Шутку вот одна три слизеринца
Обновлено: 25.12.2024
Гарри Поттер был очень рад, что Распределяющая шляпа отправила его на Гриффиндор. Однако буквально через год он столкнулся с жизненно важным кризисом идентичности, попав в кабинет Дамблдора в «Тайной комнате» .
Шляпа чуть ли не прямо сказала ему о том, что Гарри прекрасно учился бы на Слизерине. И если посмотреть на всю историю в целом, то мы не раз видели, как Гарри проявлял качества истинного слизеринца.
О том, как сложилась жизнь Гарри на другом факультете, мы можем лишь фантазировать (или прочитать фанфики, посвящённые этой теме). В этом материале я предлагаю вспомнить поступки Избранного, доказывающие правоту шляпы.
Приятного чтения!
Использование Сектумсемпры против Драко Малфоя
Листая учебник Принца-полукровки, Гарри находит неизвестное для себя заклинание. Рядом с ним была приписка:
Для врагов.
Думаю, волшебник его возраста должен был сопоставить два и два, поняв, что такое заклинание, скорее всего, нанесёт врагу серьёзный ущерб. И всё-таки, в спонтанном поединке с Драко Малфоем Гарри применил это заклинание, и лишь Снейп, который находился рядом, предотвратил печальный исход.
Жаждал победить Седрика на Турнире Трёх Волшебников
Поначалу Гарри был озабочен исключительно тем, чтобы выжить на Турнире. Пожалуй, для четырнадцатилетнего волшебника дожить до конца третьего испытания было бы большим успехом. Тем не менее, слизеринские амбиции начали расцветать ближе к концу турниру, когда Гарри начал чувствовать твёрдое желание побить Седрика и забрать всю славу себе.
Особенно остро это чувство пробудилось в близости от Кубка. Перед Гарри был выбор – взять приз, или помочь Седрику, у которого появились проблемы. Как гриффиндорец, Гарри выбрал второе, но нельзя закрывать глаза на острое желание первого.
Разговаривал со змеями
Способность Гарри говорить со змеями – одна из первых ниточек, намекающих на его родство с Волдемортом. Этот навык всегда ассоциировался с тёмной магией, и главным змееустом был Салазар Слизерин. Узнав, что Гарри обладает таким умением, многие ученики начали сторониться его из-за подозрений, что он – наследник Слизерина.
Гриффиндорец, говорящий на парселтанге – дикость. Слизеринец – вполне обычное дело.
Использовал «Круциатус» против Беллатрисы
На помощь Гарри и его друзьям, которых обманам заманили в Отдел тайн Министерства магии, пришёл Орден Феникса. К сожалению, не все смогли выйти из схватки с Пожирателями целыми. Беллатриса расправилась с Сириусом Блэком, лишив Гарри крёстного.
В желании отомстить Гарри погнался за Беллатрисой и атаковал её «Круциатусом», одним из непростительных заклинаний. Пусть поступок Гарри можно понять с человеческой точки зрения, гриффиндорец, использующий «круциатус», не вписывается в привычную систему координат.
Использовал «Империум» на гоблина
Вообще, если следовать закону, то Гарри должен был сесть в Азкабан как минимум два раза. И если первое использование непростительного заклинания понять можно, то второе он использовал против гоблина в Гринготтсе.
Как истинный слизеринец, Гарри понимал, что этот сомнительный поступок необходим для победы над Волдемортом. У Гарри нет особых проблем с наложением этого заклинания, подчёркивая его потенциальные возможности для Тёмных искусств.
Обманом освободил Добби
Ещё один случай, когда Гарри показал качества, связанные со Слизерином, случился в конце второго курса. В дневник, который Гарри вернул Люциусу Малфою, Гарри положил носок. Люциус, не посмотрев, что именно лежит в дневнике, отдал его своему домовому эльфу Добби.
Если кто забыл, то для того, чтобы освободить домового эльфа, хозяин должен подарить ему один из элементов одежды. Хитрый трюк, вновь показывающий слизеринскую сторону Гарри.
Нарушал школьные правила с мантией-невидимкой
Ещё одно слизеринское качество, которое Гарри показывал не раз, - это любовь нарушать школьные правила. После того, как Дамблдор подарил ему мантию-невидимку в «Философском камне» , Гарри тут же использовал её, чтобы проникнуть в Закрытую секцию школьной библиотеки.
Можно сказать, что Гарри не счёл нужным считаться со школьными правилами, запрещающими как пробираться в Закрытую секцию, так и вообще разгуливать по школе в ночное время. Это отлично показывает, что Избранный неплохо бы чувствовал себя в Слизерине.
Смешное)
Когда женщина перестает быть юной и прелестной, она становится мудрой и роскошнойИ снова из моих "завалов")
Просто добавь воды (ГГ/СС, мини)
«- Мисс Грейнджер! – окликнул он девушку, когда она достигла порога. Гермиона обернулась. – Когда я выйду отсюда, приглашу вас в ресторан, а потом…
- Потом? – затаив дыхание, повторила она.
- Потом… Потом буду пить, пока из ушей не польется! – рявкнул Северус»
Все только начинается (ЛП-младшая/СГМ, мини)
«– Мистер Поттер, миссис Поттер, – светловолосый мальчик в слизеринской мантии, усыпанной блестками, отвесил церемонный поклон. – Позвольте попросить руки вашей дочери»
Самый короткий вейлофик (СС, АД, ГП и гриффиндорцы, мини)
«- Немедленно прекратите это! – повысил голос директор и начал пробираться к эпицентру сражения, но был остановлен прелестной маленькой первокурсницей.
- Я вам не позволю! – вызывающе воскликнула девочка, храбро встав на пути человека, которого небезосновательно считали самым сильным магом волшебного мира.
- Что? – Дамблдор в замешательстве посмотрел на маленькую гриффиндорку. – Аргл! – старый маг прикусил язык, чтобы маленькие ушки не услышали брани, вызванной болью в голени.
- Вот вам! – выкрикнула девочка, пиная директора по второй голени»
Гарри Поттер и Забытое Домашнее Задание(ГП,СС, мини)
«Я не желаю слушать ваших оправданий. Так или иначе, вы могли бы найти время для работы, поэтому я снимаю двести баллов с…
— Профессор, да постойте же, я ж не говорил, что я его не написал, — в праведном гневе воззрился на него мальчик. — Вот только этим, ранним и свежим утром…
— Так вы просто забыли принести его? — в том же самом праведном гневе активизировался Снейп. — Тогда зачем, черт вас побери, вы рассказывали мне эту глупую историю?
— Ну так вы же спросили, как прошла моя неделя…
— Я НИКОГДА НИ О ЧЕМ ТАКОМ НЕ СПРАШИВАЛ! Я лишь поинтересовался, почему у вас нет домашнего задания, и все, что от вас требовалось, это сказать, что вы его забыли принести!»
Гарри Поттер и Причина, По Которой Он Опоздал На Урок(ГП, СС, мини)
«— И тогда я сразил их всех на фиг Годриковым мечом!
— Простите мое невежество, вы из какой глубинки его достали? — вежливо и мягко спросил профессор зельеварения.
— О, он появился из шоколадного пирога, — охотно объяснил мальчик, словно так и надо было. — Хотя, признаюсь, не ожидал — банановый подходил больше»
«— Вы же правда не поверили в эту глупую историю? Да ладно, я же не настолько туп, чтобы поверить в сексапильного Арагога. Блин, он же страшнее женского туалета!
— То есть…Ты имел в виду…Ты пошутил. — продолжал испытывать трудности с языком Северус.
— Да нет, просто хотелось поднять вам настроение, проф. Вы всегда такой угрюмый и грустный, у меня прям сердце разрывается! Вам просто необходима капелька смеха!»
Брак(СС/ГП ?, ТЛ, АД, миди)
Тест для Нагайны (мини)
(и сразу - это писала не я!)
«Вопрос №2. Ясновидящая предрекает вам судьбу великого героя. Услышав это пророчество, вы.
- Падаете в обморок.
Хотела бы я посмотреть, как Трелони мне предречет судьбу – забавное, верно, зрелище.
- Съедаете ясновидящую.
Ну конечно, а что ещё с ней делать-то?
- Весело смеетесь, ибо не верите всяким пророчествам.
Во, это моему лорду надо сказать, а то уши развесил и давай всех мочить налево направо, за что и поплатился.
- Предрекаете ясновидящей, что если она не сменит профессию, ей не грозит долгая жизнь.
Интересная мысль.
- В глубокой задумчивости возвращаетесь домой.
И что же я такое только что съела?
- Превращаете ясновидящую в камень
Не, это у нас только Васька – Василиск в такие игрушки играет.
Да, с Трелони встречаться неинтересно, что там ещё-то понапишут?»
Справочник по миру ГП (мини)
«Что делать, если вас захватил в плен Волдеморт или его подручные/подлапные
1. Попробуйте разрядить обстановку. Отпустите парочку шуток или польстите захватившим вас, похвалив их умение одеваться. Это снимет напряжение и поможет создать непринужденную атмосферу.
2. Проанализируйте положение. Вы связаны? Как вас охраняют? Где вы находитесь? Почему вас взяли в плен? Вы еще живы? Ответы на подобные вопросы продвинут вас в выборе лучшей возможности улизнуть.
3. Если вы чистокровный, покичитесь этим. И наоборот, если с чистокровностью не подфартило, держите рот на замке. Орать: «Я магглорожденный и горжусь этим, вы, грязные упиванские подонки! БУГАГА. » - не рекомендуется, если, конечно, вы не великомученик или вам жизнь не надоела. »
Классное)
Когда женщина перестает быть юной и прелестной, она становится мудрой и роскошной Этот пост будет безвозвратно удален:Вы уверены в том, что действительно хотите это сделать? Да Нет пятница, 22 апреля 2011
Следующий анекдот
в Джасте спросили про любимый стих. У меня их много, но как-то настроению сейчас:
Он читал ей стихи,она пела смеясь
О принцессах,о замках,драконах..
А потом его чувства кинула в грязь,
А он кинул себя с балкона.
И скажите,ребята,кто прав,виноват:
Та,что кинула,тот,кто бросился?
Как десятки и сотни бессмысленных ватт
От розетки к розетке носимся.
Она снова смеется и поет про драконов.
Ах,развратница,чистый типаж.
Он опять одинок.Он лежит под балконом
У него был первый этаж.
=Савельева К.И. 2004г.=
Вы уверены в том, что действительно хотите это сделать? Да Нет суббота, 25 февраля 2012
Ориджинал
Когда женщина перестает быть юной и прелестной, она становится мудрой и роскошной
Так бывает (шеф и подчиненный, все очень логично, но мило)
Этот пост будет безвозвратно удален:Вы уверены в том, что действительно хотите это сделать? Да Нет четверг, 25 августа 2011
Следующий анекдот
Жирным я отметила то, что мне подходит.
26.01.2016 в 22:32Ми-ми-ми)
Когда женщина перестает быть юной и прелестной, она становится мудрой и роскошной
Этот пост будет безвозвратно удален:
Вы уверены в том, что действительно хотите это сделать?
Да Нет
воскресенье, 24 апреля 2011
Следующий анекдот
Автор - Asia0488 , название "Я не волшебница, я только учусь". Первая часть закончена, вторая в процессе.
Книгу принималась читать трижды. В первый раз бросила на первой странице, во второй раз - на второй или третьей главе, сейчас бросила в третий раз, примерно на середине (даже чуть раньше).
Что в книге интересно? Снейп - злодей, который поссорил Лили с семьей, угрожал Петунии, не давая ей помириться с Лили, возможно, как-то способствовал смерти родителей Лили, и когда Лили осталась совсем одна - уже был готов "брать её тёпленькой", но тут появился Джеймс Поттер и женился на ней. В общем, Снейп девочку окучил, а результатом этого воспользовался его враг. Отсюда и ненависть Снейпа к Гарри, и то, что спасая его, он всегда приходил в последний момент и только тогда, когда умереть Гарри уже не мог, его и без Снейпа спасли. При этом Снейп всегда имел алиби, т.е. был ни в чем не виноват. По мнению автора - так Снейп обходил клятву. В принципе, теория интересная и жизнеспособная.
Что могло бы быть интересным, но не дотянуло? ГГ казашка, попаданка в Поттериану, в девочку-сиротку. Автор пишет на русском языке, на сайте, где все фанфики только на русском (условие сайта). Значит, для русскоязычных читателей. Для большинства русских Казахстан и казахи - это терра инкогнита. Автор мог бы этим очень интересно воспользоваться. Но всё, что есть - это а) ГГ с трудом привыкала к тому, что все вокруг блондины и представители одной национальности, б) в приюте ГГ рассказывала восточные сказки, которых англичане не знают, в) запись событий из канона на казахском в "тайной" тетради и г) название блюд, которые она готовила и которые доселе незнакомые с ними англичане наворачивали так, что "за ушами трещало", по словам автора. Сейчас вспомню перечисленные автором названия: борщ, плов, лагман, манты. Тут она, правда, написала, что это привычные ей блюда. Но потом она переходит исключительно на казахские блюда, названия которых я вот так с первого раза не запомню.
Теперь начну критиковать по-порядку.
а) англичане не все блондины, есть и рыжие, и шатены. К тому же англичане - это не национальность, как считает автор, и уж тем более не одна национальность. Англичане, они же британцы, состоят из 4-х национальностей, и для них это важно. Этого девочка-казашка из глухого поселка может не знать до того, как переместится в Англию, потому что где тот Казахстан и где та Англия, и какое им друг до друга дело? А вот когда эта девочка становится взрослой женщиной, переезжает в город, обзаводится айфоном и имеет круглосуточный выход в интернет - тогда, если ей по какой-то причине интересна Англия (например, она книги пишет о жизни в ней), то она может это узнать. А если ей Англия не интересна (она не пишет про неё книги, даже про попаданцев в Поттериану, что есть ни что иное, как попадание в Англию) - тогда она может этого не знать. Но вот автор про Англию пишет, а в интернете посмотреть национальности, из которых состоят англичане - не может. Это "камешек в огород" автора. Теперь такой же в ГГ: она живет в Англии уже несколько месяцев, но так и не поняла, что англичане - это не национальность, и тем более не единая. Ну что могу сказать. возможно, ГГ националистка, или она просто пренебрежительно относится к стране, в которую попала и в которой ей теперь жить. Т.е. не подстраивается под нравы Англии, а предпочитает менять нравы англичан на казахские. Как раз то, из-за чего почти в каждом фф ругают маглорожденных, объясняя этим их неприятие магическим миром. Во время первой встречи со Снейпом ГГ выдает ему речь о том, что после обучения в Хоге она не сможет отличить ДВД от МП3. А сама автор не может даже про национальность англичан в интернете информацию найти. Если бы не другая книга другого автора на том же ресурсе, написанная учеником школы, в которой как раз таких ляпов нет - я бы подумала, что автор - школьница. Но вот то, что другие школьники информацию по Англию в инете найти смогли, говорит о том, что автор книги "Я не волшебница, я только учусь" не маленькая девочка, которая не знает, что и как искать в интернете, а просто человек, не желающий этого делать.
б) возможно, что народные казахские сказки и книгу Соловьева о Ходже Насреддине англичане действительно не читали. И фильмов наших по ним не смотрели. Не буду спорить. Детям такие рассказы будут интересны.
в) действительно, такие записи на казахском никто не прочитает, уж русские попаданцы - тем более)) вопрос - а зачем тогда прятать саму тетрадь? чтобы случайно забредший в Англию казах не прочитал? Ну ладно, допустим, Долохов может неожиданно сбежать из Азкабана. лет через надцать. наткнуться на эту тетрадь. и понять, что казахского не знает и ничего прочитать в ней не может. Ну как тайнопись сойдет, хотя я бы на месте ГГ еще бы и тайный шифр к ней придумала, так, чтоб уж точно наверняка никто ничего понять не смог. А то вдруг всё же если не Долохов, то Крауч прочитает - он же всё-таки полиглот, может, и казахский знает)))
г) в основе казахской кухни лежат мясные блюда с добавлением муки и молока, или кисломолочных продуктов. Добавление кисломолочных продуктов необходимо из-за того, что казахская кухня тяжелая и жирная. Молочно-кислые продукты помогают их усвоению. Теперь представим, что вдруг непривычные к такому питанию англичане переходят исключительно на него. Не все, большинство пробуют эти блюда на празднике у ГГ, но вот свою опекуншу пенсионного возраста ГГ такими блюдами кормит постоянно. Что с ней будет? Проблемы с желудком, потому что её режим питания не соответствует, потому, что возраст, когда такие блюда могут быть вредны, а привычки к ним нет, и потому, что тех самых кисломолочных продуктов, которые нужны для лучшей усвояемости, в Англии, тем более в Литл-Уингинге, где живет ГГ с опекуншей (да-да, на соседней с Гарри Поттером улице) - может не быть. Да тот же кефир. время попадания - начало 90-х. В Англии сметана не является национальной пищей, как в России, в Англии в основном употребляют молоко, сливки и сыры. Сметана - это вообще чисто русское блюдо, продают в основном в русских магазинчиках, кефир - в Англии стал популярен не так давно, в 90-х вроде бы еще не был. Получается, что если ГГ нужна сметана - то покупаешь сливки, сквашиваешь и получаешь сметану. Если нужен кефир - то покупаешь молоко, сквашиваешь и получаешь. простоквашу, а не кефир. Для кефира специальные грибки нужны, на них и сквашивать. Так же, как и для йогурта. Творог можно сделать из простокваши. Сыр из творога (только долго очень и хлопотно). А в казахской кухне используются не те же самые сыры, которые в английской или французской. Например, в казахской кухне используют курут - сухой сыр, который делают по особому рецепту (точнее, таких рецептов много), и сушат на солнце. И я как-то сомневаюсь, что все эти продукты, необходимые для приготовления национальных казахских блюд, можно было купить в маленьком английском провинциальном городке 90-х, а не в центре Лондона. Хотя конину ГГ как-то там нашла (автор об этом упоминает, что найти конину в Англии было сложно)))) Значит, что? Значит, ГГ все национальные кисломолочные продукты, необходимые для приготовления казахских блюд, готовила сама, или не готовила, а заменяла чем-то более доступным. И перевела на такое питание свою опекуншу. Ну да, учиться-то ей не надо, она все с прошлой жизни знает)
Как это описано у автора? Просто перечисление блюд, без описания, что это такое и как готовят. Естественно, казахи это всё знают, им это не интересно. Мне рецепт борща тоже не интересен. Если бы автор писала свою книгу на казахском сайте и для казахского читателя - это было бы нормально. Но автор-то пишет на русскоязычном сайте и для соответствующего читателя. Значит, что? Значит, нужно описание блюд. Рецепт, какое оно на вкус, да хоть что-то, чтобы люди имели представление, о чем там вообще речь. Например, чем лагман и курут отличаются друг от друга, и как их едят. Или казы. казы - это конская колбаса. У нас иногда продают. сама была свидетелем, как русский спрашивал у продавца из одной из соседних областей: "это у вас конская колбаса?" - а ему в ответ "да, казы". Русский с изумлением: "как из козы. " Ну вот так мы и узнали, что "казы" - это национальное название конской колбасы, а коза тут ни при чем)))
Не написано, что из привычных ингредиентов для приготовления национальных казахских блюд было в Англии в 90-х, а чего не было, как ГГ выходила из положения и т.д. Так же ничего не сказано о том, как застольный этикет Англии отличается от казахского. Думаю, разница должна быть большой, и приспособиться ГГ к ней должно было сложнее, чем к тому, что в Англии много блондинов и почти нет брюнетов. Выдать это ГГ могло гораздо серьезнее, наверняка надо было следить за собой и не расслабляться. Пример о такой разнице казахских обычаев и русских будет от меня чуть ниже (автор о таком, судя по всему, даже не подозревает).
Таких объяснений в книге нет. Считаю это недостатком книги.
Думаю, это так же важно, потому, что сам автор к теме казахской кухни в исполнении ГГ неоднократно возвращается и намекает, что потом это будет чем-то большим и важным - возможно, потом оно и будет, просто я не дочитала. Потому эту часть надо было адекватно развить, раз уж на ней, по мнению автора, строится какая-то важная часть книги. Могло бы получиться действительно интересно. Но судя по отсутствию информации - автор ей не владеет и искать её не хочет.
Теперь по поводу разницы некоторых правил поведения воспитанного человека за чаепитием в России и в Казахстане. это я к тому, что различие будет не только в цвете волос, а еще в очень и очень многом. была у меня в 90-х подруга из Казахстана, русская. С 3-х лет до 14-и она жила как раз в глухом казахском поселке, и обычаи их знала и соблюдала, привыкла к ним. А в 90-х ей было уже 20 лет, из которых 6 последних лет она прожила в России. И у неё было такое последствие её жизни в Казахстане - если она у себя дома разливала гостям чай, то чашки всегда были неполными. Или наполовину, или на треть не доливала. Оказывается, у казахов это - признак того, что гость желанен. Чем меньше чая в чашке, тем чаще его можно подливать гостю, это значит - ухаживать за ним, это признак хорошего тона, внимание гостю так оказывают. Гость немного отпил - хозяин чаю подлил, гость снова отпил - хозяин снова подлил, в процессе ведут беседу. Это такие у них обычаи. Напомню, это были 90-е, девушка жила в общаге в России на стипендию без родительской помощи. Сахар, чай мы периодически к ней приносили, чаще всего я, и потому им пользовались без зазрения совести (принесено-то нами из дома, или на наши деньги куплено, а не на её, так что мы её не объедали точно. и если что-то после чаепития оставалось - то она этим пользовалась, и без нас). В общем, вышло так, что как-то я принесла много сахара, и на него рассчитывала на другой день. А его уже не было, съели без меня, оставалась ровно ложка, для меня это нормальный чай на полчашки. Я так и развела, ровно по моему вкусу. И вдруг Лена добавляет мне кипятка в неё. С её точки зрения - это она ухаживала за гостями. С моей - лёгким движением руки чай превращается в помои. Потому что сахара больше нет, чаю. как оказалось, тоже больше нет. Всё, что я принесла до этого - уже съедено и выпито, и не всегда теми, кто принес (90-е, студенты, общага). Вот тогда и выяснилась такая особенность менталитета у русской девушки, всё свое детство проведшей в глухом поселке в Казахстане. И я почему-то думаю, что в Англии она вела бы себя так же. Т.е. так же бы забывала, что надо наливать полную чашку и не доливать в неё чай, как только гость поставит её на стол и немного подождет. В Казахстане это часть их "чайной церемонии" и признак хорошо воспитанной девушки, в России это "Блин, Ленка, хватит уже со своими шуточками!", в Англии это . неизвестно, что. Автор этого не знает. Видимо, потому, что не знает ничего ни про культуру Англии, ни про культуру Казахстана, о которых пишет. О чем я и сожалею, потому что почитать об этом было бы интересно.
А вот теперь то, что не дало мне книгу дочитать. Это стиль изложения и содержание книги, то, как она написана.
Автору почему-то хочется, чтобы ГГ была умной, и не просто умной, а умнее остальных. Ради этого автор оболванивает других героев. Например, Снейп не отличает бриолин от гуталина и мажет им волосы (не бриолином, если кто не понял). Близнецы Уизли не знают, что навозные бомбы можно не только оставлять на полу в подземельях Слизерина, но и прикрепить к стене. ГГ этому их учит, в обмен на другие чары. Чистокровные аристократы настолько презирают ГГ, как маглокровку, что не здороваются с ней и тут же, при виде неё, начинают оскорблять. Не все, а только те, кто, видимо, в дальнейшем проявит себя, как отрицательный персонаж (потому что пока еще не проявили, когда я читать бросила). Ну что я могу сказать. видимо, семьи Малфоев и других аристократов в этой книге настолько разорены, что уже несколько поколений не могут нанять учителей этикета и манер, раз их дети их не знают, и родители их научить не могут. Если бы родители знали этикет, они бы научили, а раз не научили - значит, и сами не знали. Потому что то, что аристократы не представляются, не здороваются и сразу же без причины переходят к оскорблениям и побоям - это признак того, что это - не аристократы, или аристократы, но бывшие, выродившиеся или обедневшие, давно и прочно. Аристократы могут кого-то не замечать и игнорировать, но не здороваться, чтобы показать свое презрение - это удел плебса. Автор такой тонкости не знает. Возможно, там, где она выросла, люди таких вещей не знают и не различают, а "превосходство" над другими проявляют, разговаривая через губу, оскорбляя, устраивая всякие "подлянки" и прочее. Именно такие "аристократические" качества автор приписывает не понравившимся ей аристократам. Прочитать европейский этикет перед тем, как писать книгу о европейских аристократах - это ниже достоинства автора. Или у неё это просто такой литературный прием - выдумать собственную "магическую Англию", с дикими нравами, то ли азиатской аристократии, то ли средневековых европейских крестьян и грабителей - не понятно. Потому я всё же считаю, что так ведут себя те, кого автор ошибочно принимает за аристократов там, где сам автор живет - и именно их она описывает под видом английских аристократов, потому что самих английских аристократов никогда не видела, в инете про них ни читала, и что это за зверь такой невиданный и неслыханный - знать не знает, ведать не ведает, вот и фантазирует в меру своей испорченности.
Кроме намеренного оболванивания героев и добавления им идиотизма и невоспитанности, мне не понравилось несоответствии стиля изложения и шуток. Стиль изложения ровный, взрослый, не для детей младше 12 лет. А вот шутки рассчитаны на детей 12 лет и младше. Это я про шутки в стиле "А ну, покажите ей!" - и они показывают ей свои руки. "Да не это! Дайте в нос!" - и они дают в нос. но не ней, а тому, кто приказал. Ну и про фекальные шутки с навозными бомбами тоже. С такими шутками над всю книгу под соответствующий возраст переделывать. Чтобы не только шутки были для до 12 и младше, но и речь такая же. Или наоборот, изъять их из текста и заменить на более взрослые. А для шуток написать детскую книгу. Потому что несоответствие - текст скучноватый, его одолеть может не всякий. Тем более не одолеет ребенок. А шутки как раз для ребенка, а не для того, кто сможет одолеть текст книги. В общем, могу пожелать автору, чтобы мухи - отдельно, котлеты - отдельно взрослый текст отдельно, детсадовские шутки - отдельно. Тогда может получиться две адекватных книги, каждая из которых найдет читателя своего возраста. А не так, что при взрослом стиле изложения слишком примитивные герои, детсадовские шутки и Снейп, не способный отличить гуталин от бриолина - зато ГГ на таком фоне кажется еще более умной и развитой, способной отличить ДВД от МП3 с первого раза)
Читайте также: