Цитаты из алисы в стране чудес на английском с переводом
Обновлено: 22.12.2024
All that is really worth the doing is what we do for others.
Всё, что действительно стоит совершать, это то, что мы делаем для других.
Curtsey while you're thinking what to say. It saves time.
Делайте реверанс, пока думаете, что сказать. Это экономит время.
Everybody has won, and all must have prizes.
Все выиграли, и все должны получить призы.
Everything has a moral, if only you can find it.
Мораль есть у всего, если только вы можете ее найти.
Go on till you come to the end; then stop.
Продолжай до самого конца; затем останавливайся.
I don't see how he can ever finish, if he doesn't begin.
Я не понимаю, как он может когда-нибудь закончить, если он даже не начинал.
Следующая цитата
Предлагаю поучить английский с помощью разбора цитат из любимых книг. Как бы ни нравились песни и фильмы, но чтение всё равно остаётся главным способом набрать лексику. Начну я со знаменитой Алисы Льюиса Кэрролла.
1) “Oh, you can’t help that, we’re all mad here. ” «Ничего не поделаешь, мы все здесь не в своем уме.»
Выражение you can’t help that лучше сразу запомнить, встречается часто. Буквально переводится "ты не можешь помочь этому". Логично, не правда ли? Коль не можешь помочь - так и сделать ничего нельзя - ничего не поделаешь!
Слово mad берём на вооружение как синоним crazy.
2) “Off with their heads!” «Отрубить им головы!»
Помните дикие крики истеричной королевы из диснеевского мультика? Так фраза эта выглядит в оригинале. А если буквально: "Долой их головы!"
3) “Sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” «Иногда я успевал поверить сразу в шесть невероятных вещей до завтрака.»
Почему именно 6 воспринимается как синоним большого числа, не ясно. I’ve believed - время present perfect, т.е. имеется в виду действие, завершённое на момент речи. Небольшая несостыковка есть. Sometimes указывает на определённую периодичность - не всегда, не часто, но всё же иногда. С этим наречием чаще употребляют времена группы simple, а не perfect. Но если за момент речи взять breakfast "завтрак", то использование present perfect становится более понятно.
4) «Would you tell me, please, which way I ought to go from here?”
“That depends a good deal on where you want to get to,” said the Cat.
“I don’t much care where–” said Alice.
“Then it doesn’t matter which way you go,” said the Cat.
«Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?»
«А куда ты хочешь попасть?» — ответил Кот.
«Мне все равно…» — сказала Алиса.
«Тогда все равно, куда и идти,» — заметил Кот.
Лично у меня эта цитата любимейшая.
Вопрос девочки - пример изысканной английской вежливости. Would you tell me, please. .. - не подскажете ли вы мне. Модальный глагол ought to используется для выражения рекомендации или совета. По значению он очень похож на should. Именно совета Алиса и ждёт от Чеширского кота. Можно перевести "Каким образом мне следует уйти отсюда?"
To depend on - зависеть от.
A good deal здесь как вводная конструкция, разбивает depend и on. Переводим как "немало", т.е. "преимущественно, в основном". А ещё a good deal - "хорошая, выгодная сделка".
I don’t much care -"я не очень забочусь".
It doesn’t matter - "это не важно, это не имеет значения".
which way - "который путь". Which употребляется с неодушевленными предметами, безымянными животными и понятиями, с людьми и знакомыми животными - who.
На сегодня всё. Если нравится такой способ тренировки английского, поддержите, пожалуйста, канал подпиской и лайками.
Следующая цитата
«Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла – это такая уникальная книга, которую в разном возрасте понимаешь по-разному.
Она как шкатулка, в которой есть потайное дно. А потом оказывается, что под потайным дном еще есть секретики.
Странная история, немного мистическая, психоделическая, ироническая. Ее написал математик прозаик, философ, поэт и диакон в одном лице. Вот так своеобразно он видит мир. Спасибо ему за эту вечную историю. Она находит актуальность во все времена.
Для меня это не детская книжка. Это, скорее, инструмент для диалога с собой.
«Чтобы оставаться на месте нужно бежать изо всех сил. Чтобы двигаться вперед – нужно бежать в два раза быстрее»
Это суровая реальность не только бизнеса, но и современной жизни вообще.
Мы не успеваем за технологиями, за активностью других, не всегда можем отследить интенсивность перемен. Но это наши проблемы.
Если хотим развиваться, хотим в чем-то преуспеть – важно одновременно быть стратегом и тактиком. Не просто много работать, а вовремя менять направление, ловить тренды. Когда видите шанс – его стоит использовать здесь и сейчас.
«Завтра никогда не случается сегодня»
Невозможно жить только ради завтра.
«Завтра» часто является отмазкой, оправданием и самообманом. Нет вчера, нет завтра. Они существуют в нашей памяти или воображении. Зато есть сегодня.
От того, как мы проведем наше сегодня и сейчас, как раз зависит качество нашего завтра. До конца мы не угадаем, каким будет это завтра, однако вполне можем на него повлиять.
«Роковая ошибка – серьезно относиться к чему бы то ни было»
Какие-то роли и игры он выбирает добровольно. Какие-то, как ему кажется, нашли его сами.
Главное не относиться ко всему этому слишком серьезно, иначе можно простой сойти с ума от напряжения и неоправданных ожиданий.
«Нормальных не бывает. Все такие разные и непохожие»
Критерий «нормальности» очень абстрактный.
Кого считать нормальными? Тех, кто похож на нас, думает также, как мы? Но в таком случае, кто нам присвоил определение нормальности – мы сами?
Стоит быть более снисходительными, не мерить по себе, своим ценностям и установкам.
Люди разные, живут в разных системах координат. Каждый сам для себя выбирает подходящую систему.
«Она давала себе правильные советы. То вот редко им следовала»
Ой, это прям про каждого.
Все мы в теории знаем: как надо, как правильно. Только вот всегда ли следуем этому видению?
Мы позволяем себе расслабиться, отклониться от курса. Бывает, жалеем себя или наоборот слишком требовательно к себе относимся.
Знать и делать далеко не всегда сочетаются в нашей жизни.
Легко давать советы и теоретизировать. Только вот на дело не всегда хватает физических и моральных ресурсов.
Но никогда не поздно себе перевоспитывать в этом плане.
«Если в мире все бессмысленно, то что мешает выдумать какой-то смысл»
В этом мире нет единых ценностей, определений и идеологии. Выбирайте свое, верьте в свое, ставьте свои приоритеты.
Человек свободен в своем выборе. Большая часть рамок, ограничений, стандартов нам навязана.
«Ты всегда можешь взять больше, чем ничего»
Это мое самое любимое из этого произведения. Лозунг для конструктивных оптимистов.
Даже если события идут не по плану, даже если ты вынужден какое-то время провести за неинтересным делом или в компании неинтересных людей, - ты все равно можешь получить хоть что-то от этой ситуации.
Получить новую информацию, посмотреть на ситуацию другими глазами. Может быть, создать что-то с нуля.
«Когда понимаешь смысл – слова приходят сами»
Сейчас многие так сосредотачиваются на визуале, форме, образе, в то время как начинка, суть оставляют желать лучшего.
Когда беспокоишься, поймут ли тебя, воспримут ли, как оценят, – то больше думай о содержании. Когда есть ясность в голове – на словах гораздо проще все это передать.
«Воображение является единственным оружием в войне с реальностью»
О чем здесь речь?
О том, что надо создавать свой особый смысл прочтения этой жизни. Надо самому для себя находить способы справляться с этой жестокой реальностью. За счет юмора, за счет гибкости, за счет умения не зацикливаться и видеть интересное в разных вещах и людях.
Следующая цитата
Кто же в этом мире я? Ох, это великая загадка
Почему же, иногда до завтрака я успевала поверить аж в шесть невероятных вещей.
Я не могу вернуться во вчера, потому что тогда я была совершенно другим человеком
Ни одна мудрая рыба никуда не поплывет без конька
Головы им долой!
Алиса начала думать, что только немногие вещи были невозможными на самом деле
Боюсь, я не могу объясниться, сэр. Потому что я не я, понимаете? Если бы каждый занимался своим делом, тогда бы земля вертелась быстрее
Читайте также: