Цитаты из фильма в осаде 2

Обновлено: 25.04.2024

Террористы захватывают поезд для того, чтобы развернуть на нем передвижной пункт управления засекреченным военным спутником США, на котором установлено оружие огромной разрушительной силы, и грозят взрывом на Восточном побережье Америки.

Случайно оказавшийся среди пассажиров морской пехотинец Кейси Рэйбек не стерпел издевательств преступников…

Следующая цитата

Следующий!
Продолжаем.
Он не сможет взломать систему, не зная всех кодов.
Там 4 составляющих кода. И их надо вводить одновременно.
У них не хватит мощности без генераторов НАСА.
Ради Бога. Это невозможно! Ты же сама знаешь.
. Все коды другие теперь, их нельзя использовать!
У него ничего не получится, он не сможет их применить!
Господи, дай ему код!
Дай ему код!
И-Ю-АЙ 4-7-6.
Я не только изобрёл спутник, я его усовершенствовал, чтобы можно было.
. использовать часть электромагнитного спектра незаметно для НАСА.
Каким это образом?
Пока мы движемся, сигнал полностью прозрачен.
Как вы видите, мы с вами в этом поезде, и будем ехать ещё часов 6.
НАСА наверняка попытается достать нас.
Вот и посмотрим, что у них получится.
Это мы направим вверх, это - вниз.
Я разработал не только систему. Я разработал блокировку.
Что ты делаешь, Дейн?
Я взламываю систему, Линда.
Вот, смотрите сюда.
"Передача завершена"
Он мой снова.
Заткнись!
Ну вот.
Вы ещё здесь?
Они мне больше не нужны - пусть уходят.

- Шевелись, задница.
- Давайте, ребята.
Он же сумасшедший! Вы что, не видите этого?

- Зато он хорошо мне платит.
- И поэтому вы всё это делаете?
Не волнуйся.
Проклятье.
300 тысяч страниц кодов.
. Или 60 минут жёсткого порно в интерактивном режиме.
Технология, созданная для красоты.
. Или для безобразия.
Но пока не вставишь диск в дисковод - не узнаешь.
Надо же, это оказались коды прицеливания.
Задраить все окна и двери.
Чёрт.
Безопасность обеспечена.
Основная установка на 10 минут, аварийная - на 2 минуты.
Поезд - ваш, но надо ещё проверить. Извините.
У х ты.
Итак, леди и джентльмены, приступаем.
"Смещение орбиты"
Что такое?

- Капитан Вильямс, доложите.
- Секунду, сейчас разберусь.
Попробуй так.

- В чём дело?
- Он уходит, сэр.

- Кто уходит?
- Метеоспутник.
Как это уходит? Верни его на экран.

- Кажется, его похитили!
- Это невозможно.
Про спутник больше никто не знает. Отыщите его.
Проблема в том, что он должен быть невидимым.
Но не для нас же!
Хорошо, проверьте систему, даю вам 2 минуты.
"Спутник не отвечает"
- Аварийный режим, код 2.

- Гилдер, Триллинга и Тома Брейкера в ЦУП. - Есть, сэр.
Давайте, люди, действуйте!
Мистер Пенн, мы забрали управление спутником.
Теперь он полностью под моим контролем.
О, чёрт! А я думал, вы с ними заодно.
Что вы здесь делаете?
Да вот, решил прогуляться. А там что?
Багажный отсек. Не вздумайте заходить. В меня там стреляли.
Что вы делаете?! Вам что, жить надоело?

- Иди сюда.
- Не пойду. У них автоматы.
Молодой человек, не заставляйте повышать голос. Идите.

- Инвесторы на связи? - Да, клиенты из Азии и Ближнего Востока.
Джентльмены, добрый день.
Как у вас там погода? Надеюсь, солнечно и песочно?
Хорошо, пришло время демонстрации.

Следующая цитата

- Стенли.
- Том. И что же нам удалось?
Можем взглянуть.
Говорит Центр управления полётами НАСА.
Начинаем передачу управления спутником ГАЛФ-001.
6, 5, 4, 3.

- Введите исходные данные.
- 2, 1.
"Доступ строго ограничен. Ввести пароль"
- Ввести текущий пароль.
Капитаны Триллинг, Гилдер.
"Передача завершена"
Сделано. Операция завершена.
Управление спутником ГАЛФ-001 у нас. Спасибо, Хьюстон.
Отлично. Посмотрим на его возможности.
Включаю режим наблюдения за объектами.
2-й уровень.
Так вот что мы получили здесь.
Джим, убери это.

- Господи, она переворачивается.
- Джим.
Дай максимальное увеличение.
Вот это да.
Оно работает.
Чёртов Трэвис Дейн.
При таком качестве оптики система прицеливания будет просто идеальной.
Дейну это понравилось бы.
А НАСА думает, что это метеоспутник.
Надо проверить работу вооружения.
Значит, это совсем не провал, как думает Конгресс?
Нам наплевать, что думает Конгресс о нас.
Что-то не так, капитан?

- Жаль, что этого не видит Дейн.
- Трэвис Дейн был чокнутым.

- Влететь на машине в озеро!
- Он был сумасшедшим.

- Тело нашли?
- Нет, только машину.
И записку "Был бы ум, а успех придёт".
Странно, не правда ли?
Хотя это в его стиле.
Капитан, вы отлично поработали. Этим можно гордиться.

- Приятных выходных.
- Спасибо, генерал.
Капитан, можно тебя на два слова? Извините.
Приятных выходных.
Счастливо.
Как ты знаешь, в Академии ВВС в эти выходные авиашоу.
Может, поедем вместе, выпьем?
Посмотрим новую технологию.
Все шишки будут там.
Кто знает - может, это твой шанс в карьере.
Извини, но у меня другие планы.
Да, конечно, я понимаю.
Как сказал генерал, ты здорово поработала.
Спасибо.
Сэр.
Ну давай, где ты? Мы опаздываем.
Где тебя черти носят?
Опять на каком-нибудь спецзадании?

- Очень приятно познакомиться.
- Понимаю, не можешь рассказать.

- Прими мои соболезнования насчёт брата, Кейси. - Да, спасибо.

- Эй, как семья?
- Нормально.
Надо спешить. Поезд отправляется менее чем через 45 минут.
Кстати, а почему едешь на поезде в Калифорнию?
Терпеть не могу самолёты.

- Привет, Кейси.
- Как дела, Кейси? С возвращением.
Наше заведение при тебе лучше работает.

- Я могу управлять, но.
- Не умеешь готовить?
Люди приходят сюда ради тебя, а не ради меня!
Хорошая девочка. Твоя племянница?
Да. Кроме неё у меня никого нет.
Смогу ли я её узнать?
Кейси, мы можем пропустить поезд.
Я пропустил похороны брата, опоздать на поезд не так важно.
У вас должны быть заказаны билеты на имя Сары Райбек.
Дядя Кейси.
Рада с вами встретиться.

- Какая ты стала большая.
- Ну, прошло как-никак 5 лет.
Сэр. Я нашёл. Придётся подождать минуту.
Ну и чем ты занимаешься?
В общем, авиакатастрофами, похоронами и всё в таком

Следующая цитата

духе.
Вот значит как.
Ваши билеты, пожалуйста. 3-я платформа.
"Райбек Кейси + 1"
Знаешь, я тут вспомнил, что ты собирала медвежат.
И я решил сделать тебе подарок.
Может, он не такой симпатичный, как твои.
И ты уже взрослая, чтобы с ними играть.
. Но я всё-таки купил.
Спасибо.
Да, я не тренирован в этом.
Извините.
Разрешите вам помочь? Какая красивая.
. Медаль.
Да, это Морской крест.
У моего дяди тоже есть крест, но другой. А это что?

- Это газовый баллончик.
- Понятно. Очень хорошо.
Послушайте, дайте мне вашу сумку.
Я ведь иду без багажа, за это меня могут уволить.
Тогда не смогу заработать на колледж и останусь бедным на всю жизнь.
Вот это мне больше нравится.
Так какое у вас купе?
Моё купе.
Простите.
Извините.
Капитан Гилдер? Какая неожиданность.
Не хотите ли шампанского, капитан Триллинг?
Нет.
Блаженны ждущие, ибо они дождутся.
Ладно, ты дождался.
Эй!
Эй, стойте!
Здравствуйте.
Я был бы очень удивлён, если бы вон та девушка пила что-то крепкое.
Вы имеете в виду несовершеннолетнюю девушку, которая пьёт тоник?
Вот именно.

- А вы не пьёте?
- Нет.
Давайте вместе. Не люблю пить одна.
У тебя безалкогольный напиток.
Да, всё-то вы на свете знаете.
Предлагаю вести светскую беседу. Согласна?
Конечно.
Расскажите, почему вы с моим отцом перестали общаться?
Понимаешь, мы с твоим отцом были очень разными.

- Тем не менее я любил его.
- Ему вы этого не говорили.
Время летит так быстро.
. Что не успеваешь опомниться.
А когда что-то понимаешь, бывает поздно.
Но я не мог предположить, что будет слишком поздно.
Знаешь, он получил эту медаль в разведке.
Он не был пай-мальчиком.
Не надо так говорить о моём отце.
Я всё-таки выпью.
Что у вас есть покрепче?
Есть ром, Пуэрто-Рико.
Давайте.
Дядя Кейси.
Я не хотела с вами ссориться. Просто.
. Хотела высказать всё, что чувствовала.
И знаете, давайте будем друзьями.

- Ладно.
- Отлично!
Пойду пройдусь.

- Как дела?
- Что там?
Это большой секрет. Вас пропустить не могу.

- Да ладно, что там?
- Не заставляйте меня применять силу.
Потому что у меня отличные мускулы, и я очень сильный мужчина.
Хорошо. Попробуйте со мной.

- Вы это серьёзно?
- Да.
Хорошо, я это запросто.
Вы знаете.
Ну хорошо, я скажу.
Там в шкафу веник, и вообще плохо пахнет.
Кто вас этому научил?
Ну, когда мне было 11 лет, дядя научил меня всему этому.
Это тот, что едет с вами?
Да, тот самый.
Значит, эту руку сюда.
Я тоже так смогу.
Что вы пишите?
Это книга. Мемуары.

- Не рановато ли для мемуаров?
- Возможно.
Я знаю, что это не положено, но дай мне что-нибудь выпить, пожалуйста.

- Ты не мог бы поставить это туда?
- Да.
Ну у вас и племянница. Прямо Брюс Ли! Чуть меня не убила.
Принимай!
Это вы её научили такому?
Я

Следующая цитата

Не бойтесь умных. Когда приходит любовь — мозги отключаются.

Добавила Mamacita 15.08.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Амбиции не одного дурака сгубили, а и сонмища умных.

Добавила Инна Новак 26.11.16
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Будущее строят не сильные и умные, а напористые и богатые, управляя силой умных.

Читайте также: