Цитаты из дорамы роман тигра и розы

Обновлено: 21.11.2024

Если красивый человек не улыбается под луной, то прекрасный ночной вид теряет очарование.

Чэнь Сяо Цянь

Мне почему-то внезапно захотелось граната. Но сейчас не сезон гранатов. Верно. Человек без боевых навыков не заслуживает граната.

Третья принцесса (сценарист Сяоцань)


Волнистик
24.06.2020 Ни хозяйки, ни усадьбы – до чего же не везёт! У людей сплошные свадьбы, у меня – сплошной развод! Уж я к ней и так, и этак, со словами и без слов, Обломал немало веток, наломал немало дров… (Из к/ф «Белые росы») Тигр и роза. Клинок и лепесток. Волк и зайчонок. Крокодил и птичка тари. Роман о несбыточной китайской мечте, или «Не бесите своего сценариста!» Нет, ну правда. Ведь если бы известный актёр не проехался высокомерно…
Читать полностью
kkart
31.01.2021 Замечательный сериал! Опыт просмотра дорам уже лет 11, но мне фильм очень понравился. Из-за негативных отзывов ничего особого не ждала, просто хотела расслабиться после работы, и от этого мой восторг только помножился. Как итог, фильм стал одним из любимых. Много читала отзывов, где его сравнивали с "Алые сердца: Корё" и, так как не смотрела ни один, ни второй (так получилось), решила ознакомиться с ними по очереди. И…
Читать полностью


Little_Dorrit
20.07.2020 За что мы любим, смотреть сериалы? Этот или другой, не так важно. Мы любим их, в первую очередь, за тот сюжет, что разворачивается перед нашими глазами. Мы можем смеяться, плакать, радоваться, злиться и негодовать, и всё это благодаря работе сценариста. Именно от него зависит, что именно мы увидим. Но, знаете ли вы, что для него самое важное? Нет, не уложиться в сроки, а любить свою работу и своих персонажей. Если сценарист…
Читать полностью БОЖЕЕЕ ЭТО ПРЕКРАСНОООООО ААААААААА
КОРОЧЕ после неукротимого и мира мосян мне тупо ничего не заходит НО это просто прекраснооо я пересмотрела где-то 5 раз мне все все все нравится. Актеры, химия, сюжет, драма, комедия, идея а одежда просто нечто КОРОЧЕ ЛЮДИ! Смотрите эту дораму! Не пожалеете.
Мне кажется это не последний мой раз просмотра этой дорамы, нет, я уверена
ТОЛЬКО ПОПРОБУЙТЕ НЕ ПОСМОТРЕТЬ!
Это бип девочки.(и мальчики)


Josephine Somnium

Просмотр у меня вызвал неоднозначные чувства.

Первые серий 8 я ухахатывалаь с героев, с мира, начало было очень не стандартным, живым, ярким, мне было даже немного стыдно, постоянно ставила на паузу, но не перематывала. Сама себе просто советовала отдохнуть при просмотре, выключить мозг и наслаждаться. Но дальше (лично для меня) дорама просела, потому что зацикленность глав.героини и её отношения к другим героям стали нагонять тоску, потому что все стояло на месте. Нет, понять гг можно, но когда с этим перебарщивают, становится скучно, ты ждешь выстрел, а его нет, а потом выстрел вроде происходит, но ты его не замечаешь.

Я долго не могла определиться с тем нравится ли мне дорама в целом или нет, у меня прям внутренний конфликт был из-за этого, аххах. Но на последних 5 сериях все же пришла к мысли, что с поправками, с выделенными минусами, но, так или иначе, нравится. В конце дорамы только укрепилась в том, что все же понравилось, это было живенько, в каких-то моментах веселенько, не без клише, не без проскакивающих патриархальных ужимок, но понравилось. В полнейшем восторге от актёрской игры Дин Юй Си, я видимо открыла для себя нового любимчика! Прям хорош, чертенок! Сюжет, если смотреть на него В ОБЩЕМ, не стандартен. Более того специфика комедии делает сериал не таким серьёзным, как большинство исторических китайских трагедийных сериалов, это немного даёт отдохнуть от всего вокруг. Из плюсов также красивая музыка и юмор, который в последних 10 сериях проскакивал от случая к случаю, но было весело (слуги гг дорки).

НО! вот эти просевшие для меня срединные серии, потерявшие очарования начала дорамы, вызывали дикое желание закончить просмотр не последней серией, глав.героиню, хоть и позиционируют как умную девушку, таковой вообще не выглядит, видимо, из-за специфики китайского кинематографа, а может ещё из-за чего. Понятное дело, если бы она не творила дичь, не было бы сериала, но иногда сам сценарий доходил до абсурда из-за этого, и для меня даже комедийная подача не сглаживала такие моменты.


Grian

Следующая цитата

Начнем с названия: китайское название "Романа Тигра и Розы" - "Легендарная третья принцесса" или как вариант "Легендарная Чень Цянь Цянь". Откуда взялись тигр и роза? — из названия третьего варианта первого эпизода сценария, написанного Сяоцянь — «Тигр, учуявший розу».

Почему тигр и роза?

Город Сюаньху переводится как Северный/черный тигр. С точки зрения фен-шуй север и черный это одно понятие и в китайском языке это один иероглиф. В образном значении - мрачный воин, тигр всегда был символом силы, жестокости и воинской доблести.

Хуаюань переводится как город цветов, а цветы в Китае в принципе ассоциируются с женщинами. В Китае роза символизирует молодость и власть, чайная роза один из символов Пекина.

Уезд с названием Хуаюань существует на карте Китая и находится в Сянси-Туцзя-Мяоском автономном округе провинции Хунань, где проживают малочисленные народы мяо и туцзя.

Комментарии идут к дораме в переводе фансаб группы FSG Fireflame.

1 серия

  1. «Во время ее церемонии возведения на престол на небе было солнце и луна»

Хотя оценка ее личности неоднозначна, это был период расцвета Китая. Период её правления ознаменовался широкой экспансией Китая, в частности вторжением в Центральную Азию и Корею. При этом в стране стала бурно развиваться культура, религии даосизм и буддизм перешли под покровительство государства.

Дорама «Императрица Китая» - с Фан Бинбин и безумным бюджетом это вот о ней.

Если первыми титулами все ясно, то что же такое Чжао?

2. Правила развода

«Вы получите развод в следующих случаях:

  1. будете непочтительны к родственникам,

2. у вас не будет наследницы,

3. у вас будет роман с другой женщиной,

5. подхвачу инфекцию,

6. буду сплетничать,

7. не буду следовать правилам и закону.

Это семь законных оснований, чтобы развестись с мужчиной в Хуаюань.»

В Китае существовало несколько разновидностей бракоразводного процесса.

Первый случай - муж мог в одностороннем порядке объявить о расторжении брака, по одной из этих семи причин.

Очевидно, что эти причины были наиболее удобны для мужа и его семьи. Однако существует три четко определенных исключения, при которых развод невозможен, даже если имеет место одна из семи причин:

  1. Если у жены нет семьи, куда вернуться обратно.

2. Если жена соблюдала траур по свекрови или свекру в течение трех лет.

3. Если муж был беден, когда они поженились, а сейчас богат.

Второй случай – развод по взаимному согласию, в таком случае женщине возвращалось приданое, и она могла снова выйти замуж. В первом случае, повторный брак был для нее невозможен.

Третий случай - санкционированное признание брака недействительным. Это касается ситуации, когда один из супругов совершает серьёзное преступление против другого или его (её) семьи.

2 серия

  1. «Казнью трех тысяч порезов. Ни порезом меньше.» Что именно обещает Хань Шо своей супруге?

Казнь тысячи порезов.

На самом деле порезов не обязательно была «тысяча»: их делали столько, столько сколько решит суд, в зависимости от смягчающих/отягчающих обстоятельств. «Стандартная инструкция» предусматривает двадцать порезов, но в исключительных случаях – и до трёх тысяч. Практиковалось это до 1905, поэтому сохранились фотографии. Люди с крепкими нервами пусть ищут эти фотографии сами: я прикладывать не буду.

2. Как говорится, «Маленький план портит. » «Нетерпение портит великие планы».

Это цитата из «Лунь Юй»: «Философ сказал: «Льстивые речи запутывают добродетель, а маленькое нетерпение расстраивает великие замыслы».

3. Сцена, где глава города после свадьбы дарит Хань Шо подарки, включая головной убор из нефрита. Почему же так перекосило Хань Шо?

«Молодой господин, вы должно быть не знакомы с нашими обычаями. Получение зеленого головного убора от старшего означает, что старший одобряет вас.»

Дело в том, что зеленая шляпа в Китае символ рогоносца. Изначально, согласно закону, было обязательным носить зеленый головной убор мужчинам, у которых в семьях были женщины — уличные певицы и куртизанки.

4. «Пэй Хен. Это мой любимый персонаж!»

Вот ты и проговорилась Чень Сяоцянь!

Министр Пей являет собой классический образ благородного мужа, следующего конфуцианскому учению. Ключевое положение конфуцианства – «аристократом ("цзюнь-цзы", то есть "благородным человеком", "сыном правителя") не обязательно родиться; им может стать любой, имеющий достойное образование и высокие морально-нравственные качества. С другой стороны, аристократом недостаточно родиться: надо иметь достойное образование и высокие морально-нравственные качества.»

Пять добродетелей благородного мужа:

  1. "Жэнь" (человеколюбие) — человеческое начало в человеке, которое является одновременно его долгом. "Следовать жэнь" значит "руководствоваться сочувствием и любовью к людям". Это то, что отличает человека от животного, то есть то, что противостоит звериным качествам дикости, подлости и жестокости. "Жэнь" можно определить, как стремление к равновесию ("статус-кво"): не делать другому человеку того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе.

2. "И" (правда) — указывает на необходимость соответствия внешней формы внутреннему знанию. Хотя следование "и" из собственных интересов не является грехом, справедливый человек следует "и" лишь потому, то это правильно. Уравновешивает качество "жэнь" и сообщает благородному человеку необходимую твёрдость и строгость. "И" противостоит эгоизму. «Благородный человек ищет И, а низкий — выгоды».

3. "Чжи" (мудрость) — здравый смысл, благоразумие, рассудительность, то есть умение просчитать следствия своих действий, посмотреть на них со стороны, в перспективе. Уравновешивает качество "и", предупреждая упрямство. Добродетель, которая помогает человеку не только принимать знания, но и реализовывать их на практике.

4. "Ли" (ритуал) — добродетель, отвечающая за нормативное поведение и выполнение предписаний, согласно которым устроено общество. Соблюдение ритуала — важнейшая основа сохранения баланса, которая выступает также нормативной предпосылкой конфуцианства, обуславливая важность действий каждого члена общества, находящегося на своем месте.

5. "Синь" (искренность) — «доброе намерение», непринуждённость и добросовестность. Определяет меру осторожности в поступках. Этот постулат предвидит выполнение данного слова, а также необходимость исправления ошибок.

Образование, "пять добродетелей" и реальная практика государственного управления — это совершенно разные вещи. Тем не менее, в дорамах есть образы, где "то, что люди выучили для сдачи экзаменов" и "то, во что они верят и чем руководствуются в жизни и работе" неотделимы друг от друга.

Образ любим сценаристами, о чем Чень Сяоцянь и проговаривается. Часто это комичные или второстепенные персонажи, но поданные с большой любовью и восхищением авторов. Это и есть тот самый «голос совести» китайского общества, Дон-Кихоты Китая. Над ними смеются, но их берегут.

Серия 3

Так что, когда Хань Шо в школе вступается за обучение музыке он абсолютно прав. Музыка она не для соблазнения, назвался образованным человеком - обязан владеть игрой на музыкальном инструменте.

Почему именно гуцинь? Считалось, что именно игра на гуцинь воспитывает в человеке умение сдерживать себя, а также осознанность, умеренность, спокойствие и умиротворенность. Кладезь конфуцианских добродетелей, а не инструмент. Кстати, сам Хань Шо признается, что не играет на гуцинь, но это не значит, что он не учился музыке.

Серия 10
1. «Город Сюаньху делает взрывчатку, в то время как мы делаем фейерверки.»

2. Ты как Стас Михайлов!

Хун Шисянь (главный придурок этой дорамы) встречается дома со своей любовницей Элли, лучшей подругой его жены Пинжу. Элли надевает пижаму его жены. Хун Шисянь выходит из душа, видит это и спрашивает: «Почему ты одета в одежду Пинжу?» Элли злобно отвечает: «Это более захватывающе!» Хун Шисянь ухмыляется и выдает: «Ты такая распущенная!».

Серия 11

  1. «Завещание второе.В праздник драконьих лодок в 11 год правления главы Фэндэ. Третья сестра скакала на лошади и упала с нее. Я ей так завидовала.»

2. Чжуге Лян - один из самых известных соратников Лю Бэя.

Обычно его изображают с веером из перьев аиста и в одежде даоса.

Серия 13

Китайская традиционная свадьба состоит из нескольких частей:

  1. Письмо с просьбой, которое отправляет семья жениха семье невесты, и это является официальным предложением брака.

2. Письмо с подарком, которое семья жениха отправляет невесте незадолго до свадьбы.

3. Свадебное письмо отправляется в день бракосочетания, в котором сообщается, что невеста принята семьей жениха

  1. Предложение: когда родители жениха находят потенциальную невестку, они прибегают к услугам свахи, которая должна уладить конфликты и общие недопонимания между двумя совершенно незнакомыми семьями при обсуждении возможности заключения брака. Здесь будет 1 письмо.

2. Дни рождения: если семья предполагаемой невестки не возражает против предложения, то сваха сверяет дни рождения пары. Если, согласно китайской астрологии, пара совместима, то они переходят к следующему этапу.

3. Выкуп за невесту (обручальные подарки): на данном этапе семья жениха обговаривает со свахой условия выкупа невесты.

4. Свадебные подарки: затем семья жениха отправляет семье невесты в качестве подарка продукты и предметы религиозного значения. Здесь будет 2 письмо.

5. Организация свадьбы: две семьи выбирают день свадьбы, который будет самым удачным для пары, опять же по китайскому календарю.

6. Свадебная церемония: окончательным этапом является непосредственно само бракосочетание, когда жених и невеста становятся семейной парой. Церемония состоит из нескольких частей. Здесь будет 3 письмо.

  1. Свадебная процессия: из дома невесты в дом жениха. Основные составляющие свадебной процессии — традиционная музыкальная группа, паланкин, слуги, которые несут паланкин, приданое, в качестве которого выступают уже не деньги. Чем больше паланкин, тем больше почета. За невестой обычно приезжал сам жених с ближайшими друзьями (иное – недостаток уважения). Уже в танское время широкое распространение имел обычай «преграждения пути экипажу». Судя по докладу чиновника Тан Шаоши, просившего в 712 г. запретить этот обычай, люди жениха толпой загораживали дорогу свадебному кортежу, требуя с родственников невесты «откупного». Нередко подобная «пошлина» превышала размеры приданого. В сунское время аналогичный обычай назывался «загораживанием ворот».

2. Встреча невесты: свадебная процессия завершает свой путь у дома жениха.

3. Фактические брачные обряды: то в Китае молодожены выказывают своё уважение небесам, родителям жениха и друг другу.

2. «Осенью она завывает, чтобы листья слетели.

Весной она напевает, чтобы разбудить цветы.

По ту сторону моря она кружит волны высотой в несколько миль.

Сквозь бамбук она сгибает их своей силой.»

Это пятисловное четверостишие «Ветер» поэта Ли Цяо из династии Тан. Гиперболы этого стихотворения и хитроумное сочетание чисел «три», «два», «тысяча» и «десять тысяч» выражают силу ветра, а также выражают трепет поэта перед природой.

Используется в том числе, как загадка для Праздника фонарей.

2. Давайте прочитаем "Осенний вечер в горах" Ван Вэя.

«Горы под снегом» хранится в музее Гугун

"Осенний вечер в горах" целиком:

Весь день моросило в пустынных горах дотемна.
Небесная глубь вечерней прохладой полна.
Средь хвои сосновой слепит-блистает луна.
Прозрачно бежит по камням ручьевая волна.
Бамбук зашумел - возвращаются прачки с реки.
Лотос качнулся - рыбачьи плывут челноки.
Пусть отлетел аромат весенней травы -
На осень в горах со мной остались бы вы!

3. «В своей жизни я не знала, что такое любовь.

Мое тело подобно плывущим облакам

сердце мое тихо, как ряска.

Когда приходит боль от любовной тоски,

лампа почти потухла, а луна почти погасла.»

5. Применила «стратегию пустого города».

это стратагема № 32 из древнекитайского военного трактата «Тридцать шесть стратагем»:

«Если пусто у самого —

Сотвори еще большую пустоту.

Пусть из собственной трудности у противника

Появится еще большая трудность.»

Название стратагемы и последняя фраза в толковании указывают на известный эпизод из жизни знаменитого полководца Чжугэ Ляна, жившего в эпоху Троецарствия (первая половина III в.).

Однажды Чжугэ Лян с небольшим отрядом оказался в городе Сичэн, к которому приближалось огромное войско военачальника царства Вэй Сыма И. Не имея сил защищать город и не имея возможности отступить, Чжугэ Лян объявил своим воинам:

— Приказываю снять с городских стен боевые знамена, а всем воинам спрятаться в укромных местах, не шуметь и не двигаться. Нарушившие этот приказ будут казнены на месте.

Засим Чжугэ Лян отрядил несколько воинов, переодетых в гражданское платье, подметать землю у городских ворот, а сам, облачившись в парадное одеяние, поднялся на башню над городскими воротами в сопровождении двух слуг, возжег там благовония и уселся на башне, облокотившись на перила и перебирая струны лютни.

Когда передовой отряд Сыма И приблизился к городу, они увидели настежь распахнутые ворота, где какие-то мирные люди подметали землю, и самого Чжугэ Ляна, который как ни в чем не бывало сидел на башне и наигрывал на лютне. Разведчики не посмели войти в город, опасаясь подвоха, а поспешили назад и рассказали Сыме И о странном «пустом городе».

Сыма И, выслушав донесение разведчиков, только рассмеялся в ответ. Он приказал своим войскам остановиться, а сам поскакал во весь опор к Сичэну. Он увидел на башне Чжугэ Ляна, который непринужденно пел в обществе двух слуг, державших его меч и печать командующего, и людей, которые спокойно мели улицу за воротами. Казалось, город вымер. Внезапно страшное подозрение охватило Сыма И, он поскакал обратно и приказал своим войскам отступать. Младший сын Сыма И сказал отцу:

— Но у Чжугэ Ляна совсем нет войск, чтобы защищать город. Почему же мы отступили?

— Чжугэ Лян — очень осторожный человек и не любит играть с огнем, — ответил Сыма И. — Если он оставил ворота открытыми, значит, внутри нас ожидала какая-то страшная засада. Если бы мы вошли вовнутрь, мы оказались бы в ловушке. Ты еще слишком молод, чтобы это понять.

А сам Чжугэ Лян, увидев, что войско Сыма И отступает, сказал:

— Он подумал, что его ждет засада. Но на его месте я бы не стал отступать так поспешно.

6. Опера Чжэцзы: неверная жена бросает своего мужа.

7. «- или даже "прекрасная леди", как он.

- Брат Мэн, если ты не знаешь значение идиом, лучше молчи.»

16 серия

  1. - Сяо Цянь! Почему Хань Шо назвал героиню настоящим именем?

3. Тоже «Цянь», только без радикала «трава».

Что такое радикал, он же ключ? Это графический элемент или простой иероглиф китайской письменности, из которых состоят сложные иероглифы. Да-да, большинство китайских иероглифов состоит из нескольких других китайских иероглифов, каждый из которых имеет свой смысл. Наиболее распространённой является система из 214 ключей.

4. Переписать книгу о сыновьей почтительности 100 раз

"Сяо" — сыновья почтительность, одна из самых важных и режущих неподготовленный глаз идей конфуцианства. Она регулирует все типы отношений. Сыновья почтительность — основа китайского общества, она тесно взаимосвязана с культом предков. Она предполагает пять видов обязательств:
1. Правителя по отношению к подданным.
2. Отца по отношению к сыну.
3. Старшего брата по отношению к младшему.
4. Мужа по отношению к жене.
5. Друзей между собой.

Лишь в дружеских отношениях не должно существовать иерархии. Все прочие предполагают подчинение младшего старшему. Правитель для подданных подобен отцу. Они обязаны выполнять все его наставления. Как отец наказывает сына, чтобы воспитать, так и правитель имеет право карать неразумных подданных. Интересно, что "сяо" не предполагает абсолютного подчинения. Выше "сяо" стоит принцип справедливости. Если отец его нарушил, сын имеет право указать на это. Также и подданные имеют право поставить правителя в известность о том, что он не соблюдает принцип справедливости.

Следующая цитата

:blossom: Что насчёт этой дорамы? Роман Тигра и Розы, красивое название для хорошей исторической дорамы :blossom:

Главная героиня дорамы «Роман тигра и розы», Чэнь Сяо Цянь, мечтает стать знаменитым сценаристом, она даже написала один, но получила в ответ вместо признания одну лишь критику. Однако девушка не собирается сдаваться. Неожиданно для себя Сяо Цянь оказывается заперта на страницах своего романа, да еще в роли второстепенной героини третьей принцессы Чэнь Цянь Цянь — обладательницы скверного характера и короткой продолжительности жизни. Нужно срочно что-то придумать, чтобы поскорее выбраться в реальность и не повторить судьбу, уготованную ей в сценарии.

「●Ху Цай Хун, Чжао Синь, У И Цзя, Чжан Хао Чэн, Сюэ И Лунь, Лю Шу Юань, Нин Сянь Чжоу, Шэнь Чи, Го Цзя И, Чжан Тин Тин, Вэй Сяо, Шэн Ин Хао, Чэнь Мин Хао, Чжоу Цзы Синь, Цюань Пэй Лунь, Ли Ан●」

В главных ролях

Чжао Лу Сы, Дин Юй Си.

Фото главных героев

Цитаты из дорамы

Ну и где тут кнопка перемотать сюжет вперёд?

Третья Принцесса (сценарист Сяоцянь)/

Пока ты со мной, мне не нужен никто другой.

Я всегда считала себя разумной, но с тобой я будто теряю весь свой разум. Не важно, что я хочу, я всё равно делаю так, как ты хочешь.

Следующая цитата

Главная героиня дорамы «Роман тигра и розы», Чэнь Сяо Цянь, мечтает стать знаменитым сценаристом, она даже написала один, но получила в ответ вместо признания одну лишь критику. Однако девушка не собирается сдаваться. Неожиданно для себя Сяо Цянь оказывается заперта на страницах своего романа, да еще в роли второстепенной героини третьей принцессы Чэнь Цянь Цянь — обладательницы скверного характера и короткой продолжительности жизни. Нужно срочно что-то придумать, чтобы поскорее выбраться в реальность и не повторить судьбу, уготованную ей в сценарии.

Пока ты со мной, мне не нужен никто другой.

Я всегда считала себя разумной, но с тобой я будто теряю весь свой разум. Не важно, что я хочу, я всё равно делаю так, как ты хочешь.

Даже в комедиях нам приходится сталкиваться с реальностью. Вот почему люди говорят, что "великая радость" ведёт к "великой печали": Даже самый счастливый конец будет с толикой радостных слёз. Трагедия и комедия всегда имели одно начало.

Мы как чернильница и печать. Без чернильницы, печать - бесполезный камень. Без печати, чернильница - обычная краска. Они такие же, как мы. Они никогда не расстанутся.

Ты моя роза с шипами. Ты ранишь меня своими шипами, но от этого я становлюсь только сильнее.

Ты моя роза с шипами. Ты ранишь меня своими шипами,но я становлюсь счастливым от этого.

Чем больше любишь, тем больше критикуешь.

Женщинам не нужно понимание, им нужна настоящая любовь.

Ты - моя золотая медаль, с тобой у меня будет светлое будущее.

— Так много людей загадывают желание луне. Как она может услышать моё?

— Тогда нам стоит быть ближе к луне, чтобы она точно нас услышала.

- Чэнь Сяо Цянь и Хань Шо

- Молодой господин Хань безжалостен, а Третья Принцесса пакостная.

- Бай Цзи и Цзы Жуй

Ты доложна была быть красавицей, которая спасает героя! Почему вы дерётесь?!

(Нет.. Я все испортила. Сюжет развивается не в правильном направлении. Мой герой и героиня должны влюбиться с первого взгляда, но они борются сейчас!)

- Третья принцесса Чэнь Цянь Цянь

Не всё в этом мире во власти одной лишь судьбы. Всё в этом мире в наших руках.

Всего лишь одно слово может изменить чью-то судьбу.

Роман тигра и розы :heart: клип к дораме :heart: The Romance of Tiger and Rose

Вообще ни разу не затянута. Химия между главными героями есть. Я пересмотрела много дорам, последние которые смотрела были не на столько интересны как те которые смотрела вначале. Думала уже все,не найду что-то нормально. Но эта дорама поменяла мое мнение, думаю что еще есть шанс найти что-то интересное.

В дораме все время разные события и не знаешь что произойдет дальше. Очень много интересных событий. Ни разу не перемотала, хотя есть такая привычка.

Читайте также: