кази-Мугамет, – сам показывает на красного татарина, – и отдал тебя Абдул-Мурату
«Ну, – думает Жилин, – знаю вас, чертей, если живого возьмут, посадят в яму, будут плетью пороть. Не дамся же живой».
Поговорили татары, переводчик и говорит:– Три тысячи монет.– Нет, – говорит Жилин, – я этого заплатить не могу.
Обрадовался Жилин, собрался с последними силами, пошел под гору. А сам думает: «Избави Бог тут, в чистом поле, увидит конный татарин; хоть близко, а не уйдешь».
Следующая цитата
если годы унесли
Пору цветов искать как прежде
Минутной радости в надежде;
Пусть не живет тот на земли.
b3877755171 цитирует 3 месяца назад
«О, русский! русский. » — восклицает
b3877755171 цитирует 3 месяца назад
«Да. пленник… ты меня забудешь…
Прости. прости же… навсегда;
Прости! Навек. Как счастлив будешь,
Ax. вспомни обо мне тогда…
Тогда. быть может, уж могилой
Желанной скрыта буду я;
Быть может… скажешь ты уныло:
Она любила и меня. »
b3877755171 цитирует 3 месяца назад
«Так, русский, ты спасен! но прежде
Скажи мне: жить иль умереть.
Скажи, забыть ли о надежде.
Иль слезы эти утереть?»
b3877755171 цитирует 3 месяца назад
«Ах! русский! русский! что с тобою!
Почто ты с жалостью немою,
Печален, хладен, молчалив,
На мой отчаянный призыв…
Еще имеешь в свете друга —
Еще не всё ты потерял…
Готова я часы досуга
С тобой делить. Но ты сказал,
Что любишь, русский, ты другую.
Ее бежит за мною тень,
И вот об чем, и ночь и день,
Я плачу, вот об чем тоскую.
Забудь ее, готова я
С тобой бежать на край вселенной!
Забудь ее, люби меня,
Твоей подругой неизменной…»
ilialevkov цитирует 2 года назад
Его так быстро не сразил.
Анастасия Гонтарева цитирует 2 года назад
Она уж к Тереку подходит;
Увы, зачем, зачем она
Так робко взором вкруг обводит,
Ужасной грустию полна.
И долго на бегущи волны
Она глядит. И взор безмолвный
Блестит звездой в полночной тьме.
Она на каменной скале:
«О, русский! русский. » — восклицает.
Плеснули волны при луне,
Об берег брызнули оне.
И дева с шумом исчезает.
Покров лишь белый выплывает,
Несется по глухим волнам:
Остаток грустный и печальный
Плывет, как саван погребальный,
И скрылся к каменным скалам.
Анастасия Гонтарева цитирует 2 года назад
Да. пленник… ты меня забудешь…
Прости. прости же… навсегда;
Прости! Навек. Как счастлив будешь,
Ax. вспомни обо мне тогда…
Тогда. быть может, уж могилой
Желанной скрыта буду я;
Быть может… скажешь ты уныло:
Она любила и меня. »
И девы бледные ланиты,
Почти потухшие глаза,
Смущенный лик, тоской убитый,
Не освежит одна слеза.
И только рвутся вопли муки…
Она берет его за руки
И в поле темное спешит,
Где чрез утесы путь лежит.
Анастасия Гонтарева цитирует 2 года назад
Четверту ночь к нему ходила
Она и пищу приносила;
Но пленник часто всё молчал,
Словам печальным не внимал;
Ах! сердце полное волнений
Чуждалось новых впечатлений;
Он не хотел ее любить.
И что за радости в чужбине,
В его плену, в его судьбине?
Не мог он прежнее забыть…
Хотел он благодарным быть,
Но сердце жаркое терялось
В его страдании немом,
И как в тумане зыбком, в нем
Без отголоска поглощалось.
Оно и в шуме, и в тиши
Тревожит сон его души.
Анастасия Гонтарева цитирует 2 года назад
И там-то пленник мой глядит:
Как иногда орел летит,
По ветру крылья простирает,
И видя жертвы меж кустов,
Когтьми хватает вдруг, — и вновь
Их с криком кверху поднимает…
Так! думал он, я жертва та,
Котора в пищу им взята.
Анастасия Гонтарева цитирует 2 года назад
Хребта Кавказского вершины
Пронзали синеву небес,
И оперял дремучий лес
Его зубчатые стремнины.
Обложен степенями гор
Расцвел узорчатый ковер;
Там под столетними дубами,
В тени, окованный цепями,
Лежал наш пленник на траве.
В слезах склонясь к младой главе,
Товарищи его несчастья
Водой старались оживить
(Но ах! утраченного счастья
Никто не мог уж возвратить).
Анастасия Гонтарева цитирует 2 года назад
Лежал ковер цветов узорный
По той горе и по холмам;
Внизу сверкал поток нагорный
И тек струисто по кремням…
Черкешенки к нему сбежались,
Водою чистой умывались.
Со смехом младости простым
На дно прозрачное иные
Бросали кольца дорогие;
И к волосам своим густым
Цветы весенние вплетали;
Гляделися в зерцало вод,
И лица их в нем трепетали.
Сплетаясь в тихий хоровод,
Восточны песни напевали;
И близ аула под горой
Сидели резвою толпой;
И звуки песни произвольной
Ущелья вторили невольно.
Анастасия Гонтарева цитирует 2 года назад
Там Терек издали крутит,
Меж скал пустынных протекает
И пеной зыбкой орошает
Высокий берег; лес молчит;
Лишь изредка олень пугливый
Через пустыню пробежит;
Или коней табун игривый
Молчанье дола возмутит.
Abbaz Çeçen цитирует 4 года назад
И часто, отгоняя сон,
В глухую полночь смотрит он,
Как иногда черкес чрез Терек
Плывет на верном тулуке,
Бушуют волны на реке,
В тумане виден дальний берег,
На пне пред ним висят кругом
Его оружия стальные:
Колчан, лук, стрелы боевые;
И шашка острая, ремнем
Привязана, звенит на нем,
Как точка в волнах он мелькает,
То виден вдруг, то исчезает…
Вот он причалил к берегам,
Беда беспечным казакам!
Не зреть уж им родного Дона,
Не слышать колоколов звона!
Уже чеченец под горой,
Железная кольчуга блещет;
Уж лук звенит, стрела трепещет,
Удар несется роковой.
Казак! казак! увы, несчастный!
Зачем злодей тебя убил?
Зачем же твой свинец опасный
Его так быстро не сразил.
Читайте также: