8 цитат из божественной комедии данте
Обновлено: 21.11.2024
В науке разбирающийся мало,
Копировать учителя привык.
Искусство – внук создателя, негоже
Разъединять их.
Перевод Д. Минаева
Добавила Nord Wind 23.12.13- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Так и мой дух, бегущий и смятенный,
Вспять обернулся, озирая путь,
Всех уводящий к смерти предреченной.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Чем ближе к совершенству каждый станет,
Тем ярче в нем добро и злее зло.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Поверь, земной пришелец, хуже нет,
Чем вспоминать о счастье в дни печали.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мы почитали жизнь свою бедой.
В садах под голубыми небесами,
Увы, нас не прельщала новизна.
Наскучив миру, мы скучаем сами
В болотной жиже, что, как ночь, темна.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Страшнее зла, пожалуй, не назвать,
Чем ложь, от всех скрываемая или
Бесстыжая. Мы знаем, что вражда
Всегда во лжи нуждается и силе.
Кто ближних обирает без стыда,
Напрасно молит у Небес прощенья.
Обман — людской порок. И он всегда
Карается Творцом без промедленья.
И гнусный лжец, и бессердечный тать
В Аду познают страшные мученья,
Где не сойдет к ним Божья благодать.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Все золото и все богатство света
Людей не избавляет от забот.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Не изменяет память лишь тому,
Кто чутко слушал всех, кого он встретил.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
В нашем деле
Не тот порою верен, что открыт,
Путь, а другой — извилистый, опасный.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Как расстоянье может обмануть
Порою, сын мой, даже взор провидца.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Боязнь людей отводит каждый день
От честных подвигов, как призрак ложный
Страшит коня, когда ложится тень.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Оставь его; с ним говорить напрасно:
Как для него невнятна речь людей,
Так и его наречье всем неясн.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мир скрыт для нас, коль весть к нам не домчится.
Добавил zakary 18.10.19- Скопировать
- Сообщить об ошибке
И мысль свою, обдумав, кинул снова,
Хоть предан был вначале ей одной.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Любовь — души опасная подруга -
В груди Паоло вспыхнула огнем.
Пленился он блаженной негой юга,
Которая жила во мне, но мук
Немало я познала от супруга.
На страсть Паоло, словно звук на звук,
Я в тот же миг откликнулась любовью.
Но подстерег влюбленных мой супруг,
И все что светом было, стало кровью.
Так чувство нас на гибель обрекло.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Фортуной мы привыкли называть;
Успех, признанье, звонкую монету
Она дарить и отнимать вольна,
Переходя от холода к привету,
Любя то те, то эти племена,
То возвышая, то круша бесстрастно.
Фортуны власть, поверь мне, так сильна,
Что ей перечить — глупо и опасно.
Вот почему порой один народ
В злой нищете страдает ежечасно,
Другой же процветает и живёт
В богатстве, напоён благими снами.
Фортуна всех незримо стережёт,
Как змей, что затаился под цветами.
Наш бунт смешон ей, безразличен стыд.
И, властвуя над нашими умами,
Она провидит всё, ей всяк открыт.
Что ей за дело, злы мы или рады,
Богаты иль бедны. Она спешит
Вперёд, даря то беды, то награды.
Да, вот, мой друг, Фортуна какова.
Не стоит доверяться ей. Не надо
Бессмысленно растрачивать слова,
То в гнев впадая, то в благоговенье.
Фортуна под лучами божества,
Ни слёз не замечая, ни презренья
Парит среди созданий неземных,
Что к нам явились в первый день Творенья,
Блаженствует средь радостей иных,
И катит шар свой.
Следующая цитата
Все, вернемся к Данте. Во-первых, я очень заблуждалась, что "Божественная комедия" маленькая, и читается за один вечер . Не повторяйте моих ошибок) Во-вторых, очень жалею, что собралась читать этот без преувеличений шедевр так поздно - только в 27 лет. Надо было прочесть ее намного раньше, а так упущено уже время и важный период.
Мне очень, нет, даже ОЧЕНЬ нравится, хотя изначально к произведению было огромное предубеждение . И "Божественная комедия" - это та книга, которая требует перечитываний . Ее стоит читать в разные периоды жизни, и, думаю, с учетом жизненного опыта, она каждый раз будет открываться и переосмысляться по-новому. Жаль, что не прочла в 17 лет. Сейчас могла бы уже взглянуть иными глазами. Подождем моих 37)
Автор от природы очень скромная, поэтому ничтоже сумняшеся просто пририсовала себя красивую на иллюстрацию Доре к вхождению Данте с Вергилием во врата Дита - города Люцифера. На Беатриче я, безусловно, никак не тяну, а вот на темную проводницу в компанию к ним. может быть) Автор от природы очень скромная, поэтому ничтоже сумняшеся просто пририсовала себя красивую на иллюстрацию Доре к вхождению Данте с Вергилием во врата Дита - города Люцифера. На Беатриче я, безусловно, никак не тяну, а вот на темную проводницу в компанию к ним. может быть)Я пока только закончила 34 песни, описывающие Ад. Первые 2 песни было очень трудно приноровиться к терцинам, 3 строки вместо 4 ужасно сбивали, казалось нудно (читаю в блестящем переводе Лозинского). А с третьей как-то так затянуло, как омут, и интересно стало, и язык стал легко ложиться (немного почитала вслух сама себе и приноровилась).
И у меня возникли вопросы. Ясно, что "Божественная" она не потому, что ее, как Евангелия, апостолы записывали за Ним, а потому что шедевр литературы, но так как Данте описывает именно видение Бога, Рая и Ада, а я родилась в околоправославии, то. Хотя, вопросы не столько прямо к религии у меня, сколько к разуму и логике.
1) Почему именно Данте? Ну ясно, ЧСВ и все такое, но почему именно себя он поставил за главного героя? Почему он - избранный, чтобы "земную жизнь пройдя до половины" увидеть все, что показывает ему Вергилий? Не люблю такие "просто так вышло" без обоснований(
2) Главное, что меня удивило. Что многие величайшие личности, по мнению Данте, обретаются в Аду. Несмотря на все их заслуги они даже не в Чистилище, а в Аду! Елена Троянская, Семирамида, Тесей, Ясон, Македонский, Аристотель и все-все философы того времени, сам Вергилий, Клеопатра.
Мне сердце жжет узнать судьбу славнейших:
Их нежит небо или травит Ад?
И он: «Они средь душ еще чернейших:
Их тянет книзу бремя грешных лет;
Ты можешь встретить их в кругах дальнейших
Получается, лучше не иметь заслуг и не свершать великих дел, чтобы не оказаться среди грешников? Ведь да, войны - кровопролитие, но они были залогом развития (хотя и гибели тоже) цивилизаций. Но при этом сам же Данте словами Вергилия замечает, что такая "позиция вафли" тоже покарается и приведет в Ад:
И вождь в ответ: «То горестный удел
Тех жалких душ, что прожили, не зная.
Ни славы, ни позора смертных дел.
3) И главный (!) вопрос к знатокам Библии (я таковым не являюсь)! По Данте, убийцы находятся в 7 кругу Ада - кровавой кипящей реке - первом из трех поясов 7 круга. Дальше них(!), то есть тяжелее грех, самоубийцы. А еще тяжелее - насильники над естеством (из Содома), лихоимцы, игроки, моты, сводники, льстецы.
То есть, эм, быть сводником, или льстецом, или мотом - это ХУЖЕ и более тяжелый грех, нежели убийство другого человека? Забирание дара Бога - жизни. Вот тут я просто "сломалась" в шаблонах так скажем. Кто-то может объяснить, почему так?! И почему отнять свою жизнь самому у себя это хуже, чем отнять жизнь у другого? Где логика?
Если вы знаете ответы - расскажите мне, пожалуйста. Мне очень интересно понять максимально возможно "Божественную комедию" и заложенные в нее Данте идеи. А узнать про то, как можно присоединиться к нашему марафону по чтению великой классики, надо вот тут (жми) .
ВАЖНО : Статья по душе? Буду благодарна, если выразите это нажатием на руку с пальцем вверх (под списком тегов). Хотите остаться в клубе? См. все статьи и подписаться тут . Спасибо Вам за чтение! Обнимаю, Оля!
Следующая цитата
«Божественная комедия» Данте Алигьери дарит нам уникальную возможность прикоснуться к миру человека, жившего 700 лет назад. Это величайший памятник культуры, который оказал огромное влияние на творцов следующих столетий: писателей, поэтов, художников и не только.
Например, Пушкин выучил итальянский язык в том числе для изучения «Комедии». Ее следы видны в стихах поэта, а в черновиках «Евгения Онегина» в качестве эпиграфа есть строки из песни «Ада». Кстати, «Мёртвые души» Гоголя – тоже попытка создать аналог «Божественной комедии» на русском языке.
Вряд ли найдётся человек, который никогда не слышал о "Божественной комедии" Вряд ли найдётся человек, который никогда не слышал о "Божественной комедии"Поэма состоит из трёх частей: «Ад», «Чистилище» и «Рай». Она рассказывает о путешествии поэта в загробный мир в сопровождении Вергилия, посланного навстречу Данте некогда умершей возлюбленной.
Поэт настолько подробно описал жизнь после смерти, что люди даже не сомневались в реальности произошедшего. Когда постаревший Данте проходил по улицам Вероны, современники шептались ему вслед: «Смотрите, вот человек, который побывал в Аду».
Автор назвал поэму просто «Комедией», эпитет «божественная» ей присвоили позднее, восхитившись величием написанного. Но хоть это и комедия, в ней нет ничего смешного. В те времена, когда Данте создавал поэму, комедией считали поэтическое произведение со страшным началом, но хорошим концом.
«Божественную комедию» ещё называют энциклопедией средневековой жизни. Она хранит срез всей средневековой культуры, религиозных канонов и научных представлений о мире.
Мы решили, что такая книга обязательно должна быть в нашей библиотеке Мы решили, что такая книга обязательно должна быть в нашей библиотекеЧитать ее современному человеку, конечно, тяжело. Мне трудно было подстроиться под ритм произведения, ведь некоторые ударения стоят в непривычном месте. Зато приятно удивил гений переводчика: ему удалось сохранить рифму без искажения стиля и смысла.
Книгу целиком можно разобрать на цитаты, а их мудрость проверена временем. Выбрала для вас восемь цитат, которые заставляют задуматься о жизни:
«Оставь надежду, всяк сюда входящий. » (надпись над вратами Ада).
«А если стал порочен целый свет,
То был тому единственной причиной
Сам человек: лишь он – источник бед,
Своих скорбей создатель он единый».
«Узнать тебе пора,
Что при подъёме кажется сначала
Всегда крутою всякая гора».
«Ужель настолько, чтоб смотреть назад, -
Сказал мой вождь, - они твой дух волнуют?
Не всё ль равно, что люди говорят?
Иди за мной, и пусть себе толкуют!»
«Не изменяет память лишь тому,
Кто чутко слушал всех, кого он встретил».
«Поверь, земной пришелец, хуже нет,
Чем вспоминать о счастье в дни печали».
«Ты слабости не должен поддаваться:
Для подвига нетрудных нет дорог».
«Не всё то лживо, что невероятно».
Тем, кто тоже хочет иметь « Божественную комедию » в своей библиотеке, советую приглянуться к издательству Эксмо. Там она стоит порядка 160 рублей. Другие книги из серии « Всемирная литература » тоже имеют привлекательную цену (очень много шедевров классики, включая русскую). Посмотреть список можно здесь .
А ещё приходите дружить в мой книжный блог в Инстаграме — Книгоморье .
Следующая цитата
Так мощно дрогнул пасмурный провал,
Что я подумал — мир любовь объяла,
Которая, как некто полагал,
Его и прежде в хаос обращала.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Иной надеется подняться вдвое,
Поправ соседа, — этот должен пасть,
И лишь тогда он будет жить в покое;
Иной боится славу, милость, власть
Утратить, если ближний вознесётся;
И неприязнь томит его, как страсть;
Иной же от обиды так зажжётся,
Что голоден, пока не отомстит,
И мыслями к чужой невзгоде рвётся.
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Не бойся тьмы, хоть и страшна на вид.
Добавил Lyutsio_Devil 05.03.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Не все то лживо, что невероятно.
Добавил Lyutsio_Devil 22.05.18- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Их нежит небо,
Или травит ад?
- Скопировать
- Сообщить об ошибке
Мой сын, вся тварь, как и творец верховный, -
Так начал он, — ты это должен знать,
Полна любви, природной иль духовной.
Природная не может погрешать;
Вторая может целью ошибиться,
Не в меру скудной иль чрезмерной стать.
Пока она к высокому стремится,
А в низком за предел не перешла,
Дурным усладам нет причин родиться;
Но где она идет стезею зла
Иль блага жаждет слишком или мало,
Там тварь завет творца не соблюла.
Отсюда ясно, что любовь — начало
Как всякого похвального плода,
Так и всего, за что карать пристало.
Читайте также: