Цитаты из фильма офицеры

Обновлено: 06.11.2024

  • Я, конечно, не против, если вы этого гидроцефала спеленаете…
  • — Армии солдаты нужны. В армии без солдат абсурд и коррупция. Щас урегулируем.

С присущей всем армейцам смекалкой майор налил два стакана водки. Один он заставил выпить прапора, а другой стакан офицер употребил сам. Прапор выпил… и опал, как озимые.

— Жениться кого-то везут. С цыганами и кордебалетом.
— Обожаю кордебалет…
— А про этого «кого-то» в газете «Гудок» писали. Что он наркотиками торгует через ларьки «Союзпечати».
— Красиво жить не запретишь…

— Это вам не это!
— Понятно!

— Тому, кто это придумал, надо в голову гвоздь забить.
— Я его презираю…

— Ещё немного, и я сойду с ума.
— Я уже сошёл, у меня глаз дёргается.
— А я себе палец пришил!

— Ну чё, ду́хи поганые?! Будем служить как положено или будем глазки строить?
— Будем!

Следующая цитата

— Да ты по-русски говори, по-русски!
— По-русски понимаю, сказать не могу!

- Да ты по-русски говори, по-русски! - По-русски понимаю, сказать не могу!

Пояснение к цитате:

Диалог раненых в санитарном поезде; один из них - из Средней Азии, говорит на национальном языке.

Добавил Побратим Гошан 26.08.19
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Ну неужели ты до сих пор не поняла, бабуля, что своим нежностями ты портишь будущего офицера?

Ну неужели ты до сих пор не поняла, бабуля, что своим нежностями ты портишь будущего офицера?

Добавил(а) NeonzZero 05.11.18
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Первый закон воинской службы, взводный, — дисциплина.

Добавил(а) NeonzZero 25.06.18
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Любовь Андреевна, скоро станция, умерших надо снять с поезда. [подаёт медицинские и личные документы умерших] Полковник Фёдоров, пулевое ранение головы.
— Давай.
— Сержант Мусатов, множественные ранения живота. Рядовой Кравченко, тяжёлое ранение черепа. Старший лейтенант Кравцов, гангрена нижних конечностей. Танкист, ожог третьей степени. Любовь Андреевна, документов нет. [кладёт на стол медицинские документы с прикреплённой фотографией её сына Егора и его невесты Маши]

Следующая цитата

Судьбы двух друзей — Алексея Трофимова и Ивана Вараввы — прослеживаются на протяжении многих лет. В 20-е они вместе служили на пограничной заставе, бились с басмачами.

Там они, будучи еще совсем молодыми, на всю жизнь запомнили наказ своего командира: «Есть такая профессия — родину защищать». Потом Испания, Великая Отечественная война и мирные дни. Старые друзья снова встречаются, уже став генералами.

— Комвзвода Варавва!
— Опять попадёт. [обречённо]
<. >
— Первый закон воинской службы, взводный, — дисциплина. А Вы его сегодня нарушили. Увели эскадрон без приказа, без разведки…
— Георгий Петрович, ну, Курбаши опять бы за границу удрал.
— А Вы бы могли остаться без головы.
— Ничего. До свадьбы заживёт! [потирает синяк под глазом]
— «Заживёт»… У них тысяча сабель, а у нас триста.
— Триста, но зато какие.
— Думать! Командир обязан думать, понимаете? А не просто шашкой махать!

- Комвзвода Варавва! - Опять попадёт. [<em>обречённо</em>] <. > - Первый закон воинской службы, взводный, - дисциплина. А Вы его сегодня нарушили. Увели эскадрон без приказа, без разведки… - Георгий Петрович, ну, Курбаши опять бы за границу удрал. - А Вы бы могли остаться без головы. - Ничего. До свадьбы заживёт! [<em>потирает синяк под глазом</em>] - «Заживёт»… У них тысяча сабель, а у нас триста. - Триста, но зато какие. - Думать! Командир обязан думать, понимаете? А не просто шашкой махать!

- Комвзвода Варавва! - Опять попадёт. [<em>обречённо</em>] <. > - Первый закон воинской службы, взводный, - дисциплина. А Вы его сегодня нарушили. Увели эскадрон без приказа, без разведки… - Георгий Петрович, ну, Курбаши опять бы за границу удрал. - А Вы бы могли остаться без головы. - Ничего. До свадьбы заживёт! [<em>потирает синяк под глазом</em>] - «Заживёт»… У них тысяча сабель, а у нас триста. - Триста, но зато какие. - Думать! Командир обязан думать, понимаете? А не просто шашкой махать!

Добавил KMD 22.05.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— А я представьте всю жизнь гордился своим делом. И отец моим гордился и дед, ну другие богатством гордились или знатностью, а мы профессией!
— А что это за профессия?
— Родину защищать. Есть такая профессия взводный — Родину защищать.

— А я представьте всю жизнь гордился своим делом. И отец моим гордился и дед, ну другие богатством гордились или знатностью, а мы профессией! — А что это за профессия? — Родину защищать. Есть такая профессия взводный — Родину защищать.

Добавила Пирязева Елена 23.02.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Ванечка, пойди купи деду «Военный вестник».
— «Военный вестник» в киосках не продается. Я лучше так отойду. Ругайтесь.

- Ванечка, пойди купи деду «Военный вестник». - «Военный вестник» в киосках не продается. Я лучше так отойду. Ругайтесь.

Добавила Пирязева Елена 23.02.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Ну здравствуй, тёзка!
— Здравия желаю, товарищ генерал-полковник!
— Совсем оглушил. Зачем кричишь?
— Командный голос вырабатываю, товарищ генерал-полковник!

- Ну здравствуй, тёзка! - Здравия желаю, товарищ генерал-полковник! - Совсем оглушил. Зачем кричишь? - Командный голос вырабатываю, товарищ генерал-полковник!

- Ну здравствуй, тёзка! - Здравия желаю, товарищ генерал-полковник! - Совсем оглушил. Зачем кричишь? - Командный голос вырабатываю, товарищ генерал-полковник!

Добавила Дама ♠ 14.08.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Алёша, а ведь у него действительно нет клыков!
— Угу… Не заговаривайте мне зубы, «мадам». И перестаньте портить мальчишку.
— Почему ты решил, что я его порчу?
— С этих лет на такси.
— Боже мой, Алёшенька, не прошло и тридцати лет, как ты научился понимать французский!
— Ну, нужно быть очень крупным идиотом, чтобы не понять слово «такси».

— Алёша, а ведь у него действительно нет клыков! — Угу… Не заговаривайте мне зубы, «мадам». И перестаньте портить мальчишку. — Почему ты решил, что я его порчу? — С этих лет на такси. — Боже мой, Алёшенька, не прошло и тридцати лет, как ты научился понимать французский! — Ну, нужно быть очень крупным идиотом, чтобы не понять слово «такси».

— Алёша, а ведь у него действительно нет клыков! — Угу… Не заговаривайте мне зубы, «мадам». И перестаньте портить мальчишку. — Почему ты решил, что я его порчу? — С этих лет на такси. — Боже мой, Алёшенька, не прошло и тридцати лет, как ты научился понимать французский! — Ну, нужно быть очень крупным идиотом, чтобы не понять слово «такси».

— Алёша, а ведь у него действительно нет клыков! — Угу… Не заговаривайте мне зубы, «мадам». И перестаньте портить мальчишку. — Почему ты решил, что я его порчу? — С этих лет на такси. — Боже мой, Алёшенька, не прошло и тридцати лет, как ты научился понимать французский! — Ну, нужно быть очень крупным идиотом, чтобы не понять слово «такси».

Пояснение к цитате:

О каменном льве.

Добавила Пирязева Елена 23.02.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

За трудовую сознательность, рабоче-крестьянскую дисциплину и преданность мировой революции, а также за призовую стрельбу и понимание текущего момента наградить курсанта Алексея Трофимова красными революционными шароварами.

За трудовую сознательность, рабоче-крестьянскую дисциплину и преданность мировой революции, а также за призовую стрельбу и понимание текущего момента наградить курсанта Алексея Трофимова красными революционными шароварами.

Добавила Пирязева Елена 23.02.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Я рада, что из Вани вырастет не солдафон, а человек, способный ценить прекрасное.
— Бегемота, например.
— Представь себе!

- Я рада, что из Вани вырастет не солдафон, а человек, способный ценить прекрасное. - Бегемота, например. - Представь себе!

Добавила Jenn Weavert 11.10.13
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Ну, раньше надо было отбивать.
— Ну да, у такого отобьешь. Одни красные штаны чего стоили.

- Ну, раньше надо было отбивать. - Ну да, у такого отобьешь. Одни красные штаны чего стоили.

Добавила Пирязева Елена 23.02.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Стреляете хорошо?
— Награждён красными революционными шароварами, товарищ командир.
— На кавкурсы прямо с завода?
— Так комсомол приказал.
— И жениться Вам тоже комсомол приказал? [Трофимов опускает глаза] Ну-ну-ну-ну-ну… Это Ваше личное дело. А вот профессию надо не по приказу выбирать, а по призванию.
— Ну, какая же это профессия? Военный — это… просто служба такая, вот и всё.
— И долго Вы «просто служить» собираетесь?
— До победы мировой революции!
— И что же потом?
— Учительствовать пойду.

Следующая цитата

«Офицеры» — советский художественный фильм, поставленный на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького в 1971 году режиссёром Владимиром Роговым.

Люба: — Merci.
Трофимов: — Бывает. — Трофимов защитил Любу от хулиганов

Трофимов: — Платочек-то небось Маше вёз? (Егор кивает) Хорошо, хоть матери догадался отдать. Где мои деньги? (достаёт деньги из ящика) Двадцать рублей-то хватит?
Егор: — Хватит.
(входит Люба и останавливается в дверях)
Трофимов: — Когда едешь?
Егор: — Сегодня вечером. Спасибо.
Трофимов: — «Спасибо»… Матери-то чего мы скажем. — Егору дали отпуск на пять дней, но в тот же вечер он уезжает к любимой

— Да ты по-русски говори, по-русски!
— Русски панимаю, скасать не магу! (продолжает говорить на своём языке) — диалог раненых в поезде; один из них — из Средней Азии, говорит на национальном языке

Санитарка: — Полковник Фёдоров, пулевое ранение головы.
Люба: — Давай.
Санитарка: — Сержант Мусатов, множественные ранения живота. Рядовой Кравченко, тяжёлое ранение черепа. Старший лейтенант Кравцов, гангрена нижних конечностей. Танкист, ожог третьей степени; Любовь Андреевна, документов нет. — подавая медицинские и личные документы умерших, кладёт на стол медицинские документы с прикреплённой фотографией Егора и Маши

— Во́т эти львы, Вань.
— Тоже мне, львы. У них и клыков-то нет.
— Не скажи, брат: это не просто львы, это знаменитые львы. Знаешь…
— Всё знаю. И как ты бабушке полено от самых Хамовников волок, и про красные штаны знаю. Мне бабушка про это тыщу раз рассказывала.
— Та-ак…
— Дед, ну, пойдём лучше в зоопарк?
— У тебя увольнительный до четырнадцати?
— Угу.
— Не «угу», а «так точно»! (показывает на часы) Какой же может быть зоопарк? Вот тебе сорок копеек, остановка «Суворовское училище».
— Есть!
— Вот это другое дело.
— Алёша, он всё-таки ребёнок, может заблудиться.
— Он не ребёнок, а солдат! К тому же всё уже знает. (отходит в сторону)
(Ване) Assieds-toi dans un taxi, s'il vous plait, et viens vite à l'école .
— Merci, madame, je le ferai .

(о каменном льве)— Алёша, а ведь у него действительно нет клыков!
— Угу… Не заговаривайте мне зубы, «мадам». И перестаньте портить мальчишку.
— Почему ты решил, что я его порчу?
— С этих лет на такси.
— Боже мой, Алёшенька, не прошло и 30 лет, как ты научился понимать французский!
— Ну, нужно быть очень крупным идиотом, чтобы не понять слово «такси».

— Любашенька, парень отлично понимает, что такое воинская дисциплина. — Ваня тем временем в зоопарке, возле вольера с бегемотами

— Отличник!
— Разгильдяй! — Люба и Трофимов о Ване

— Разрешите?
— Валяй! — Трофимов прибыл к командующему округом, не зная, что это его друг

Варавва: — Так как же, Алексей? Может, посоветуетесь, а вечером и решим?
Трофимов: — Ну, а чего ж вечером-то? Вот, Любаш, предлагает нам в Москву ехать. М?
Люба: — В Москву?!
Трофимов: — В Москву.
Люба (глянув на мужа, Варавве): — Нет, Ванечка, мы уж лучше домой, в дивизию.
Трофимов: — Ну, вот и решили. — Люба — москвичка и мечтает побывать в родном городе

Ваня: — ТОВАРИЩ ГЕНЕРАЛ-ПОЛКОВНИК, РАЗРЕШИТЕ ОБРАТИТЬСЯ К ГЕНЕРАЛ-МАЙОРУ ТРОФИМОВУ.
Варавва: — Это что за явление?
Трофимов: — Разгильдяй.
Люба: — Внук.
Варавва: — Вот оно что. Тебя как звать-то, Егорыч?
Ваня: — ИВАНОМ, ТОВАРИЩ ГЕНЕРАЛ-ПОЛКОВНИК. — уезжая после Гражданской войны учиться в Москву, Варавва завещал другу назвать внука Иваном

Читайте также: