Цитаты из фильма пекло

Обновлено: 28.04.2024

Солнце погибает, и человечество встает перед лицом вымирания. Последняя надежда планеты Земля связана с «Икаром 2» — космическим кораблем, экипаж которого состоит из восьми мужчин и женщин во главе с капитаном Канедой. Их миссия — доставить ядерный заряд, с помощью которого предполагается повторно воспламенить гаснущее Солнце. Во время своего путешествия, находясь далеко в космическом безмолвии, в отсутствии какого-либо радиоконтакта с Землей, экипаж слышит слабые позывные сигналы с космического корабля «Икар 1», который пропал, выполняя семь лет назад ту же самую миссию, что и «Икар 2». Ужасная катастрофа ввергает миссию в очень опасную и рискованную ситуацию, и скоро команда обнаруживает, что вынуждена бороться не только за свои собственные жизни и душевное равновесие, но и за будущее всех нас…

Следующая цитата

«Кома́нда-А» (англ. The A-Team) — художественный фильм в жанре боевика, снятый компанией 20th Century Fox по мотивам одноимённого телесериала. Фильм вышел на экраны 9 июня 2010 года.

Режиссёр: Джо Карнахан. Сценаристы: Джо Карнахан, Брайан Блум и Скип Вудс.

Теглайн: «План «Б» не предусмотрен»

В совпадения я не верю, капрал. Я считаю, что какими случайными ни казались бы события, во всём есть план.

I don't subscribe to coincidence, Corporal. I believe that, no matter how random things might appear, there's still a plan.

Доктор: Военный пилот, имеет награды. Спросите его, скажет, что лучший в мире. Безумец, но вменяемый. На прошлой неделе хотел бежать, реанимировав скорую.
Джон «Ганнибал» Смит: Люблю таких. — О Мердоке

Doctor: Highly decorated combat pilot. You ask him, he thinks he's the best in the world. But he's a functioning lunatic. Last week he tried to escape by jump-starting an ambulance.
John «Hannibal» Smith: My kind of guy.

Джон «Ганнибал» Смит: Все знают мистера Мердока?
Темплтон «Красавчик» Пек: Знают?! Да он мне руку поджёг!
Боско «Би. Эй.» Баракус: А на мне он вышил молнию!

John «Hannibal» Smith: Everybody's met Mr. Murdock.
Templeton «Face» Peck: Met him? He lit my arm on fire.
Bosco «B.A.» Baracus: He stitched a lightning bolt in mine, man.

Джон «Ганнибал» Смит: Мердок! Поднимай эту штуку!
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Постойте, я кое-что попробую, я видел это в мультике.
Боско «Би. Эй.» Баракус: Какие мультки?! Выводи нас.
Темплтон «Красавчик» Пек: У нас «вертушка» на хвосте!
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Я блокирую пули! Мы непробиваемы, непробиваемы! — Мердок наклоняет вертолёт, так что лопасти вертолёта отбивают летящие пули

John «Hannibal» Smith: Murdock, get this thing in the air.
H.M. Murdock: Hold on, boys! I'm gonna try something, I saw in a cartoon once.
Bosco «B.A.» Baracus: What you talking about cartoons for? Get us the hell out of here!
Templeton «Face» Peck: We got a hot chopper to your six.
H.M. Murdock: I'm blocking bullets. We're bulletproof. We're bulletproof, boys!

Боско «Би. Эй.» Баракус: А-а-а-а! Ты расплющил мою тачку! Я тебя убью!
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Там парковка только для инвалидов. — Мердок случайно сбросил блок кондиционера с крыши здания на машину Баракуса

Bosco «B.A.» Baracus: You pancaked my van! I'm gonna kill you, fool!
H.M. Murdock: You can't park there. That's a handicap zone.

Быть на шаг впереди врага — это не план, нет. Нужно два или три шага. Ответить врагу прежде, чем он сделает ход — вот это план.

One step ahead of the game isn't a plan, kid. Two to three steps ahead. Beating an enemy's move before it's even made. That's a plan.

Люблю, когда план сходится!

And l love it when a plan comes together.

Никогда не думали, может быть причина недоверия к ЦРУ в том, что никто не знает ваших имён? — Агенту Линчу на его замечание, что в ЦРУ «много Линчей»

You ever stop to consider that maybe the reason nobody trusts the CIA is because nobody knows your real names?

Я никогда ему не скажу, но они — лучший секретный отряд в четырёх родах войск. Их специальность — невозможное. — Про полковника Смита и его команду

I would never tell him this, but they are the best clandestine unit in the four branches, and they specialize in the ridiculous.

Он ходит в бронежилете в штабе. Это должно сказать всё, что нужно знать о ЦРУ. — Про агента Линча

He's wearing body armor in the HQ. And that should tell you everything you need to know about the CIA.

Джон «Ганнибал» Смит: Я думал, ваш «Блэкфорест» будет занят установкой диктатуры или подавлением демократии где-нибудь.
Пайк: Сегодня выходной. А это у нас по будням.
Джон «Ганнибал» Смит: Ну вы и клоуны. Вы не солдаты. Вы убийцы в майках-поло.
Пайк: Мы за неделю имеем больше, чем вы за год.
Джон «Ганнибал» Смит: Отвагу нельзя купить. И мозги. А у вас нет ни того, ни другого.

John «Hannibal» Smith: I figured you Black Forest guys would be busy installing a dictatorship or overthrowing a democracy somewhere.
Pike: It's still the weekend, yet. That's nine-to-five stuff, pops.
John «Hannibal» Smith: Look at you clowns. You're not soldiers. You're assassins in polo shirts.
Pike: We'll make in a week what you guys make in a year.
John «Hannibal» Smith: Cash don't buy guts, kid, or brains. And you're short on both.

Я был десантником до нашей встречи. 263 прыжка, и один короткий полёт с тобой всё сгубил! Десантник боится летать!

I was an Airborne Ranger until I met you. 263 jumps. And one helicopter ride with you screws it up. Airborne Ranger with a fear of flying.

Bosco «B.A.» Baracus: Hell, yeah, Hannibal. This is it right here.
H.M. Murdock: This is bat-shit insane. It's perfect.
Templeton «Face» Peck: This is beyond nuts, boss.
John «Hannibal» Smith: It gets better.

Боско «Би. Эй.» Баракус: Мердок, открывай! Выпустите меня!
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Я сделаю тебе кокосовую тапенаду с карри…
Боско «Би. Эй.» Баракус: …с сухариками? — Баракуса заперли в контейнере, который затем транспортировали по воздуху

Bosco «B.A.» Baracus: Murdock, open this door!
H.M. Murdock: I'll make you some of that coconut-curry tapenade that you love.
Bosco «B.A.» Baracus: With toast points?

Дай мне минуту — я хорош. Будь у меня час — я велик. Ты дал мне полгода — я непобедим. — Агенту Линчу в тюрьме

Give me a minute and I'm good. If I've got an hour, I'm great. You give me six months, I'm unbeatable.

Темплтон «Красавчик» Пек: Она палит в нас!
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Её пули видно в 3D!
Боско «Би. Эй.» Баракус: Мердок, лезь сюда!
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Будто бы в нас стреляют!
Боско «Би. Эй.» Баракус: Так в нас и стреляют, дурень! — Соса приехала за Мердоком, которого в этот момент вызволяет из психической больницы остальная команда

Templeton «Face» Peck: She's actually shooting at us.
H.M. Murdock: You guys should see these bullets in 3D!
Bosco «B.A.» Baracus: Murdock, get in here!
H.M. Murdock: It's like we're actually being shot at!
Bosco «B.A.» Baracus: You are getting shot at, you crazy-ass fool!

Джон «Ганнибал» Смит: Господа, у кого-нибудь из вас есть при себе оружие?
Военные: Нет…
Джон «Ганнибал» Смит: А у нас есть. Ну, вы меня понимаете.
Военные: Это захват?
Джон «Ганнибал» Смит: Вот поэтому я и пошёл в армию. Самые лучшие! Я ценю это в вас. Свободны. — Угоняя АС-130

John «Hannibal» Smith: Gentlemen. Are any of you armed and/or wanted federal fugitives?
Solder: No.
John «Hannibal» Smith: Well, we're both. Which means…
Solder: You're taking the plane?
John «Hannibal» Smith: And that's why I joined the Army. The best and brightest. Appreciate it, boys. That'll be all.

The C-130 versus the Mercedes-Benz.

Дамы и господа, говорит экипаж, если выглянуть с правой стороны судна, можно заметить, что правое крыло в огне.

Ladies and gentlemen, from the flight deck, if you look out of the right-hand side of the aircraft, you'll notice that your right wing is on fire.

Боско «Би. Эй.» Баракус: Почему мы падаем в танке?
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Потому что самолёт взорвался!
Боско «Би. Эй.» Баракус: Что-что?! Когда?!
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Недавно! Дроны подстрелили!
Боско «Би. Эй.» Баракус: Какие дроны?!
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Те же самые, что снова хотят убить нас!
Боско «Би. Эй.» Баракус: Это ты виноват, Ганнибал!
Джон «Ганнибал» Смит: Не волнуйся, мы не летим!
Боско «Би. Эй.» Баракус: Потому что мы падаем! Я знаю!

Bosco «B.A.» Baracus: Why are we in a falling tank?
H.M. Murdock: Because the plane exploded!
Bosco «B.A.» Baracus: What… What? When?
H.M. Murdock: Recently! The Reapers shot it down!
Bosco «B.A.» Baracus: What Reapers?
H.M. Murdock: The same ones that are still trying to kill us!
Bosco «B.A.» Baracus: I blame you, Hannibal!
John «Hannibal» Smith: Technically, we're not flying.
Bosco «B.A.» Baracus: I know! Because we're falling, fool!

Военный: Они собираются сбить второй беспилотник?
Карисса Соса: Нет. Пробуют лететь на танке.

Solder: Are they trying to shoot down that other drone?
Charissa Sosa: No. They're trying to fly that tank.

Х. М. «Воющий Псих» Мердок: А-ха-ха, ты летишь на танке!
Боско «Би. Эй.» Баракус: Нельзя летать на танке!

H.M. Murdock: He's flying the tank!
Bosco «B.A.» Baracus: You can't fly a tank, fool!

Лучший полёт — это последний полёт! — Падая из самолёта в танке

The greatest ride is the last ride, Colonel!

Простите, как проехать на Берлин? — Спрашивает у местной жительницы, выезжая из озера на танке

Excuse me, which way to Berlin?

The truth is worth the risk.

«Да» — у нас оружие, и «нет» — нас нельзя обыскать. — Охране на входе в здание

Yes, we have weapons. No, you may not wand us.

Темплтон «Красавчик» Пек: Ты знаешь суахили?
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: А ты нет?

Templeton «Face» Peck: You speak Swahili?
H.M. Murdock: You don't?

Темплтон «Красавчик» Пек: Мердок, помнишь, что я тебе сказал?
Смит и Пек: Ты должен был поймать его сразу же после укола.
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Да? Виноват. — Мердок сделал усыпляющий укол Баракусу перед полётом

Templeton «Face» Peck: Murdock, don't you remember what I said?
Peck & Smith: You have to catch him after you inject him.
H.M. Murdock: My bad.

Боско «Би. Эй.» Баракус: «Победа, достигнутая насилием, равносильна поражению, ибо краткосрочна.»
Джон «Ганнибал» Смит: Ганди. «Лучше быть жестоким, если жестокость есть в наших сердцах, чем пытаться прикрыть свое бессилие покрывалом ненасилия.»
Боско «Би. Эй.» Баракус: Это кто сказал?
Джон «Ганнибал» Смит: Тот же парень. Ганди не боялся бороться за то, во что верил. — После Багдада Баракус дал обет ненасилия

Bosco «B.A.» Baracus: «Victory attained by violence is tantamount to defeat, for it is momentary.»
John «Hannibal» Smith: Gandhi. «It is better to be violent if there is violence in our hearts, than to put on the cloak of non-violence to cover impotence.»
Bosco «B.A.» Baracus: Who said that?
John «Hannibal» Smith: Same guy. Gandhi wasn't afraid to fight for the things he believed in.

Да… Друзья и пули — где они, когда нужны! — Поймав Пека, у которого закончились патроны

Jeez, close friends and bullets. Where are they when you need them?

Боско «Би. Эй.» Баракус: Как ты, друг?
Х. М. «Воющий Псих» Мердок: Не очень. Я нормальный. — Медоку выстрелили в голову, когда на нем был надет пуленепробиваемый шлем

Bosco «B.A.» Baracus: How are you feeling, man?
H.M. Murdock: Not good. I feel sane.

Всё ещё разыскиваются правительством. Они выжили, став солдатами удачи. Если у вас проблемы, если никто не может помочь, и если вы найдёте их, может быть, вы сможете нанять «Команду-А»!

Still wanted by the government, they survive as soldiers of fortune. If you have a problem, if no one else can help, and if you can find them, maybe you can hire the A-Team.

Следующая цитата

"В самом холодном уголке космоса чудовища
Огдру Джахад, семь богов первозданного Хаоса,
. дремлют в ледяной темнице, ожидая своего часа,
чтобы отвоевать Землю. И спалить небеса".
(Из книги Людвига Принна "Dеs Vеrmis Муstеriis", страница 87)
Что делает человека человеком?
Его происхождение, начало начал?
Или нечто иное, не поддающееся определению?
Для меня всё это началось в 1944-ом.
Секретная операция на побережье Шотландии.
Нацисты были в отчаянии.
Соединив науку и чёрную магию,
. они предприняли попытку переломить ход войны.
Мне было 28, но я уже был советником.
президента Рузвельта по паранормальным явлениям.
И тем не менее, я никогда не смог бы даже предположить,
. что случившееся той ночью не только повлияет на ход истории,
. но и изменит мою жизнь навсегда.
Давайте парни, шевелитесь! Вперёд! Вперёд!
9-ое октября 1944-го года, Шотландия
Давай, давай, давай!
Время поджимает!
Ваши люди.
Им понадобится это.
Вы что, католик?
Да. Помимо всего прочего. Но дело не в этом.
Ну, а я думаю, Вам понадобится это!
Меня приводит в ужас насилие.
Но спасибо. Я не хотел бы, чтобы Вы посчитали меня психом, сержант Уитман.
С этим Вы дня на три припозднились, профессор Брум.
Давайте, парни! Вперёд, вперёд, вперёд!
Не спать!
Рассыпаться и двигаться вперёд!
Мы уже близко.
Вы попусту тратите наше время!
На этом чёртовом острове нет ничего, кроме овец и камней.

- Это не просто камни.
- Мы почти на месте!
Это развалины древнего храма, по- строенного на пересечении Линий Жизни -
. границ между нашим миром и потусторонним.
Что за хрень Вы несёте?!
Там, откуда я родом, вообще нет такого слова "параформальный"!
ПараНОрмальный!
Шевелитесь!
Дайте свет!
Вперёд!
Господи Исусе!
А это, должно быть, сборище пастухов?
Урод! В противогазе!
Карл Рупрехт Кронен.
Главный гитлеровский палач и глава тайного общества Сьюле.
Если он здесь - всё намного хуже, чем я думал!
Что бы ни случилось сегодня.
Эта книга приведёт тебя ко мне!
Я не оставлю тебя.
Я дарую тебе вечную жизнь -.
. молодость.
. и силу для служения мне.
Илза! Григорий!
Пора!
Пять лет поисков и строительных работ, Григорий!
Пять лет!
Фюрер не потерпит провала!
Провала не будет!
Я обещал Гитлеру чудо - .
. он его получит!
То, что я сделаю сегодня, уже никогда будет не обернуть вспять!
Я открою портал.
. и разбужу Огдра Джахад -
. семь богов первозданного Хаоса!
Наши враги будут уничтожены!
И восстанет из пепла.
. новый Рай!
Пригнись!
Я просто хотел сделать фотографию!
Ещё раз так сделаешь, и я тебе эту фотографию на лбу выбью!
Послушайте! Портал открыт!
Вы понимаете, что нам необходимо остановить их?!
Граната! Граната!
Ложись!
Похоже, всё кончилось!
Нет, не кончилось!
Портал был

Следующая цитата

Черт побери!
Ты в порядке?
От чертовой еды мне становиться плохо.
Ты сможешь вести машину?
Чертовка везет сама себя
Ты думаешь это смешно?

- Немного.
Ты думаешь это смешно?!
Дай мне этот, хот дог.

- Я как раз собираюсь съесть его.
Дай мне, этот гребаный хот-дог!
пу пу

- Что ты вытворяешь?
Открой. свой долбаный рот.

- Открой рот!
Раскрой свой сраный рот.
Засунь это херня туда.
Засунь полностью, целиком!
Гребаная шлюха.
У вас тут все в порядке?.
Не суй свой нос в чужое дело.
Когда кто-то поднимает руку на женщину.. это мое дело, дружище.
Не суйся в мои гребанный дела ублюдок.

- Для тебя я мистер Ублюдок.
Харлан, нет, не нужно . Не делай этого. Нет Харлан?
Я не люблю неприятности.
- Но в таком случае.
Харлан, прекрати
Прекрати!
Гребанная шлюха!
Что? хотите неприятностей..huh?
Залезь обратно в долбаную машину!
Кто-нибудь вызовите 911!
ИЗ П Е К Л А
Ну же 6.
Ну же шестой !
Ну же шестой !
Ну же шестой !
Какого черта он сходит с трассы?
Какого черта он сходит с трассы!?
Твою же. мать.
Вы издеваетесь надо мной?
Эй, мужик. Это..
на втором?
Ты уверен?
- Да.
Ты посмотрел?
- Разве я только-то не ответил?
Вы вашу мать издеваетесь надо мной?
эй, ты что сдесь делаешь?
Что ты сдесь делаеш?
- А?
Что ты здесь делаешь?
Ты теперь с пони играешься?
Ну, я не знаю. Просто пытаюсь заработать какую-то копейку.
Твою мать!
Что!? Что, будишь мне лекцию читать?
Ни черта я тебе читать не буду.
Просто интересно, откуда ты берёшь деньги.
Я взял в займы. Да.
У кого?
А? У кого?
Джон Пэти Ублюдок, Одолжил мне. Ни чёрта не вышло.
Конечно, не вышло.
Сколько он тебе одолжил?
Я даже не знаю.
Ты даже не знаешь. Ты знаешь, сколько?
сколько?
полторы штуки.
Твою мать, Родни!
Откуда ты собираешься брать деньги, чтобы расплатиться с ним?
Чем еще ты занимаешься?
Может, какой чек должен прийти?
Не.
- Потому что у меня..
Нет столько налички, чтобы заплатить за тебя
Я не просил тебя платить за меня.
Не играйся с Джоном Пэти.
Я не играюсь Он дал мне сраный совет, ничего не вышло.
Эй, uh..
Скажи отцу я заскочу завтра, перед работой
Ладно.
И, Ну ты. просто..
Не уходи.
Если бы я мог остаться я бы остался.
Тогда останься.
Уходить от тебя не просто, девчонка.
Я останусь.. Я останусь пока ты не вернёшься
В какое время ты заканчиваешь?
У меня двойная смена.
Серьезно?
Расл, Ты слишком много работаешь.
Я работаю потому что ты слишком худая. Хочешь чтобы я потолстела давай заведем ребенка
Не сменяй тему
Дядя Рэд..
Эй, дружище, как поживаешь?
Видел твой грузовик.
Привет, Пап.
Как ты?
я в порядке.
- Я здесь.
Поэтому я в порядке.
Ты не в порядке.
Становиться так холодно.
Мне не по себе.
- Да.
У него температура.
- Да, слишком высокая.
Эй, не хочешь выпить вместе?
Да, Где?
У Джона

Читайте также: