Цитаты из фильма аэроплан

Обновлено: 21.11.2024

— Волнуетесь?
— Да.
— Первый раз?
— Нет, я волновался и раньше.

Пояснение к цитате:

Летят на самолёте

Добавила miss Julie 01.02.11 в 21:59
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке
09.02.2011 - 02:51

Похожие цитаты

— Мы знаем тебя.
— Мы сражались и раньше.
— Этих воспоминаний нет. Придётся обновить.

Добавил Dee-Ay 29.12.15
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Я возвращался домой все позже и позже, настолько поздно, что получалось все раньше и раньше.

Добавила ПоллиКсения 15.11.11
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Какие пустяки! — с театральной аффектацией обратился он к миссис Морган. — Стану я волноваться из-за публики! Дух роли — вот что важно, хорошенько вжиться в нее — вот в чем вся трудность!

Добавил メ メ 26.11.20
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

Раньше компьютеров не было. Однако все самое лучшее, что может быть в жизни, существовало и раньше.

Добавил Kabuto 24.03.12
  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

— Чепуха! Какой дурак попадется в твою ловушку?
— А может это будет Белль Дюк?
— Белль Дюк?
— Ага.
— Тебе взбрело в голову обмануть эту хищницу?
— Обманывал и раньше.
— Обманывал, верно.
— Верно, обманывал и раньше. А потом оказался за решеткой, верно?
— Верно.

Следующая цитата

— Капитан, как скоро вы сможете приземлиться?
— Не могу вам сказать.
— Мне можно, я доктор.
— Я просто этого этого не знаю.
— А предположить вы не можете?
— Займёт не меньше двух часов.
— Вы так долго будете предполагать?

Следующая цитата

Роберт Хейс исполняет роль бывшего военного летчика, оказавшегося на борту самолета, экипаж которого из-за пищевого отравления оказался не в состоянии управлять аэробусом.

Хейс вместе со стюардессой вынуждены стать спасителями пестрой компании пассажиров, оказавшихся на грани гибели. Новоявленного пилота и его помощницу ждут немыслимые трудности и невероятные приключения.

Следующая цитата

Спасибо.
Какого тот парень клеится к моей тёле?
Я так вижу, придётся ему ряху начистить.
Веришь, брателло, я стопудово на твоей стороне. Он реально неправ.
Но знаешь, брателло, что я тебе скажу?
А ну?
Да я таким же был, реально 1 в 1.
Ну тупи, Артур. Каждый должен сам отвечать за свои слова и поступки.
Слыхал такую чучу? «Кто рано встаёт, тому конкретно Бог даёт».
В самую точку, блин. Скажешь, нет? Ё-моё!
(Табло: «Не курить. Пристегнуть ремни».)
Нервничаете?
Ага.
В 1-й раз, что ли?
Нет, я часто нервничаю.
Привет. Мы уже взлетаем, так что я тебя пристегну.
Спасибо. Мама, тут так интересно!
Я знаю, но помни, что тебе надо отдыхать.
Совершенно верно. Отдыхай, а я приду, когда мы взлетим.
Спасибо.
— Билл, у буду скучать по тебе. — И я по тебе тоже.
Ты будешь мне писать?
Каждый день.
Билл!
Садился бы ты, сынок.
Посадка заканчивается!
209-й диспетчеру. Мы готовы к вылету.
— Прощай, Билл! — Прощай, дорогая! Я люблю тебя!
209-й, выруливайте на 19-ю.
Прощай, любовь моя!
Как долетишь, сфотографируйся и пришли мне фотографию, хорошо?
Хорошо. На, лови!
Ой. Это же твои часы. Они тебе ещё пригодятся.
Не пригодятся. Они не ходят.
— Билл! — Прощай, любимая!
Билл! Ой!
Билл! Билл, я буду носить их с собой, клянусь!
Прощай, дорогая! Береги себя! Прощай!
Диспетчер: 209-й, взлёт разрешаю. Овер: Вас понял.
Роджер: Что?
Диспетчер: Частота отрыва 123,9. Овер: Вас понял.
Роджер: Что?
Виктор: Сообщите курс. Приём. Овер: Что?
209-й. Ваш курс 324.
Разрешение у нас есть.
Взлететь мало. Надо ещё сесть.
Выезжаем на взлётную полосу.
Не забудь пригладить волосы. Конец связи.
— Вас понял. — Что?
— Вас понял. Конец связи. — Что?
Кто здесь?
Вам что, плохо, сэр?
О, просто я давно не летал.
Добрый вечер, дамы и господа. Говорит капитан Овер.
Мы поднимаемся на высоту 10000 м.
(Журнал «Жизнь мужиков».)
В Чикаго мы прибудем в 22:45 по центральному времени.
(Журнал «Жизнь монашек».)
Температура в Чикаго 17° тепла. ±5°.
Так что расслабьтесь и получайте удовольствие.
Дать вам что-нибудь почитать?
А есть у вас что-нибудь лёгкое?
Есть вот такой буклетик. Легендарные спортсмены-евреи.
О, спасибо.
— Тед! Что ты здесь делаешь? — Нам надо поговорить.
Зачем ты пришёл? У меня нет времени.
— О, стюардесса? — Прости.
Неудивительно, что ты расстроен. Она очаровашка.
У неё красивая фигура.
Полные, упругие груди. Крепкие бёдра.
Зря вы с ней поссорились.
Да я знаю. Просто всё изменилось.
Я помню, как мы встретились. Тогда шла война.
Я служил в ВВС.
Наша эскадрилья стояла в Драмбуе на пиратском берегу.
Я частенько заходил в бар Магамба.
Это была жуткая дыра. Самая гадкая рыгаловка во всём порту.
Здесь околачивались отбросы и головорезы
от Бомбея до Калькутты. Там было хуже, чем в Детройте.
Атмосфера там была хуже некуда.

Следующая цитата

Аэроплан
Диспетчер-м: Белая зона предназначена исключительно для пассажиров.
В красной зоне останавливаться категорически запрещается.
Диспетчер-ж: Белая зона предназначена исключительно для пассажиров.
В красной зоне останавливаться категорически запрещается.
Диспетчер-м: Белая зона предназначена исключительно для пассажиров.
В красной зоне останавливаться категорически запрещается.
Диспетчер-ж: Белая зона предназначена исключительно для пассажиров.
В красной зоне останавливаться категорически запрещается.
Здравствуйте. Вот вам цветочек от Церкви религиозного сознания.
— Сделаете пожертвование? — Нет, но всё равно спасибо.
Диспетчер-м: Красная зона предназначена исключительно для пассажиров.
В белой зоне останавливаться категорически запрещается.
Диспетчер-ж: Нет, белая зона для пассажиров,
а останавливаться нельзя в красной зоне.
Диспетчер-м: Высадка и посадка пассажиров
всегда осуществлялась в красной зоне,
а останавливаться нельзя в белой.
Диспетчер-ж: Вот только мне не рассказывай,
какая зона для чего предназначена.
Диспетчер-м: Послушай, Бетти, не грузи людей своими зонами, а?
Здравствуйте. Вот вам цветочек от Церкви религиозного сознания.
Сделаете пожертвование?
Нет. Мы уже перечислили вам деньги.
Диспетчер-ж: Заканчивается посадка на рейс №988 до Милуоки.
Выложите все металлические предметы, пожалуйста.
Диспетчер-м: В белой зоне останавливаться нельзя.
Диспетчер-ж: Да что ты говоришь, Вернон?
Не придуривайся. Мы оба отлично понимаем,
что на самом деле ты хочешь, чтобы я сделала аборт.
Диспетчер-м: Это единственный разумный выход.
Если всё сделают как надо, никаких последствий не будет.
Такси!
[Машины гудят.]
Я сейчас.
Здравствуйте, сэр. Вот вам цветочек
от Церкви религиозного сознания. Сделаете по…
Эй, Ларри, а где погрузчик?
Погрузчик? Вон там, у багажной ленты.
Осторожно!
— Элейн! — Тед!
Я пришёл домой и нашёл твою записку.
Ты, наверное, хотела, чтобы я прочёл её позже.
Нам надо поговорить.
Умоляю тебя, не начинай, не надо.
Да, между нами всё как-то разладилось.
Но теперь всё будет по-другому, как в самом начале.
Потерпи, я всё исправлю.
Я долго терпела и пыталась помочь тебе, но ты мне не позволял.
Так ты больше ничего не чувствуешь?
Знаешь, сколько всего нужно, чтобы сберечь любовь?
В 1-ю очередь нужно уважение.
А я не могу жить с мужчиной, которого не уважаю.
Видали таких?
(Журналы: «беллетристика», «документалистика», «онанистика».)
(В руках журнал «Сперма в современном мире».)
Диспетчер-ж: Капитан Овер, подойдите к белому телефону.
Капитан Клэренс Овер, подойдите к белому телефону.
Телефонистка: Я же сказала, к белому. Овер: А.
Капитан Овер слушает.
Телефонистка: Вам звонят из больницы Майо.

Читайте также: