Цитаты из фильма история рыцаря
Обновлено: 06.11.2024
Содержание
Carbon fiber, .28 caliber, made in China. If you wanna kill a public servant, Mr. Maroni, I recommend you buy American.
Либо ты умираешь героем, либо живёшь до тех пор, пока не становишься негодяем.
You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
Но самая тёмная ночь перед рассветом, и я вам обещаю: рассвет уже близко! Однажды Бэтмен ответит за нарушенные им законы. Но перед нами, а не перед этим безумцем.
But the night is darkest just before the dawn. And I promise you the dawn is coming. One day, the Batman will have to answer for the laws he's broken. But to us not to this madman.
Так и быть. Арестуйте Бэтмена. Я Бэтмен.
So be it. Take the Batman into custody. I am the Batman.
Дело не в том чего я хочу, а в том, что честно! Ты думал, что мы можем быть хорошими в это отвратительное время, но ты ошибался. Мир жесток, и нравственным в нём может быть только случай: непредвзятый, беспристрастный, честный.
It's not about what I want, it's about what's fair! You thought we could be decent men in an indecent time. But you were wrong. The world is cruel. And the only morality in a cruel world is chance. Unbiased. Unprejudiced. Fair.
Я буду таким, каким нужно Готэму.
I'm whatever Gotham needs me to be.
Потому что порой правда недостаточно хороша. Порой люди заслуживают большего. Порой люди заслуживают того, чтобы их вера вознаграждалась.
Because sometimes the truth isn't good enough. Sometimes people deserve more. Sometimes people deserve to have their faith rewarded.
Нет, нет, нет, нет… Я убиваю водителя автобуса.
No, no, no, no, I kill the bus driver.
Я верю, что то, что тебя не убивает, делает тебя… страннее!
I believe whatever doesn’t kill you simply makes you… stranger.
А я думал, это у меня шутки плохие.
And I thought my jokes were bad.
Как насчёт фокуса? Я заставлю этот карандаш исчезнуть! Та-дааа!… Он испарился! — ставит карандаш вертикально на стол и бьёт подошедшего охранника головой о стол так, что карандаш входит в череп
How about a magic trick? I'm gonna make this pencil disappear. Ta-da! It's gone.
Отмотаем время на год назад. Эти копы и прокуроры тогда не перебегали вам дорогу. А теперь? В чём дело? У вас у всех яйца отвалились?
Let's wind the clocks back a year. These cops and lawyers wouldn't dare cross any of you. I mean, what happened? Did your balls drop off? Hm?
Такие как я… Люди вроде меня… Слушайте, я знаю, почему вы проводите свои «занятия по групповой терапии» лишь при дневном свете. Я знаю, почему вы боитесь выходить ночью. Бэтмен. Бэтмен показал Готэму ваше истинное лицо, к сожалению. Дент - это только начало. И что касается этого… телевизионного, так сказать, плана… У Бэтмена нет юрисдикции. Он найдёт его и раздавит как букашку. Я с одного взгляда вижу стукачей, и… — указывая на Лао
You see, a guy like me… A guy like me… Look, listen. I know why you choose to have your little, ahem… group-therapy sessions in broad daylight. I know why you’re afraid to go out at night. The Batman. See, Batman has shown Gotham your true colors, unfortunately. Dent, he’s just the beginning. And as for the television’s so-called plan… Batman has no jurisdiction. He’ll find him and make him squeal. I know the squealers when I see them… and…
Всё очень просто. Мы убьём Бэтмена.
It's simple. We, uh, kill the Batman.
Если умеешь что-то, не делай этого бесплатно.
If you're good at something, never do it for free.
Слушайте, если мы не разберёмся с этим сейчас, скоро, малыш… Гамбол не сможет купить даже косяк своей бабуле.
Look, if we don't deal with this now, pretty soon little, uh, Gambol here won't be able to get a nickel for his grandma.
Вот моя визитка. — кладёт на стол игральную карту — Джокера
You wanna know how I got these scars? My father was… a drinker… and a fiend. And one night, he goes off crazier than usual. Mommy gets the kitchen knife to defend herself. He doesn’t like that… not one bit. So, me watching… he takes the knife to her, laughing while he does it. He turns to me and he says: «Why so serious, son?» He comes at me with the knife. «Why so serious, son?» He sticks the blade in my mouth. «Let’s put a smile on that face.» And… Why so serious?
Итак, компания у нас маленькая, но у нас огромный потенциал для энергичного… «расширения». Так кто из вас, господа, хочет присоединиться к нашей команде? Сейчас… свободно только одно место, так что мы проведём… конкурс. Не тяните. — ломает кий и бросает его на пол меж трёх охранников Гэмбола
Now… our operation is small… but there is a lot of potential… for aggressive expansion. So which of you fine gentlemen would like to join our team? Oh. There’s only one spot open right now, so we’re gonna have… tryouts. Make it fast.
Слушай, ты мне напоминаешь моего отца… А я ненавидел отца!
You know… you remind me of my father. I hated my father.
Well, hello, beautiful. You must be Harvey’s squeeze. Hm? And you are beautiful. You look nervous. Is it the scars? You wanna know how I got them? Come here. Hey. Look at me. So I had a wife. She was beautiful, like you, who tells me I worry too much… who tells me I ought to smile more… who gambles and gets in deep with the sharks. Hey. One day they carve her face. And we have no money for surgeries. She can’t take it. I just wanna see her smile again. Hm? I just want her to know that I don’t care about the scars. So… I stick a razor in my mouth and do this to myself. And you know what? She can’t stand the sight of me. She leaves. Now I see the funny side. Now I’m always smiling.
Вы не впадаете в депрессию, комиссар, зная, насколько вы всё-таки одиноки?
Does it depress you, commissioner, to know just how alone you really are?
С головы начинать нельзя, а то жертва сразу теряется. — Бэтмен бьёт Джокера головой о железный стол
Never start with the head. The victim gets all fuzzy.
I wanted to see what you'd do. And you didn't disappoint. You let five people die. Then you let Dent take your place. Even to a guy like me, that's cold.
Я не хочу убивать тебя! Что я без тебя буду делать? Снова обворовывать мафию? Неееет… Ты… дополняешь меня!
I don't wanna kill you. What would I do without you? Go back to ripping off Mob dealers? No, no. No. No, you. You complete me.
To them, you’re just a freak like me. They need you right now, but when they don’t they’ll cast you out like a leper. You see, their morals, their code it’s a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They’re only as good as the world allows them to be. I’ll show you. When the chips are down, these… These civilized people they’ll eat each other. See, I’m not a monster. I’m just ahead of the curve.
Killing is making a choice.
Do you wanna know why I use a knife? Guns are too quick. You can't savor all the little emotions. You see, in their last moments people show you who they really are. So in a way, I knew your friends better than you ever did. Would you like to know which of them were cowards?
У меня очень простые запросы. Мне нравится динамит, оружейный порох и бензин! И знаешь, что между ними общего? Они дёшевы.
You see, I'm a guy of simple taste. I enjoy dynamite and gunpowder, and gasoline. And you know the thing that they have in common? They're cheap.
Вас только деньги волнуют. Этот город заслуживает преступников получше, и я их ему дам.
All you care about is money. This town deserves a better class of criminal and I'm gonna give it to them.
Псих? Может, покромсать тебя на мелкие кусочки и скормить твоим псам, хмм? Посмотрим тогда, насколько верен голодный пёс!
"Freak." Why don't we cut you up into little pieces and feed you to your pooches? Hm? And then we'll see how loyal a hungry dog really is.
Дело вовсе не в деньгах, главное чтобы дошёл смысл послания — что всё сгорит.
It's not about money it's about sending a message. Everything burns.
Мне было видение мира без Бэтмена. Мафия мучилась ради мелочевки. . а полиция все время пыталась их засадить за решетку. Это было так скучно.
Я похож на человека, у которого есть план?
Do I really look like a guy with a plan?
Я знаешь кто? Я пёс, бегущий за машиной. Я бы не знал, что делать, если б догнал… Так что, я просто делаю. И всё.
You know what I am? I'm a dog chasing cars. I wouldn't know what to do with one if I caught it. You know? I just do things.
You know what I noticed? Nobody panics when things go "according to plan." Even if the plan is horrifying. If tomorrow I tell the press that, like, a gangbanger will get shot or a truckload of soldiers will be blowing up nobody panics. Because it's all part of the plan. But when I say that one little old mayor will die, well, then, everyone loses their minds. Introduce a little anarchy upset the established order and everything becomes chaos. I'm an agent of chaos. Oh, and you know the thing about chaos? It's fair.
Through the magic of diesel fuel and ammonium nitrate I'm ready right now to blow you all sky-high.
Ты ведь не отпустишь меня, верно? Вот что бывает, когда непреодолимая сила… сталкивается с неподвижным предметом.
Oh you. You just couldn't let me go, could you? This is what happens when an unstoppable force… meets an immovable object.
Ты же не убьёшь меня из-за совершенно неуместной уверенности в собственной правоте. А я не убью тебя потому, что с тобой безумно весело!
You won't kill me out of some misplaced sense of self-righteousness. And I won't kill you because you're just too much fun.
Я взял Белого Рыцаря Готэма и опустил его до нашего уровня. Это было просто. Ведь безумие, ты же знаешь, оно как гравитация — нужно всего лишь слегка подтолкнуть.
I took Gotham's white knight and I brought him down to our level. It wasn't hard. See, madness, as you know, is like gravity. All it takes is a little push.
Много лет назад я был в Бирме. Мы с друзьями работали на местное правительство. Оно пыталось купить преданность вождей разных племён при помощи драгоценных камней. Но к северу от Рангуна из леса на караван напал какой-то бандит. И мы отправились искать камни. За полгода поисков мы не нашли никого, кто бы торговал ими. Однажды я увидел в руках у ребёнка рубин размером с мандарин. Этот бандит просто выбрасывал камни. Он получал от этого удовольствие. Просто есть типы, которые действуют вне всякой логики. Их не подкупить, не запугать, не договориться и не прийти к компромиссу. Эти люди мечтают видеть мир в огне.
A long time ago, I was in Burma and my friends and I were working for the local government. They were trying to buy the loyalty of tribal leaders by bribing them with
precious stones. But their caravans were being raided in a forest north of Rangoon by a bandit. So we went looking for the stones. But in six months, we never met anyone who traded with him. One day, I saw a child playing with a ruby the size of a tangerine. The bandit had been throwing them away. He thought it was good sport. Because some men aren't looking for anything logical, like money. They can't be bought, bullied, reasoned or negotiated with. Some men just wanna watch the world burn.
Вас будут ненавидеть, но в этом смысл Бэтмена. Он может быть изгнанником, он может выбрать то, что все остальные не выберут. И будет прав.
They'll hate you for it, but that's the point of Batman. He can be the outcast. He can make the choice that no one else can make. The right choice.
Жизнь всегда становится хуже перед тем, как наладиться.
Things are always going to get worse before they got better.
Ты окружной прокурор. Если в тебя не стреляют, значит ты плохо работаешь. — Харви Денту
You're Gotham's DA. You're not getting shot at, you're not doing your job right.
Харви Дент, бич преступного мира, напуган до смерти сильными мира сего. — на приёме у Брюса Уэйна
Harvey Dent, scourge of the underworld, scared stiff by the trust-fund brigade.
Давайте начистоту. Вы считаете, что ваш клиент, один из самых богатых и влиятельных людей в мире, является тайным мстителем, который по ночам выбивает из преступников всю дурь голыми руками? И вы хотите шантажировать этого человека? Удачи. — юристу, который нашёл доказательства, что Бэтмен это Уэйн
Let me get this straight. You think that your client, one of the wealthiest, most powerful men in the world is secretly a vigilante, who spends his nights beating criminals to a pulp with his bare hands, and your plan is to blackmail this person? Good luck.
Ты не хочешь умирать, но ты не знаешь как забрать жизнь. Отдай это мне. Эти люди убьют тебя и доберутся до кнопки. Отдай мне это. Можешь сказать им, что я отнял силой. Я сделаю то, что ты должен был сделать десять минут назад. — выбрасывает пульт от бомбы, оказавшись в ситуации дилеммы заключённого
You don't wanna die but you don't know how to take a life. Give it to me. These men will kill you and take it anyway. Give it to me. You can tell them I took it by force. Give it to me, and I'll do what you should've did 10 minutes ago.
Подражатель: В чём разница между тобой и мной?
Брюс Уэйн: Я не ношу хоккейную защиту.
Copycat: What's the difference between you and me?
Bruce Wayne: I'm not wearing hockey pads.
Подражатель: Мы хотели помочь тебе!
Бэтмен: Мне не нужна помощь.
Стивен Крейн: У меня другой диагноз!
Рэйчел: Ты же не доверишь такое дело случаю?
Харви Дент: Конечно, нет. Я сам вершу свою удачу. — Харви обладает уникальной монетой с двумя одинаковыми сторонами
Rachel: I wouldn't leave something like that up to chance.
Harvey Dent: I don't. I make my own luck.
Харви Дент: Готэм гордится тем, что его гражданин отстаивает справедливость.
Наташа: Готэму нужны герои вроде вас, избранные народом, а не человек, ставящий себя выше закона.
Брюс Уэйн: Точно. Кто выбрал Бэтмена?
Харви Дент: Мы. Все мы, кто позволил разному отребью хозяйничать в городе.
Наташа: Но это же и есть демократия, Харви.
Харви Дент: Когда враги стояли у ворот, римляне отказывались от демократии и назначали себе защитника. Это не считалось честью, это считалось долгом.
Harvey Dent: Gotham City is proud of an ordinary citizen standing up for what's right.
Natascha: Gotham needs heroes like you, elected officials, not a man who thinks he's above the law.
Bruce Wayne: Who appointed the Batman?
Harvey Dent: We did. All of us who stood by and let scum take control of our city.
Natascha: But this is a democracy, Harvey.
Harvey Dent: When their enemies were at the gates the Romans would suspend democracy and appoint one man to protect the city. It wasn't considered an honor, it was a public service.
Люциус Фокс: Должен заметить, по сравнению с вашими обычными просьбами, прыжок из самолёта — это как-то довольно просто.
Брюс Уэйн: А как потом вернуться в самолёт?
Люциус Фокс: Могу посоветовать хорошего тур-агента.
Lucius Fox: I must say, compared to your usual requests jumping out of an airplane is pretty straightforward.
Bruce Wayne: What about getting back into the plane?
Lucius Fox: I'd recommend a good travel agent.
Джокер: Назови своё имя.
Подражатель: Брайан Даглас.
Джокер: Ты настоящий Бэтмен?
Подражатель: Нет.
Джокер: Тогда зачем ты вырядился как он?
Подражатель: Это символ того, что мы не должны бояться таких мерзавцев как ты.
Джокер: Дааа… Должны Брайан. Ещё как должны.
Joker: Tell them your name.
Copycat: Brian Douglas.
Joker: And are you the real Batman?
Copycat: No.
Joker: Then why do you dress up like him?
Copycat: Because he's a symbol that we don't have to be afraid of scum like you.
Joker: Yeah. You do, Brian. You really do.
Брюс Уэйн: Можешь сказать «Я же говорил».
Альфред: Сегодня что-то не хочется… Но я же вам говорил.
Bruce Wayne: Today you get to say «l told you so.»
Alfred: Today, I don't want to. But I did bloody tell you.
Альфред: Полагаю, меня тоже посадят. Как сообщника.
Брюс Уэйн: Сообщника? Я скажу им, что всё это было твоей идеей!
Alfred: I suppose they're gonna lock me up as well as your accomplice.
Bruce Wayne: Accomplice? I'm gonna tell them the whole thing was your idea.
Гордон: Где он?
Джокер: Который час?
Гордон: Не всё ли тебе равно?
Джокер: Ну… В зависимости от времени, он может быть в одном месте или в нескольких.
Gordon: Where is he?
Joker: What's the time?
Gordon: What difference does that make?
Joker: Well, depending on the time, he may be in one spot or several.
Bruce Wayne: That bandit in the forest in Burma. Did you catch him?
Alfred: Yes.
Bruce Wayne: How?
Alfred: We burned the forest down.
Alfred: Will you be wanting the Batpod, Sir?
Bruce Wayne: In the middle of the day, Alfred? Not very subtle.
Alfred: The Lamborghini, then. Much more subtle.
Харви Дент: Джокер выбрал меня.
Брюс Уэйн: Потому, что ты был лучшим из нас. Он хотел всем доказать, что даже самые хорошие люди, как ты, могут пасть.
Харви Дент: И он был прав.
Harvey Dent: The Joker chose me.
Bruce Wayne: Because you were the best of us. He wanted to prove that even someone as good as you could fall.
Harvey Dent: And he was right.
Джеймс Гордон: Почему он убежал?
Гордон: Потому что мы его преследуем.
Джеймс Гордон: Он ведь не делал зла.
Гордон: Потому что он герой, которого Готэм заслуживает, но не тот, который нужен городу сейчас. И мы преследуем его, потому что он выдержит. Потому что он не герой. Он безмолвный страж и бдительный защитник. Тёмный Рыцарь.
James Gordon: Why's he running, Dad?
Gordon: Because we have to chase him.
James Gordon: He didn't do anything wrong.
Gordon: Because he's the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now. So we'll hunt him because he can take it. Because he's not our Hero. He's a silent Guardian, a watchful Protector. The Dark Knight.
Следующая цитата
— Сэр Ульрих, что вы наденете сегодня на бал?
— Ничего.
— Тогда мы произведём фурор, ведь я собираюсь одеться под стать вам.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Папа, я боюсь!
— Чего?
— Я не буду знать дороги домой.
— Не глупи, Уильям, иди, куда ведет тебя сердце.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Когда-нибудь, я стану рыцарем.
— Сын кровельщика никогда не станет рыцарем. Ты бы еще звезду с неба взялся достать. Для этого надо изменить свою судьбу.
— Это возможно, папа? Человек может изменить свою судьбу?
— Да, Уильям, если человек захочет — он может все.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Он не подчинялся правилам. Он был рожден, чтобы сломать их.
Добавила Mercier 15.02.20- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Миледи велела передать, что если вы любите ее.
— Да знаю, я должен терпеть поражение и проиграть турнир! Она что, ничего не видела?
— Нет, она сказала, что если вы любите ее, то больше не будете проигрывать, а станете победителем турнира.
— Вот она, твоя любовь, твоя Венера!
— Как же я ненавижу ее!
Сначала леди Джоселин попросила Уильяма в доказательство его любви проиграть турнир, а когда он проиграл почти все раунды, внезапно попросила выиграть.
Добавила Mercier 15.02.20- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Как нам его побить?
— Палкой, когда он спит. А когда он на коне, с пикой — он непобедим.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я пришла сюда на исповедь и ради витражей. Они буйство красок в этом сером мире.
Добавила Mercier 15.02.20- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Это очень романтично!
— Ты женщина или кузнец?
— Иногда и то, и другое.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Вам нужен врач.
— Он уже был. Сказал, что жить буду. Хотя не очень похоже.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Черному Принцу пришлось распустить свою армию. Они мародерствовали, грабили, разоряли храмы и поселки.
— В общем, совершали старые грехи на новый манер.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Я непременно отомщу вам.
— Ну и что же такого ты сможешь нам сделать?
— Я опишу в следующей своей книге все ваши пороки, все прыщи на вашем лице. Я был голым лишь один день, вы же будете «голыми» вечность.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Моя дорогая Джоселин. Эм. я скучаю. Нет, стой, так что, неправильно?
— Это уж тебе выбирать, какую яму себе копать. Так что писать?
— Напиши про ее грудь.
— Что скучаешь по ней.
— По груди.
— Да-да, но я бы обратил взор чуточку повыше, Уильям.
— Я скучаю по ее шее?
— А еще повыше, куда-то к небесам, например?
Уильям пытается написать письмо леди Джоселин.
Добавила Mercier 15.02.20- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Страшно представить, я не видел тебя месяц. Я видел новую луну, а тебя нет. Я видел закаты и рассветы, а твое дивное лицо ни разу. Осколки моего сердца так малы, что могли бы пройти через игольное ушко. Я тоскую по тебе, как солнце посреди зимы тоскует по цветам. Без красоты, к которой тянулись его лучи, сердце леденеет, словно бездна, в которую повергла его разлука. Я отправляюсь на турнир в Париж, он покажется мне пустыней, если там не будет тебя. С надеждой. Надежда вселяет любовь. Надежда спасает. Лишь она помогает мне дожить до вечера, а потом и до утра. И хотя ты совсем куда-то скрылась, я таю надежду еще раз взглянуть на тебя. С любовью и со всей душой, навсегда твой верный рыцарь Ульрих.
Следующая цитата
Он не подчинялся ни одному правилу, ибо был создан для того, чтобы их нарушать. После гибели своего господина слуга Уильям решается на отчаянную авантюру. Юноше удается изменить свою родословную и, присвоив себе доспехи и оружие ушедшего хозяина, предстать перед публикой молодым и родовитым рыцарем Ульрихом фон Лихтенштейном. Теперь в новом качестве ему предстоит доказывать свое благородное происхождение на рыцарских турнирах копьем и мечом.
Я же художник, я опишу людей, события, в общем, всех. Кроме тебя.
Добавила Rickie 30.01.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Ты был взвешен, ты был измерен и был признан никуда не годным.
Добавила Rickie 30.01.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я тебя так отделаю, что твои внутренности станут твоими наружностями! Боль! Жуткая боль!
Добавила Rickie 30.01.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Любовь дала мне крылья, теперь я должен летать.
Добавила sladenkaja 18.05.09- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я тоскую по тебе. Тоскую, как солнце тоскует без цветка среди зимы. Сердце мое замерзает в студеном мире, куда ввергло меня твое отсутствие.
Добавил Saibot 05.04.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Твоя красота отразится в моих доспехах и в боках моего коня!
Добавила lauriel_anarwen 11.10.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Я овладел их вниманием, а ты иди и завоюй их сердца.
Добавил leqlaz777 23.11.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Ты сознательно угрожал жизни члену королевской фамилии.
— Он сознательно хотел этого.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Каждая капля пота имеет свою цену.
Добавил Saibot 05.04.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Тот, кто мечтает достать звезду с неба, может споткнуться о жалкую соломинку.
Добавила Rickie 30.01.10- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Твои друзья любят тебя. Не знай я тебя, и этого было бы довольно.
Добавил Saibot 19.05.12- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Он мёртв.
— Я так долго ждал этого!
— Ты ждал, когда сэр Эктор обгадится до смерти?!
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
— Для меня женщины загадка.
— Для меня тоже. А мы — для них. Кроме тебя.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
– Ваше имя, госпожа. Я жажду его знать.
– Охотник. Вы упорны.
– Впрочем, возможно, у ангелов нет имени, а только красота.
– А ваше имя?
– Ну, я эм.
– Вы забыли. Или вас зовут сэр Эм?!
– Ульрих. Фон Лихтенштейн из Гельдерланда.
– Как тут не забыть, столько титулов. Вот это доспехи!
– О чём вы?
– Из какого сундука этот антиквариат. Если победите, это войдёт в моду. Мой дедушка обязательно выползет в своих латах. Какой у вас щит. эффектный. Ох уж эти рыцари из захолустья. Не лучше крестьян.
Уильям Тэтчер был в старых дешёвых доспехах и граф Адемар решил над этим "остроумно" пошутить.
Добавила Жанна Т. 30.06.17- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Господа! Миледи. И все те, кто не восседает на подушках. Сегодня, сегодня. вы все друг другу ровня. Поскольку всем вам повезло. Мне, скромному юноше, выпала честь. Нет! Великое счастье, представить вам рыцаря, чей благородный род древнее знаменитого рода самого. Карла Великого. Впервые я его встретил на холме близ Иерусалима. Он говорил Богу о страданиях, которые он причинил сарацинам в сражении и молил простить его. Затем, он поверг меня в изумление. В Италии он спас оставшуюся без отца девушку от непристойных посягательств её турецкого родича. Да. В Греции он провёл год в тишине, дабы проникнуть в тайну звучания. безмолвия. Но золото в позолоте не нуждается, отбросим болтовню. Радуйтесь! Невероятный мечтатель, поборник нравственности и чести, служитель Господа нашего, единственный, могучий сэр Ульрих фон Лихтенштейн!
Следующая цитата
«История рыцаря» (англ. A Knight's Tale ) — американский фильм 2001 года Брайана Хелгеленда. Название позаимствовано у одного из «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера. В главной роли Хит Леджер.
[обещает упомянуть Саймона и Питера в своей книге] Я был голым один день а вы будете голыми вечно.
Еда стоит денег, так же как и всё остальное.
Да не нужны мне слава и богатство, домой хочу!
[Уильяму] Пирожные с мятным кремом, картофельные оладьи, кусок мяса ОТДАВАЙ МНЕ МОИ ДЕНЬГИ!
Каким путём эти люди обзавелись титулами и званиями? Заслужили. Добыли их мечом.
Я хочу дотянуться до звёзд, не хочу до конца жизни оставаться никем.
Мы дети крестьян. Чины, богатства, слава всё это нам недоступно, наша заветная мечта наесться досыта.
[Джоселин] Обо всём можно забыть когда видишь прекраснейшую из дам в мире.
[о недорогом рыцарском обмундировании Уильяма] Ох уж эти рыцари из захолустья.
Милосердие это слабость.
[Уильяму] Женщины подрывают волю а без воли тебе не видать победы.
[Уильяму] Вы были взвешены, вы были измерены и были признаны негодными.
[о себе] Либо герой турнира либо ничего.
Горя бояться, счастья не видать.
[Уильям вспоминает детство]
[о юном Уильяме] Он, конечно, заморыш и оборванец но он силён духом.
Уильям: Когда-нибудь я стану рыцарем.
осуждённый: [насмехается] Сын кровельщика! Рыцарем! Ты бы ещё взялся достать звезду с неба!
Уильям: Это возможно отец? Человек может достать звезду?
Джон Тэтчер: Да Уильям, если человек в себя верит он может всё.
Роланд: Ты промахнулся, вот уже в который раз.
Уильям: Значит, надо попробовать ещё раз.
священник: Красота это зло, молитесь о том чтобы скорее постареть и достойно служить Господу.
Джоселин: Я молюсь, отец мой, я всё время молюсь об этом.
[Уильям, Роланд и Уэтт смотрят на Адемара]
Уильям: Граф Адемар, ни разу не потерпел поражений.
Роланд: Так победи его и это случится.
Джоселин: Сэр Ульрих, я пришла спросить в чём вы будете на балу.
Уильям: [раздражённо] Ни в чём.
Джоселин: Это будет сенсацией поскольку я оденусь также.
— Сам папа римский и тот — француз.
— Может папа римский и француз, но Иисус — англичанин.
Читайте также: