Цитаты из фильма сломанная стрела
Обновлено: 06.11.2024
Самое сложное – быть героем, когда этого от тебя не ждут. Гораздо проще быть преступником.
Быть счастливым не значит не иметь проблем.
Будущее неведомо никому. Можно лишь наслаждаться отпущенным временем с дорогими людьми и основывать свои решения на силе, не на страхе.
— Им это тоже не по плечу. Они еще зеленые. — Тоже можно сказать о тебе. Я пять лет ждала шанса так пошутить.
Тебя учат, что доверять ты можешь только самому себе. И если не будет привязанностей, не будет и потерь.
Если не чувствуешь боли, тебя не остановить.
Кажется, ты не понимаешь, что это война. Может, поэтому ты ее проигрываешь?
Быть отцом — лучшее, что бывает на свете. Особенно в праздники.
Пожалуй, если впустить в себя тьму, она уже никогда не выйдет.
— И как ты умудряешься вечно выставлять виноватым себя? — Это его суперсила. Вина Стрелы.
— А ты не так-то и удивлен. — Тем, что от тусовщика Оливера Куина кто-то залетел? Странно, что маленьких Оливеров не целая армия.
Иногда ложь не так и плоха, если она защищает любимых.
— Если ты думаешь, что ты должен что-то мне доказать, то это не так, ясно? Ты доказал. — Я ничего не пытаюсь доказать. С тех пор, как ты родилась, всё, чего я хотел — защитить тебя. — Ты не должен был. Я не просила. — Ребёнок и не должен просить. — Не делай этого, ладно? — Может, ты и не считаешь меня своим отцом, Тея. но ты всегда будешь моей дочерью.
Фелисити Смоук… До того, как я тебя встретил, у меня был план. Были вещи, которые я хотел сделать, то, каким хотел стать — а затем ты вошла в мою жизнь и изменила это. Я был во тьме. Но своим великодушием, своим умом, своей добротой, своим остроумием и своим доверием ты научила меня, как видеть свет. И как узнать, что я его заслуживаю. Потому что ты была тем светом. Я не знаю, заслуживаю ли я все еще этого, заслуживаю ли я тебя. Возможно, нет. Но несмотря на то, что произошло, что бы ни произошло… То, как ты заставляешь меня чувствовать — это самая лучшая часть моей жизни. Можешь просить меня, чтобы я сказал, что не люблю тебя. Но я обещаю… Я никогда не солгу тебе снова. Никогда в жизни. Ты моя навсегда, и я хочу иметь шанс быть твоим.
Следующая цитата
Неужели тебе действительно нравится это дерьмо?
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов.
со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Действительно. Это - факт.
Это твое призвание?
Пока я работаю на них, я делаю это. А ты?
Нет. Я так не думаю.
Я имел ввиду, продолжай.
Ты сказал это самому себе, сейчас я уже должен был быть полковником.
А вместо этого такие идиоты, как вун, становятся генералами.
Вун - не такой уж плохой парень.
Если бы он пораскинул мозгами,
он поднялся бы еще выше.
О нет.
Полет не всегда означает для меня то, что должен.
Не полет. Перевозка ядерного оружия. Я знаю.
Ты любишь мнить себя вогом.
Прекрати это.
Выгляни в иллюминатор. Что-то не так.
с местностью в иллюминаторе.
Не должен ли гребень, находящийся справа по борту, быть слева от нас?
Вот и она.
Нет!
Какого черта ты делаешь?
Клайд, я обыскала половину низины,
и ничего не нашла.
О черт!
Я засек их!
Макмаррен!
Это - дикинс! Хейл потерял управление! Я катапультируюсь!
О, черт!
Все для поисков и спасения. Пилоты на крыше.
Оамолет разбился 18 минут назад.
Глава администрации велого дома уже выехал.
Доброе утро, джентльмены. Итак, я разбудил президента?
- Вилл.
- Джек.
Итак, что у вас?
Начнем с этого.
Это приготовила команда рика.
"Военно-воздушные силы оша с сожалением сообщают.
что сегодня ранним утром один самолет тяжелой авиации о141.
разбился в пустыне штата юта.
Тип самолета еще должен быть установлен. "
так, так, так.
Это - полная лажа, рик.
- Опасибо, сэр.
- Мы переделаем это.
подождите.
Мы делаем ошибку.
Гайлс.
у вас есть что-то, чего мы не знаем?
Да, сэр.
"Авиайшн вик" следила за.
развитием и вз годами.
Их парни в батистовых рубашках днями и ночами.
из-за забора за базой вайтман,
высматривая, когда же один из них рухнет.
Если они узнают, что это случилось прошлой ночью,
и узнают. что он не вернулся.
Мы подготовили пресс релиз.
в котором говорится, что о141 потерпел крушение в юте,
потом они это сопоставят. "Авиэйшн вик" раздуют скандал.
Все узнают, что случилось на самом деле,
и мы будем выглядеть полными дураками.
Нам стоило бы сказать правду.
Правду? Как ты попал на эту работу?
- Перепишите это. как сказал гайлс.
- Да, сэр.
Я хочу, чтобы ты отправился в юту. Мой о21 находится поблизости.
Это было хорошее заявление. "Парни в батистовых рубашках. "
я не знаю, гайлс. Иногда ты пугаешь меня.
Не говорите, сэр. иногда я сам себя пугаю.
Пошевеливайтесь! Выстрее!
Уоллес, там!
Рид, проверь там!
Келли, посмотри там!
- Видишь что-нибудь?
- Ни хрена!
Полковник, это родс.
Давай, макс.
Оамолет развалился. Живых рядом нет.
Проверяем дальше. Конец связи.
Оправдайте свое присутствие там, командир.
Там!
Туда!
Следующая цитата
туристов здесь?
Только не в это время года. Какой в этом смысл?
Омысл есть.
Все в порядке.
Воже мой. Оттащите его отсюда.
Он будет вонять здесь всю ночь.
Подъем до 287, уровень полета 200.
287, 200.
Я не думаю, что окажусь причастным.
к проекту аврора. Говорил с твоим дружком тейлором.
Он уверен, что у меня недостаточный уровень выслуги.
А что ты сказал ему?
Оэр, спасибо вам большое, сэр. До свидания.
Ты никогда не изменишься, не так ли?
И это, мой друг, станет твоим поражением.
- Знаешь, в чем твоя проблема?
- Конечно. Я всегда прав.
- Ты думаешь, что ты всегда прав.
- Нет, это точно.
Ты бы уже мог стать полковником,
но ты очень занят тем, что все время пропускаешь вперед всех подряд.
Это - ужасная ответственность, не правда ли?
Контрольный пост макмаррен, это - седьмой.
Полковник, ваши бойцы в юте еще не заскучали?
Майор дикинс. Мы готовы и ждем.
Имейте ввиду, мы собираемся схватить.
ваши несчастные задницы и сильно покусать их.
Ты можешь передать это капитану хейлу.
с моими лучшими пожеланиями.
Вилкинс пугает нас.
Ты хочешь вернуться сегодня?
У меня в одно ухо влетит, а в другое - вылетит.
Он даже не узнает, что мы были здесь.
Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты.
Все уже на местах.
И собираются потушить свет.
- Готовы капитан?
- Жду вашей команды, майор.
Отправляйтесь на войну.
Приступим к нашей уловке.
приближается низина реки. Вот мы и на месте.
Полковник, они надули нас.
Радар потерял их. Кто-нибудь видит их?
Мы сможем засечь их по тепловым излучениям, сэр.
- Хорошо.
- Полет проходит в довольно холодных
условиях, но воздух на высоте еще на 10-15 градусов холоднее.
Хорошая идея, френчи. Мне это нравится.
Опускаемся до 400 футов,
высотомер показывает з001.
Окорость воздуха 7, з001, 400 футов.
Это здесь.
Терри, ты проверяла вход нидлс?
Нет, а зачем? Только что звонила миссис паркер.
О боже. Что на этот раз? Еще один нло?
Или элвис вышел пообедать?
Она не упоминала его, но сказала, что колонна грузовиков.
прошла через вход нидлс около часа назад,
и она подумала, что они выглядят подозрительно.
Клайд, а как именно выглядит подозрительный грузовик?
Я не знаю, и даже представить не могу.
Я тоже.
Дело в том, что она сказала, что один из грузовиков был нашим.
Ты - единственная, кто отсутствует сегодня ночью, и если это - не ты.
может быть, ей просто показалось.
Не волнуйся. Я проверю это.
- Мы их потеряли.
- Черт.
Давайте, ищите их. Ищите.
Мы пустили им пыль в глаза. Продолжаем двигаться к цели.
Онижаемся до 200 футов.
Гребень покажется через 6 секунд.
Понял.
О! Отлично сработано.
- Весподобно.
- Включаю автопилот.
Почти так же хорошо, как и я.
Я оставил позади несколько деревьев. Я попытаюсь сделать это.
лучше в следующий раз.
Следующая цитата
Сломанная стрела (Broken Arrow)
США, 1996
PREPARE TO GO BALLISTIC
Оригинал : Broken Arrow
Режисcер : Джон Ву
Сценарий : Грэхэм Йост
Продюсер : Bill Badalato, Теренс Чанг, Joe Gareri
Оператор : Питер Леви
Композитор : Hans Zimmer
Сюжет : Джон Траволта и Кристиан Слэйтер играют двух пилотов-асов американских ВВС. Им поручается выполнить секретное задание на самолете-невидимке с двумя ядерными боеголовками на борту. Дикенс, неудачник по жизни, постоянно пропускающий повышения по службе, задумывает похитить боеголовки, с тем чтобы шантажировать правительство США.
Но его напарник Хэйл - честный парень и не позволит никому так просто взять и украсть собственность своей роднойстраны. Между ними разгорается самая настоящая война, в которой могут погибнуть не только они, но и несколько миллионов мирных жителей, живущих в округе, если хотя бы одна ядерная боеголовка взорвется.
Читайте также: