Бойся гнева терпеливого человека цитата на латыни
Обновлено: 06.11.2024
Латинские пословицы и крылатые выражения для студентов филологических и исторических специальностей
A posteriōri. «Из последующего»; исходя из опыта, на основании опыта. В логике — умозаключение, делаемое на основании опыта.
A priōri. «Из предыдущего», на основании ранее известного. В логике — умозаключение, основанное на общих положениях, принимаемых за истинные.
Ab altĕro expectes, altĕri quod fecĕris. Жди от другого того, что сам ты сделал другому (ср. Как аукнется, так и откликнется).
Ab ovo usque ad mala. «От яиц до яблок», с начала до конца. Обед у древних римлян обычно начинался с яйца и заканчивался фруктами.
Ab urbe condĭta. От основания города (т.е. Рима; основание Рима относят к 754–753 гг. до н.э.). Эра римского летоисчисления. Так назывался исторический труд Тита Ливия, излагавший историю Рима от его легендарного основания до 9 г. н.э.
Ad hoc. «Для этого», «применительно к этому», специально для этого случая.
Ad libĭtum. По желанию, по <своему> усмотрению (в музыке — темп музыкального произведения, предоставляемый на усмотрение исполнителя).
Ad majōrem dei gloriam. «К вящей славе божией»; часто в парафразах для прославления, во славу, во имя торжества кого-либо, чего-либо. Девиз ордена иезуитов, основанного в 1534 г. Игнатием Лойолой.
Alea jacta est. «Жребий брошен» — о бесповоротном решении, о шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому. Слова Юлия Цезаря, который принял решение захватить единоличную власть, сказанные перед переходом реки Рубикон, что послужило началом войны с сенатом.
Alma mater. «Питающая мать» (традиционное образное название учебных заведений, чаще высших).
Alter ego. Другой я, второй я (о друзьях). Приписывается Пифагору.
Amīcus certus in re incertā cernĭtur. «Верный друг познается в неверном деле», т.е. истинный друг познается в беде (Цицерон, «Трактат о дружбе»).
Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. Платон мне друг, но истина еще больший друг. Выражение восходит к Платону и Аристотелю.
Amōrem canat aetas prima. Пусть юность поет о любви (Секст Проперций, «Элегии»).
Aquĭla non captat muscas. Орел не ловит мух (латинская пословица).
Ars longa, vita brevis. Наука обширна (или Искусство обширно), а жизнь коротка. Из 1-го афоризма древнегреческого врача и естествоиспытателя Гиппократа (в переводе на латынь).
Audiātur et altĕra pars. Следует выслушать и другую (или противную) сторону. О беспристрастном рассмотрении споров. Выражение восходит к судейской присяге в Афинах.
Aurea mediocrĭtas. Золотая середина. Формула практической морали, одно из основных положений житейской философии Горация («Оды»).
Auri sacra fames. Проклятая жажда золота. Вергилий, «Энеида».
Aut Caesar, aut nihil. Или Цезарь, или ничто (ср. русск. Или пан или пропал). Девиз Чезаре Борджиа, итальянского кардинала и военного авантюриста. Источником для этого девиза послужили слова, приписываемые римскому императору Калигуле (12–41 гг.), известному своей расточительностью.
Ave Caesar, <Imperātor,> moritūri te salūtant. Здравствуй, Цезарь, <император,> идущие на смерть приветствуют тебя. Приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору. Засвидетельствовано у римского историка Светония.
Bellum omnium contra omnes. Война всех против всех. Т. Гоббс, «Левиафан», о естественном состоянии людей до образования общества.
Carpe diem. «Лови день», т.е. пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение. Девиз эпикурейства. Гораций, «Оды».
Cetĕrum censeo Carthagĭnem esse delendam. А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен. Настойчивое напоминание; выражение представляет собой слова Марка Порция Катона Старшего, которые он прибавлял в конце каждой речи в сенате, о чем бы ему ни приходилось высказываться.
Cibi, potus, somni, venus omnia moderāta sint. Пища, питье, сон, любовь — пусть все будет умеренным (изречение греческого врача Гиппократа).
Citius, altius, fortius! Быстрее, выше, сильнее! Девиз Олимпийских игр, принятый в 1913 г.
Cogĭto, ergo sum. Я мыслю, следовательно я существую. Р. Декарт, «Начала философии».
Consuetūdo est altĕra natūra. Привычка — вторая натура. Цицерон, «О высшем благе и высшем зле».
Credo. «Верую». Так называемый «символ веры» — начинающаяся с этого слова молитва, представляющая собой краткий свод догматов христианства. В переносном смысле: основные положения, основы чьего-либо мировоззрения, основные принципы кого-либо.
Cujusvis homĭnis est errāre; nullīus, sine insipientis, in irrōre perseverāre. Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке. Марк Туллий Цицерон, «Филиппики».
Curricŭlum vitae. «Путь жизни», краткая биография.
De gustĭbus non est disputandum. О вкусах не спорят (ср. На вкус и цвет товарищей нет).
De jure. De facto. По праву, юридически. На деле, фактически.
De mortuis aut bene, aut nihil. О мертвых или хорошо, или ничего. Изречение Хилона, одного из семи мудрецов древности.
Divĭde et impĕra. Разделяй и властвуй. Латинская формулировка принципа империалистической политики.
Docendo discĭmus. Обучая, мы учимся сами. Сенека, «Письма».
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. Желающего идти судьба ведет, не желающего — тащит. Изречение греческого философа-стоика Клеанфа, переведенное на латинский язык Луцием Аннеем Сенекой в его «Письмах».
Dum spiro, spero. Пока дышу, надеюсь. Относящаяся к новому времени формулировка мысли, которая встречается у Цицерона в «Письмах к Аттику» и у Сенеки в «Письмах».
Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt. Глупые, избегая пороков, впадают в противоположные пороки (Квинт Гораций Флакк).
Dura lex, sed lex. «Суров закон, но закон», т.е. каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.
Epistŭla non erubescit. Письмо не краснеет. В письме можно высказать то, о чем стыдно сказать при личной встрече.
Errāre humānum est. «Ошибаться — человеческое свойство», человеку свойственно ошибаться. Марк Анней Сенека Старший, «Контроверсии».
Eruditio aspĕra optĭma est. Строгое обучение самое лучшее.
Est modus in rebus. Есть мера в вещах, т.е. всему есть мера. Гораций, «Сатиры».
Ex libris. «Из книг», экслибрис. Название книжного знака, наклеиваемого на внутренней стороне передней крышки переплета или обложки книги и содержащего имя владельца книги.
Ex ungue leōnem. «По когтю льва» (узнаю́т), т.е. по части можно судить о целом или по руке узнают мастера. Лукиан, «Гермотим».
Exempli gratiā (e.g.). Ради примера, например.
Feci, quod potui, faciant meliōra potentes. Я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше. Стихотворная парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.
Femĭna nihil pestilentius. Нет ничего пагубнее женщины. Гомер.
Festīna lente. «Спеши медленно», всё делай не спеша. Латинский перевод греческой поговорки (speude bradeōs), которую Светоний приводит в греческой форме как одну из обычных поговорок Августа («Божественный Август»).
Fiat justitia et pereat mundus. Да свершится правосудие и да погибнет мир. Девиз германского императора Фердинанда I [1503—1564].
Fiat lux. Да будет свет. Книга Бытия, 1:3.
Finis corōnat opus. Конец венчает дело; конец — делу венец. Поговорочное выражение.
Gaudeāmus igĭtur juvĕnes dum sumus. Давайте радоваться, пока мы молоды (начало студенческой песни, возникшей из латинских застольных песен вагантов).
Gútta cavát lapidém non ví sed sáepe cadéndo. Капля долбит камень не силой, но частым паденьем. Овидий, «Послания с Понта».
Habent sua fata libelli. Книги имеют свою судьбу (в зависимости от того, как их принимает читатель). Теренциан Мавр, «О буквах, слогах и размерах».
Hoc est (h.e.). Это значит, то есть.
Homo novus. Новый человек. Человек незнатного происхождения, достигший высокого положения в обществе.
Homo sum: humāni nihil a me aliēnum puto. Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо. Употребляется при желании подчеркнуть глубину и широту интересов, причастность ко всему человеческому или в знач.: Я человек и не застрахован ни от каких человеческих заблуждений и слабостей. Теренций, «Сам себя наказывающий».
Honōres mutant mores. Почести изменяют нравы. Плутарх, «Жизнь Суллы».
Honōris causā. «Ради почета», т.е. принимая во внимание заслуги; иногда — ради своей чести, для престижа или ради одной только чести, бескорыстно. Чаще всего употребляется для обозначения обычая присуждать ученую степень без защиты диссертации, в силу заслуг.
Ignorantia non est argumentum. Незнание — не довод. Бенедикт Спиноза, «Этика».
Malum nullum est sine alĭquo bono. Нет худа без добра. Латинская поговорка.
Manus manum lavat. Рука руку моет. Поговорочное выражение.
Memento mori. Помни о смерти. Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов.
Memento quia pulvis est. Помни, что ты прах. Книга Бытия, 3:19.
Mens sana in corpŏre sano. В здоровом теле здоровый дух. Ювенал, «Сатиры».
Multos timēre debet, quem multi timent. Многих бояться должен тот, кого многие боятся. Публий Сир.
Mutātis mutandis. Изменив то, что следует изменить; с соответствующими изменениями.
Nam sine doctrinā vita est quasi mortis imāgo. Ибо без науки жизнь есть как бы подобие смерти. Первоисточник не установлен; встречается у Ж.Б. Мольера, «Мещанин во дворянстве».
Ne quid nimis! Ничего лишнего! Не нарушай меры! Публий Теренций Афр, «Девушка с Андроса».
Nomen est omen. «Имя — знамение», имя что-то предвещает, что-то говорит о своем носителе, характеризует его. Плавт, «Перс».
Non est discipǔlus super magistrum. Ученик не выше учителя своего. Евангелие от Матфея.
Non olet. «Не пахнет», <деньги> не пахнут. Светоний, «Божественный Веспасиан».
Nosce te ipsum. Познай самого себя. Латинский перевод греческого изречения gnōthi seauton, приписывавшегося Фалесу и начертанного на фронтоне храма в Дельфах.
Nota bene! (NB!). «Заметь хорошо», обрати внимание. Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на какую-либо особую примечательную часть текста.
Nulla dies sine lineā. Ни дня без штриха; ни дня без строчки (употребляется в «Естественной истории» Гая Плиния Цецилия Старшего в отношении древнегреческого живописца Апеллеса).
O tempŏra! O mores! О времена! О нравы! Цицерон, «Речь против Катилины».
O, sancta simplicĭtas! О, святая простота! Фраза приписывается чешскому протестанту Яну Гусу. По преданию, Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в костер охапку хвороста.
Omnia mea mecum porto. Все мое ношу с собой. Слова, приписываемые Цицероном Бианту, одному из семи мудрецов.
Ómnia víncit amór et nós cedámus amóri. Все побеждает любовь, и мы любви покоримся (Вергилий, «Эклоги»).
Omnis ars imitatio est natūrae. Всякое искусство есть подражание природе. Сенека, «Послания».
Optĭmum medicamentum quies est. Лучшее лекарство — покой. Утверждение Авла Корнелия Цельса, римского врача.
Panem et circenses. Хлеба и зрелищ. Возглас, выражавший основные требования римской толпы, утратившей политические права в эпоху Империи и довольствовавшейся бесплатной раздачей хлеба и бесплатными цирковыми зрелищами.
Parturiunt montes, nascētur ridicŭlus mus. Рожают горы, а родится смешная мышь; гора родила мышь (Квинт Гораций Флакк в «Науке поэзии» осмеивает писателей, начинающих свои произведения высокопарными обещаниями, которые в дальнейшем не оправдываются).
Parva leves capiunt animos. Мелочи прельщают души легкомысленных. Публий Овидий Назон.
Per aspĕra ad astra. «Через тернии к звездам», через трудности к высокой цели. Модификация фрагмента из «Неистового Геркулеса» Сенеки.
Per fas et nefas. «С помощью дозволенного и недозволенного богами», всеми правдами и неправдами. Тит Ливий, «История».
Pereant, qui ante nos nostra dixērunt. Да погибнут те, кто раньше нас сказал то, что говорим мы! Шутливый афоризм. Первоисточник не известен.
Pericŭlum in moro. «Опасность в промедлении», т.е. промедление опасно. Тит Ливий, «История».
Persōna (non) grata. (Не)желательная личность (термин международного права). В широком смысле — лицо, (не)пользующееся доверием.
Post factum. «После факта», т.е. после того, как событие свершилось; задним числом, с опозданием.
Post scriptum (P.S.). «После написанного» или «После написанное», приписка в конце письма.
Pro et contra. За и против.
Prosit! На здоровье! Будем здоровы!
Qualis rex, talis grex. Каков царь, такова и толпа. Латинская пословица. Ср. Какой поп, таков и приход.
Qui non labōrat, non mandūcet. Кто не трудится, тот пусть и не ест. 2-е послание апостола Павла к фессалоникийцам 3:10.
Qui pro quo. Один вместо другого, т.е. смешение понятий, путаница; недоразумение.
Quia nomĭnor leo. Ибо я зовусь львом. Слова из басни Федра. Лев и Осел делят добычу после охоты. Лев забрал себе одну треть как царь зверей, вторую — как участник охоты, третью — потому что он лев.
Quídquid agís, prudénter agás et réspĭce fínem. Что бы ты ни делал, делай разумно и предусматривай результат. «Римские деяния».
Quo vadis? Куда идешь? Камо грядеши? Евангелие от Иоанна; слова, с которыми Петр обратился к Иисусу.
Quod erat demonstrandum (q.e.d.). Что и требовалось доказать. Традиционная формула, завершающая доказательство.
Quod licet Jovi, non licet bovi. Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку. Латинская поговорка.
Repetitio est mater studiōrum. Повторение — мать учения. Латинская пословица.
Salus popŭli — suprēma lex. Благо народа — высший закон. Цицерон, «О законах.
Salus popŭli suprēma lex. Благо народа — высший закон. Цицерон, «О законах».
Sapĕre aude. Решись быть мудрым. Гораций, «Послания».
Sapienti sat. Для понимающего достаточно <того, что уже было сказано>. Тит Макций Плавт, «Перс».
Scientia est potentia. Знание — сила. Афоризм, основанный на высказывании Ф.Бэкона в «Новом органоне».
Scio me nihil scire. Я знаю, что ничего не знаю. Перевод на латинский язык слов Сократа, приводимых в сочинении Платона «Апология Сократа».
Semper homo bonus tiro est. Порядочный человек всегда простак. Марциал.
Sero venientĭbus ossa. Кто поздно приходит (т.е. опаздывает), тому — кости. Латинская поговорка.
Sic transit gloria mundi. Так проходит мирская слава. Фраза, с которой обращаются к будущему Папе Римскому во время возведения его в этот сан, сжигая при этом перед ним кусок ткани в знак призрачности земного существования.
Sine irā et studio. Без гнева и пристрастия. Тацит, «Анналы».
Sint ut sunt aut non sint. Пусть остается так, как есть, или совсем не будет. Слова папы Климента XIII, сказанные им французскому посланцу в 1761 году в ответ на требование изменить устав ордена иезуитов.
Sit tibi terra levis (STTL). «Пусть тебе земля будет легка», пусть земля тебе будет пухом (обычная форма латинских эпитафий).
Sit venia verbo. Да будет позволено сказать; с позволения сказать. Латинский фразеологизм.
Solus cum solā non cogitabuntur orāre «Pater noster». Мужчина с женщиной наедине не подумают читать «Отче наш». Первоисточник не установлен; встречается у В.Гюго, «Собор Парижской богоматери», «Отверженные».
Status quo. «Положение, в котором», существующее положение; употр. тж. в знач. «прежнее положение».
Sub rosā. «Под розой», по секрету, секретно. Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку под пиршественным столом, то все, что «под розой» говорилось, не должно было разглашаться.
Sub specie aeternitātis. «Под видом вечности, под формой вечности»; с точки зрения вечности. Выражение из «Этики» Спинозы, доказывающего, что «природе разума свойственно постигать вещи под некоторой формой вечности».
Sublatā causā, tollĭtur morbus. Если устранить причину, тогда пройдет и болезнь. Приписывается греческому врачу Гиппократу.
Suum cuīque. Каждому свое, т.е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам. Положение римского права.
Temerĭtas est florentis aetātis. Легкомыслие свойственно цветущему возрасту. Марк Туллий Цицерон.
Terra incognĭta. Неизвестная земля. Перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная, непостижимая область.
Tertium non datur. Третье не дано; третьего нет. Формулировка одного из четырех законов мышления — закона исключенного третьего — в формальной логике.
Trahit sua quemque voluptas. Каждого влечет его страсть (Публий Вергилий Марон, «Буколики»).
Transeat a me calix iste. Да минует меня чаша сия (Евангелие от Матфея 26:39).
Tu vivendo bonos, scribendo sequāre perītos. В образе жизни следуй благомыслящим людям, в писании — добрым (первоисточник не установлен; встречается у Ж.Б. Мольера, «Любовная досада»).
Ultĭma ratio regum. «Последний довод королей», последнее средство королей. Надпись на французских пушках, выполненная при Людовике XIV по повелению кардинала Ришелье.
Ultra posse nemo obligātur. Никого нельзя обязывать сверх его возможностей. Юридическая норма.
Urbi et orbi. «Городу (т.е. Риму) и миру»; на весь мир, всему миру, всем и каждому. Слова, входящие в принятую в XIII–XIV в. формулу благословения вновь избранного римского папы, как главы католической церкви для города Рима и всего мира, и ставшие формулой благословения папы всему католическому миру в праздники.
Vade mecum. «Иди со мной», вадемекум. Традиционное название путеводителей и справочных изданий, которые служат постоянным спутником в чем-либо.
Vae victis. Горе побежденным. Во время осады галлами Рима жители города должны были выплатить выкуп в тысячу фунтов золота. На чашу весов, где стояли гири, один галл положил свой тяжелый меч, сказав: «Горе побежденным». Тит Ливий, «История».
Veni, vidi, vici. Пришел, увидел, победил. По свидетельству Плутарха в «Сравнительном жизнеописании», этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле.
Veto. «Запрещаю»; запрет, вето. «Налагать вето» на чье-либо решение значит приостанавливать его исполнение.
Vim vi repellĕre licet. Насилие позволяется отражать силой (одно из положений римского гражданского права).
Virtūtem primam esse puta compescĕre linguam. Считай первой добродетелью умение обуздывать язык (изречение из сборника «Нравоучительные двустишия для сына» Дионисия Катона).
Vita sine libertāte nihil. Жизнь без свободы — ничто (первоисточник не установлен; встречается у Р. Ролана, «Против итальянского фашизма»).
Vivĕre est cogitāre. Жить — значит мыслить. Цицерон, «Тускуланские беседы». Девиз Вольтера
Vivĕre est militāre. Жить — значит сражаться. Сенека, «Письма».
Volens nolens. Хочешь не хочешь, волей — неволей.
© Кафедра классической филологии БГУ, .
В случае использования материалов сайта гиперссылка на graecolatini.bsu.by обязательна!
Похоже, Вы используете устаревшую версию браузера Internet Explorer. Некоторые страницы могут отображаться неправильно. Кроме того, использование устаревшего браузера повышает риск взлома Вашего компьютера. Пожалуйста, обновите браузер!
Следующая цитата
Multa ignoscendo fit potens potentior.
Многое прощая, сильный становится еще сильнее.
Vis habere honorem? Dabo tibi magnum imperium: impera tibi.
Хочешь почестей? Я дам тебе великую власть — владей собой.
Ad calamitatem quilibet rumor valet.
Любой слух может быть причиной беды.
Bona fama diviths est potior.
Добрая слава лучше богатства.
Honestus rumor alterum est patrimonium.
Добрая слава (хорошая репутация) — другое наследство. Считай вторым наследством имя доброе.
(Пер. М. Гаспарова)
Honeste servit qui succumbit tempori.
Не стыдно подчиняться обстоятельствам.
(Пер. М. Гаспарова)
Occasio receptus difficiles hавет.
Упущенный случай редко повторяется.
Heu conscientia animi gravis est servitus!
Ax, хуже рабства угрызенья совести.
(Пер. М. Гаспарова)
Cicatrix conscientiae pro vulnere est.
Рубец на совести — та же рана (т. е. раны совести не заживают).
Amici vitia si feras, facias tua.
Стерпев пороки друга, наживешь их себе.
Amicum an nomen habeas, aperit calamitas.
Кто друг, кто лжет, познаешь только в бедствии.
(Пер. М. Гаспарова)
Amicus diu quaeritur, vix invenitur, difficile servatur.
Друга долго ищут, с трудом находят и трудно его сохранить. Ср.:Нет друга, так ищи, а нашел — береги.
Amicus perdere est damnorum maximum.
Потерять друга — величайшая из потерь.
Auxilia humilia firma consensus facit.
Согласие усиливает даже слабые силы.
Blanditia, non imperio fit dulcis venus.
Любовь можно снискать лаской, а не силой. Ср.: Насильно мил не будешь.
Discordia fit carior concordia.
Раздор придает большую ценность согласию.
In venere semper certant dolor et gaudium.
В любви тоска соперничает с радостью.
(Пер. М. Гаспарова)
Nec mortem effugere quisquam nec amorem potest.
От смерти и любви никто не скроется.
(Пер. М. Гаспарова)
Malum consilium est, quod mutari non potest.
Плохо то решение, которое не может быть изменено.
Cotidie damnatur qui semper timet.
Вседневный страх есть та же казнь вседневная.
(Пер. М. Гаспарова)
Multos timere debet, quem multi timent.
Многих должен бояться тот, кого многие боятся.
Semper plus metuit animus ignotum malum.
Неизвестная беда всегда внушает больше страха. Ср.: Не так страшен черт, как его малюют.
Fortunam citius reperias, quam retineas.
Счастье легче найти, чем сохранить.
Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Беда принуждает ко лжи даже честных.
Patiens et fortis se ipsum felicem facit.
В чем счастье, как не в силе и терпении?
(Пер. М. Гаспарова)
Post calamitatem memoria alia est calamitas.
Удваивают память наши бедствия.
(Пер. М. Гаспарова)
Sero in periculis est consilium quaerere.
В беде уж поздно о совете спрашивать.
(Пер. М. Гаспарова)
Fortuna fingit latratque, ut lubet.
Судьба лепит и мнет, как ей заблагорассудится.
Levis est fortuna; cito reposcit quod dedit.
Легка Фортуна: что дала, то вновь возьмет.
(Пер. М. Гаспарова)
Stultum est queri de adversis, ubi culpa est tua.
Сам виноват, так на судьбу не жалуйся.
(Пер. М. Гаспарова)
Stultum facit fortuna quem vult perdere.
Чтоб погубить — судьба лишает разума.
(Пер. М. Гаспарова)
Aliena nobis, nostra plus alhs placent.
Чужим милее наше, а чужое — нам. Ср.: В чужих руках ломоть шире. Чужой хлеб слаще калача.
Pudor doceri non potest, nasci potest.
Кто отроду бесстыден — не исправится.
Hominem experiri multa paupertas jubet.
Нас учит бедность жизненному опыту.
Is minimo eget, qui minimum cupit.
У кого меньше всего желаний, у того меньше всего нужды.
Injuriam aures quam oculi facilius ferunt.
Обиду легче стерпит слух, чем зрение.
(Пер. М. Гаспарова)
Injuriam facilius facias, quam feras.
Обидеть легче, чем обиду вытерпеть.
(Пер. М. Гаспарова)
Injuriarum remedium est oblivio.
От всех обид спасение — в забвении.
(Пер. М. Гаспарова)
Invitat culpam qui peccatum praeterit.
Простив проступок, побуждаешь к худшему.
(Пер. М. Гаспарова)
Veterem ferendo injuriam invites novam.
Снося обиду, вызываешь новую.
Discipulus est prioris posterior dies.
Последующий день — ученик предыдущего дня.
Honesta lex est temporis necessitas.
Власть времени — это закон, достойный уважения. Ср.: Время диктует свои законы. Неумолимая власть времени.
Fortuna nimium quem fovet, stultum facit.
Кого удача любит, тот глупеет вдруг.
(Пер. М. Гаспарова)
Nisi per те sapias, frustra sapientem audias.
Кто глуп, тому не впрок советы умного.
(Пер. М. Гаспарова)
Non potest non sapere qui se stultum intellegit.
Кто глуп и понял это, тот уже не глуп.
(Пер. М. Гаспарова)
Taciturnitas stulto homini pro sapientia est.
Молчание для глупца — замена мудрости.
(Пер. М. Гаспарова)
Furor fit laesa saepius patientia.
Терпенье может обернуться страстью.
(Пер. М. Гаспарова)
Irarum maximum fit remedium mora.
Самое верное средство от гнева — медлительность (замедление).
Nocens precatur, innocens irascitur.
Виновный просит о снисхождении, а невиновный гневается (возмущается).
Rei nulli prodest mora nisi iracundiae.
Лишь в гневе нам полезно промедленье.
(Пер. М. Гаспарова)
Beneficium dare qui nescit, injuste petit.
He жди благодеяний тот, кто сам их не оказывает.
Benivoli concunctio animi maxima est cognatio.
Тесней родства союз взаимно добрых душ.
(Пер. М. Гаспарова)
Gravius est malum omne, amoeno quod sub aspectu latet.
Невидимое зло всего тревожнее.
(Пер. М. Гаспарова)
Honesta turpitudo est pro causa bona.
И срам хорош, коли за дело доброе.
(Пер. М. Гаспарова)
Quem bono tenere non potueris, contineas malo.
Кого добром не сдержишь — силой сдерживай.
(Пер. М. Гаспарова)
Qui obesse non vult, cum potest, prodest tibi.
Не делать зла — и то благодеяние.
(Пер. М. Гаспарова)
Quod timeas citius quam quod speres evenit.
Недоброе всегда быстрее доброго.
(Пер. М. Гаспарова)
Honor virtutis praemium.
Честь (почет) — награда за добродетель.
Ingenuitas non recipit contumeliam.
Кто благороден, тот обид не ставит в счет.
(Пер. М. Гаспарова)
Arcum intensio frangit, animum — remissio.
Лук ломается от напряжения, дух — от расслабления.
Gravis animi poena est quem, post facti poenitet, gravis animus dubiam non hавет sententiam.
Нет хуже наказанья, чем раскаянье, кто духом тверд — не знает колебания.
(Пер. М. Гаспарова)
Avarum irritat, non satiat pecunia.
Жадного деньги возбуждают, а не насыщают.
Avarus, nisi cum moritur, nihil rectum facit.
Скупой ничего не делает полезного, разве что когда умирает.
Desunt luxuriae (inopiae) multa, avaritiae omnia.
Многого не хватает роскоши (бедности), жадности — всего. Ср.: Не тот беден, кто неимущий, а тот, кто загребущий.
In nullum avarus bonus est, in se pessimus.
Скупому все враги, а главный сам себе.
(Пер. М. Гаспарова)
Negandi causa avaro nunquam deficit.
У скупого никогда дело не станет за причиной отказа.
Is minimo eget mortalis, qui minimum cupit.
Кто меньше хочет, в меньшем и нуждается.
(Пер. М. Гаспарова)
Brevis ipsa vita, sed in malis fit longior.
Жизнь коротка, но в бедах долгой кажется.
(Пер. М. Гаспарова)
Heu quam est timendus qui mori tutum putat!
Тот страшен, кто за благо почитает смерть!
(Пер. М. Гаспарова)
Homo toties moritur, quoties amittit suos.
Человек столько раз умирает, сколько раз теряет своих близких.
Lex universa est, quae jubet nasci et mori.
Существует всеобщий закон, по велению которого рождаются и умирают.
Occidi est pulchrum, ignominiose ubi servias.
Прекрасно умереть — позорно рабствовать.
(Пер. М. Гаспарова)
Fraus est accipere, quod non possis reddere.
Обманщик тот, кто берет, зная, что не сможет вернуть. Ср.: Умел взять — умей и отдать. Обещанного три года ждут.
Heredis fletus sub persona risus est.
Наследниковы слезы — смех под маскою (пер. М. Гаспарова). Плач наследника — замаскированный смех.
Virtute quod non possis, blanditia auferas.
Добьется льстивый, где спасует доблестный.
(Пер. М. Гаспарова)
Bis vincit, qui se vincit in victoria.
Славнейшая победа — победа над самим собой. Доел.: Дважды побеждает тот, кто побеждает себя самого в победе.
Ibi semper est victoria, ubi concordia est.
Где согласие, там всегда и победа. Ср.: Согласие крепче каменных стен.
Sine dolore est vulnus quod ferendum est cum victoria.
И раны не болят у победителей.
(Пер. M. Гаспарова)
Bonarum rerum consuetudg pessima est.
Привычка к благополучию — наихудшая привычка (т. е. опасно привыкать к благополучию).
Peccatum extenuat, qui celeriter corrigjt.
Кто быстро исправляет свою ошибку, тот смягчает ее.
Quod aetas vitium posuit, aetas auferet.
Промахи, свойственные возрасту, с возрастом и проходят.
Ad paenitendum properat cito qui judicat.
Кто быстро судит, тот быстро и раскаивается.
In judicando criminosa est celeritas.
Преступна спешка в умозаключениях.
(Пер. М. Гаспарова)
Cum vitia prosunt, peccat qui recte facit.
Когда порок доходен — правда убыльна.
(Пер. М. Гаспарова)
Licentiam des linguae, cum verum petas.
Желая правды, языка не сдерживай.
(Пер. М. Гаспарова)
Nimium altercando veritas amittitur.
В чрезмерных спорах утрачивается истина.
Beneficium accipere libertatem est vendere.
Приняв услугу, расстаешься с вольностью.
Ames parentem, si aequust: sin aliter, feras.
Коль добр отец — люби его, коль зол — терпи.
Habent locum male dicti crebrae nuptiae.
Повторный брак — всегда предмет злословия.
(Пер. М. Гаспарова)
Honestus rumor alterum patrimonium.
Доброе имя — как наследство от отца.
Следующая цитата
Латинский язык — это язык, на котором можно говорить о чем угодно, и всегда при этом звучать как-то особенно умно и возвышенно. Если вам доводилось изучать его, вряд ли это было самое светлое и веселое время в вашей жизни, но в любом случае оно было полезным. Но если вам не довелось изучать такой предмет, тогда ловите топ самых знаменитых латинских изречений. Запомните хотя бы несколько из них, и тогда, удачно ввернув одну-две фразы в разговор, вы прослывете очень интеллигентным и начитанным человеком. Красивые цитаты на латинском с переводом собраны в этой подборке нашего сайта.
Читайте также: