Шутки на кумыкском языке
Обновлено: 04.11.2024
Сейчас слушают
Atli Örvarsson Beachwood
Lujuria C R O Franky Style
Jurassic World Dinosaurs Velociraptor Blue Attack Owen Claire In Dino Jeep
Следующий анекдот
Махачкала запись закреплена
Обращение - Бакъдырылгъан сёзлер
Вопросы - Соравлар, суаллар
Кто это? Бу ким? (Бу кимдир?)
Что1) это? Бу не? (Бу недир?)
Как это у вас называется? Бугъар сизде не дейлер?
Что это за дом? Бу не уьйдюр?
Какая это улица? Бу не орамдыр?
Кому поставлен этот памятник? Бу эсделик (памятник) кимге салынгъан?
О чём говорят эти люди? Бу адамлар нени гьакъында сёйлей?
Что обозначает это слово? Бу сёзню маънасы недир?
Что вам угодно? (Сиз) не сюесиз?
(Сизге не тарыкъ?)
Что вы сказали? (Сиз) не дедигиз?
Что там находится? Онда не бар?
Что там написано? Онда не язылгъан?
Что он сказал? Ол не деди?
С кем хотите говорить? Ким булан сёйлеме сюесиз?
Кому? Кимге?
Что ему передать (на словах)? Огъар не айтайым?
Огъар не дейим?
Где? Къайда?
Где находится? Къайдадыр?
Когда прибывает (приходит)? Къачан геле.
Есть вопросы? Соравлар бармы?
Когда мы встретимся? (Биз) къачан ёлугъажакъбыз?
Когда вы приехали (пришли)? (Сиз) къачан гелдигиз?
Что поделываешь? Не этип турасан?
Как поживаешь? Яшавунг нечик бара?
Как жизнь? Яшавувг нечикдир?
Кююнг-гьалынг нечикдир?
Что нового? Янгы зат бармы?
Янгы хабар бармы?
Как жена? Къатынынг нетип тура?
Как дети? Яшларынг нетип тура?
Как твои (дома)? Уьйдегилер нетип тура?
Как мама? Анагъыз нетип тура?
Как на работе? Ишде нечикдир?
Какой (какая, какое, какие)? Къайсы?
Кто? Ким?
Что? Не?
Почему? Неге?
Сколько? Нече?
Сколько стоит? Багьасы нечакъы?
В котором часу? Сагьат нечеде?
Где сбор? Къайда жыйылабыз?
Когда вернёмся? Къачан къайтажакъбыз?
Есть ещё время? Дагъы да заман бармы?
Когда мы отправимся? Къачан чыгъажакъбыз?
Вы меня любите? Сиз мени сюемисиз?
Ты меня любишь? Сен мени сюемисен?
1) В отличие от русского языка, в кумыкском вопрос "кто?" задается только по отношению к людям, а по отношению к животным используется местоимение "не?" ("что?")
Скажите, пожалуйста. Айтыгъызсана
Разрешите мне войти (пройти выйти сесть спросить взглянуть уйти) Магъа гирме(оьтме чыкъма олтурма сорама къарама гетме)
ихтияр (изну) беригиз
Пожалуйста (при просьбе) Ярай буса
Закройте двери Эшиклени ябугъуз
Подождите немного Бираз(гъа) токътагъыз
Дайте мне. Магъа беригиз.
Не беспокойтесь, я всё сделаю Ичигиз бушмасын, мен бары да затны этежекмен
Можно спросить? Сорама яраймы?
Не посчитайте за труд, помогите мне Къыйын гёрмей, магъа кёмек этигизсене
У меня к вам просыба (Мени) сизге тилевюм бар
Прошу вас. Тилеймен сизге.
Не могли бы вы. (Сиз) болмасмы эдигиз.
Согласие, подтверждение - Рази болув, гертилев
Да Дюр
Да это я Дюр, шо менмен
Верно Тюз
Точно, наверняка Тюппе-тюз
Конечно, обязательно, разумеется Озокъда
Согласен Разимен
Сознаюсь Мюкюрмен
Я не возражаю Мен къаршы тюгюлмен
Вы правы Сизинки тюз
Превосходно Бек яхшы
Можно Ярай
Хорошо Яхшы
Ладно Ярар
С удовольствием Кёп арив гёрюп
С радостью Сююне туруп
Хочу Сюемен
Несогласие, отказ, отрицание - Рази тюгюллюк, мюкюр болмайгъанлыкъ, инкар этив
Нет Ёкъ (тюгюл)
Нет, я не могу Ёкъ, мен болмайман
Нет, не так Ёкъ, олай тюгюл
Неверно Тюз тюгюл, дурус тюгюл
Вы не правы Сизинки тюз тюгюл
Ты не прав Сеники тюз тюгюл
Не хочу Сюймеймен
Не надо Тарыкъ тюгюл
Невозможно Бажарылмай
Это невозможно Бу бажарылагъан зат тюгюл
Это невероятно Бу болар зат тюгюл
Нет, я не согласен Ёкъ, мен рази тюгюлмен
Нет, нам это не подходит Ёкъ, бу бизге къыйышмай
Нельзя Ярамай
Это исключено О гьеч бажарылагъан зат тюгюл
Вы ошибаетесь Сиз янгылышасыз
Не знаю Билмеймен
Что поделать - не могу я Не этейим дагъы - мен болмайман
Не нужно Тарыкъ тюгюл
Спасибо, я не хочу (я не могу, я не устал) Баракалла, мен сюймеймен (мен болмайман, мен арымагъанман)
Радость, благодарность - Шатлыкъ, разилик билдирив
Извинение, соболезнование, утешение - Гечмекни тилев, къайгъырышыв, маслагьат этив
Знакомство - Таныш болув
Комплимент, одобрение - Макътав, разилик билдирив
Я изучаю кумыкский язык - Мен къумукъ тилни уьйренемен
Тюркские языки Тюрк тиллери
Европейские языки Европа тиллери
Иностранный язык Тыш пачалыкъ тили
Международные языки Халкъара тиллери
Мой родной язык - русский
(кумыкский табасаранский лакский ногайский даргинский чеченский) Мени ана тилим - рус (орус)
(къумукъ табасаран
къазыкъумукъ (лак) ногъай дарги мычыгъыш) тил
Знаете ли вы кумыкский язык? Сиз къумукъ тил билемисиз?
Я понимаю по-французски
(по-немецки по-английски по-арабски) Мен французча
(немецче инглисче арапча) англайман.
Вы меня понимаете? Сиз мени англаймысыз?
Я вас понимаю Мен сизин англайман
Я плохо говорю по-кумыкски Мен къумукъча осал сёйлеймен
Я вас не понял Мен сизин англамадым
Повторите, пожалуйста, еще раз Ярай буса, бир дагьы керен айтыгьыз (такрарлагъыз)
Вы говорите (понимаете) по-кумыкски (по-русски)? Сиз къумукъча (орусча) сёйлеймисиз (англаймысыз)
Объясните, пожалуйста, что здесь написано Ярай буса, мунда не язылгъанны англатыгъыз
Что означает это слово? Бу сёзню маънасы недир?
Как это слово произносится по-кумыкски? Бу сёз къумукъча нечик айтыла?
Можно перевести? Гёчюрме яраймы?
Переведите, пожалуйста Гёчюрюгюз дагъы
Правильно ли я говорю? Мен тюз айтаманмы (сёйлейменми)?
Я хочу научиться говорить по-кумыкски
(писать,
читать) Мен къумукъча сёйлеме
(язма,
охума) уьйренме сюемен
Кто здесь понимает по-кумыкски? Къумукъча мунда ким англай?
Я начал изучать кумыкский язык Мен къумукъ тилни уьйренме башладым
Как это называется по кумыкски? Къумукъча бугъар не дей?
Напишите это по-кумыкски Шуну къумукъча языгъыз
У вас хорошее русское (кумыкское) произношение Сиз русча (къумукъча) тюз айтасыз (таза сёйлейсиз)
Правильно ли я произношу по-кумыкски это слово? Мен шу сёзню къумукъча тюз айтаманмы?
Акцент Акцент
Антоним Антоним
Беседовать Лакъырлашмакъ, хабарламакъ
Вид Гёрюнюш
Время
- настоящее
- прошедщее
- будущее Заман
- гьалиги
- гетген
- гележек
Падеж
- именительный
- родительный
- дательный
- винительный
- творительный
- предложный Падеж
- баш
- еслик
- багъым
- тюшюм
- ер
- чыгъым
Поговорка Айтыв
Пословица Аталар сёзю
Слог Бувун
Союз Байлавуч
Спрашивать Сорамакъ
Спрягать Тюрлендирмек
Спряжение Тюрлендирив
Имя существительное Ат сёз
Термин Термин
Ударение Ургъу
Упражнение Тапшурув
Устный Авзундан айтылгъан
Учитель Муаллим
Форма Форма
Фраза, предложение Жумла
Частица Гесекче сёз
Число
- единственное
- множественное Санав
- теклик
- кёплюк
Имя числительное Санав сёз
Читать Охумакъ
Чтение Охув
Язык Тил
Следующий анекдот
Къумукълагъа алдын берли
Намус, билим байламлы,
Татувлукъ ёкъ арасында
Бош къумукъну арасы.
Бир къумукъгъа яхшы болса,
Хоншу къумукъ тер басар,
Суюнмес ол къумукъ учун
Гуллер сени, иржаяр.
ГЕЧМЕЙ КЪОЙМА Я АЛЛАГЬ
Кёклени ва ерлени
Яратгъансан сен Аллагь
Гучлюсен къудратлысан
Даим къаласан Аллагь
Жагьаннем женнетниде
Яратгъансан сен Аллагь
Сагъа къуллукъ этсин деп
Яраттынг бизин Аллагь
Не уллу талайлыкъдыр
Сагъа къуллукъ этмеге
Я Аллагь насип этгин
Сен учун олюп гетме
Бир гун биз гележекбиз
Сени алдынгъа Аллагь
Биз сенден тилежекбиз
Гечмей къойма я Аллагь
Къардашым,жума гюндюр
Атанг Адам яралгъан
Жума гюндюр къыямат
Болажакъдеп къаралгъан
Жума гюндюр гюнлени
Абурлусу,сыйлысы.
Жума намаздан хантав
Адамланы хыйлысы.
Уьч жума арт-артындан
Бармай къойса уьзрюсюз,
Мунафикъ деп язылыр,
Магьшарда болур нюрсюз.
Жума гюн муъминлени
Байрам гюнюдюр,инан.
Сёйлемекден бек сакъ бол
Ваъза этегенде имам.
Ол гюнню сен багъышла
Айрыча ибадатгъа.
Шариатны къатты тут,
Берильмейли адатгъа.
Жумагъа ким тез барса,
Киринип тазаланып,
Къан садагъа этгенни
Къайтар сабавын алып.
Салаватны кёп салып
Файхаммарны сююндюр.
Уллу алгьам охусанг,
Ол ярыкълы нюрюнгдюр.
Къаст эт жума гюнлерде
Саваб ишлени этме.
Аллагьны кёп эсгерип,
Разилигине етме.
Жумада етти гюн бар,
Лап сийлысы бу гюндюр.
Яман этгенден гечип,
Шайтанынгны сюрюндюр.
Жума гече, жума гюн
Артыкъ болмакъ саялы,
Иблис де бек къаст эте-
Питне салмакъ хыялы.
Эр-къатунну давлатып,
Леззет ала арекден.
Жума гюнню емишин
Алма къоймай терекден.
Тюшме ону артына-
Яхшылыкъдан айырар.
Жума гюнню сыйлажакъ
Ахыратда пайы бар.
Уьйрет авлетлерингни
Намазгъа ва жумагъа.
Сен ожакъны башысан,
Сорав болажакъ сагъа.
Аллагь,сен айырмагъыр
Жамаатдан,жумадан.
Жумагъа бармай къалмас
Муъминмен дейген адам
Тиштайпа нени есси,
Эркек эркек болмаса.
Гьар алагъан абатын,
Мукъуятлы алмаса.
Тиштайпадан не сорав
Алма болажакъ эркек.
Тиштайпа дюр гёзьяшлы,
Йымышакъ онда юрек.
Эркекге къол гетерме,
Яраймы тиштайпагъа.
Къол гетерген эркекде,
Саналармы адамгъа.
Тиштайпа чечек терек.
Къарап тоюп болмайгъан.
Ону аривлюгюнден,
Гюн ва гече тоймайгъан,
Аягъыз тиштайпаны,
Хадиринде билигиз.
Алдыгъызда леп-пейдеп,
Турагъанын гёрюгюз.
Г.Р.С. г.ПЫТЬ-ЯХ 06.02.15г.
Нравится Показать список оценившихБИЛДИРМЕЙ СТАЛИНГЕ
ГИТЛЕР ДАВНУ БАШЛАГАН
ДУНЯНЫ ЕЛЕМЕГЕ
УЛУ АСКЕР ТАШЛАГАН
ОРДЕН БОМБАЛАР ТАШЛЯП
АЯМАЙЛИ БИРЁВНЮ
АЛМАГА СЮЙГЕН БАШЛЯП
УЛУ ШАГЬАР КИЕВНЮ
ДАВ ЭТМЕЙЛИ АЛГЬАНДЕЙ
БАШЛАП ГИТЛЕР ТАЛЛИННИ
АЧЮВУН ЧЫГЬАРГАНДЕЙ
ПАЧАБЫЗ СТАЛИНИ
СТАЛИН ТЕЗ КЪЧИРЫП
ЖЫЙГЪАН КЪЫЗЫЛ АСКЕРИН
ГИТЛЕРГЕ КЪАРШИ ЧЫГЪЫП
ТАПТЫРГЪАН ОНУ ЕРИН
ГИТЛЕРГЕ НАЛАТ БОЛСУН
ГЮНАГЬСЫЗ ХАЛКЪНЫ ЙЫКЪГЪАН
ВЕТЕРАНЛАР САВ БОЛСУН
ФАШИСТГЪА КЪАРЩЫ ЧЫКЪГЪАН
Автор: Бекболат Яхьяев
Нравится Показать список оценившихПодобно молнии играет.
Но всё ж, его перебивая,
Я сам решил всё рассказать:
- Живем, как жили мы и прежде,
Но стала жизнь совсем иной.
Свои болезни и надежды.
Так, каждый занят сам собой.
Торгуем чаще, да и пашем
Поля свои по мере сил.
И в гнев его, огнём кипящий,
Тем самым масло я подлил:
- Вы горцев приняли в свой дом,
Который мирный был и тих,
И сами стали меньшинством
Земель исконных - коренных.
Мы с ними схожи, но бесстрастны.
Иной у них менталитет:
Умело пользуются властью,
Для них немыслимого нет.
Твоим сомнениям в ответ
И нерешительности, часто,
К труду любому неспесивы,
Твоим воззреньям вопреки.
А ты живёшь неторопливо,
Как воды низменной реки.
Хотя с ярлыгою спустились
На наши земли дети гор,
Сажать и сеять наловчились,
Прогнозам всем наперекор.
Пока ты празднуешь лентяя,
Другие - храмы строят тут,
А рядом здесь на ладан дышит
Твоё убогое жилище.
В тебе хозяин умирает -
Судьбы твоей святая суть.
Забросил всё, побрёл по свету
Детишкам хлеба раздобыть.
В тебе ни капли злобы нету,
Чтоб в нужный час суровым быть.
Твою судьбу попрали годы,
Но, чтоб с достоинством прожить,
Добряк по жизни и природе,
Себя не можешь преломить.
У горцев свой характер - горский:
Достичь вершин хребта самим.
Умом сметливым и упорством
Берут они, что нужно им.
У них - в рискованности сила,
В горах без риска не прожить.
А ты, куда б ни заносило,
Живёшь с опаскою постылой.
Не прав я, может, так скажи.
Хочу совет такой я дать:
Пора, мой родич, в самом деле,
Чтобы сберечь себя и честь,
У них уже уроки брать,
Как вам достичь заветной цели,
Но, если цель такая есть.
К досаде общей, сердцем слышит
Тебя не каждый в эти дни.
Сочли, видать, за малодушие
Твое радушие одни:
Все чаще мышцами играя,
Готовы силе волю дать.
В твоём родимом, отчем крае,
Тебя пытаются подмять.
Себя в пророки всякий прочит,
Им руку век мне не пожать:
Ведь кто к себе почтенья хочет,
Других обязан уважать.
Твои намеренья благие,
Тебе присущий интеллект
(Не все, скажу, но есть такие)
Постичь не в силах столько лет.
Высок он.
Видно, людям новым
Души широкой не объять:
Нахрапом или жестким словом
Скрутить вам руки норовят.
Родных равнин абориген,
Числом и мужеством не мал,
На землях предков ты, как тень,
Давно уж сам пришельцем стал.
И мягкий нрав, и благородство
Твои природные, порой,
Иной расценивает просто,
Как робость, стойкий родич мой.
Едва ли кто оспорить может
Талант твой искренне дружить.
Сам Бог велел, законом божьим,
Где нужно, твёрдость проявить.
Когда не ведаешь покоя,
Когда судьба твоя в беде,
Где чувство локтя то святое?
А сердце пламенное где?
Очнись, народ мой величавый,
Пройдя безумья первый круг,
Верни отцов былую славу,
Что мирно выпустил из рук.
Ни дело предками хвалиться,
На день свой завтрашний плюя.
Достоин прошлым тот гордиться,
Кто средь других нашел себя. Нравится Показать список оценивших
Гече гелсем юхум гелип ятмагъа,
Мен ятмагъа болмайман сиз англагъыз.
Юрегимде толгъан тюрлю сырлагъа,
Сиз англагъыз юрегиме тынглагъыз.
Бир къайгъылы йылар ойлар гелечи,
Мени къоймай ятып рагьатланмагъа.
Юрегимден гелеген шо ойлагъа ,
Ярай бугюн агьий этип йылама.
Къумукъ халкъым мени азиз миллетим,
Кёп миллетни ач гюнлерин токъ этген.
Сен сакълагъан сакъалынга тюкюрюп
Бу гюнлерде кюлей къол башгъа етген.
Уяныгъыз азиз къумукъ миллетим,
Юхлагъанынг таман бугюн хоруллап.
Гёнгю кюлеп юрюй бугюн тиленчи,
Къала къуруп, ата топуракъ талап.
"Тот не мужчина, кто голову прячет,
Если он видит беду над собой,
Тот не мужчина, что ноет и плачет,
Если кончается гибелью бой."
ХОРАЗ БУСАНГ ХОРАЗ БОЛ
Следующий анекдот
Сейчас слушают
Смешные Анекдоты На Кумыкском
Ты Сводишь Меня С Ума
Song Without Words Christian Ferras Boris Mersson Geneva Collegium Academicum
Xamdam Sobirov 2021
Singing Sweet Donna
Baby Came Home 2 Valentines The Neighbourhood
Bobur Xudoyqulov Va Naqsh Guruhi
Polisförhör Frej Larsson
Odax Increase Your
Свой Среди Чужих
Tiktok Motherfucker Will Twice
Мадина Домбаева Дериг Дуьне Хьо Ду Са
The Great Jazz Trio Secret Love
So Crispy Slim Thug Killa Kyleon Boss Hogg Outlawz
Scooper Bayse Edit
Bozkır Arslanı Celaleddin Muzikleri Jenrik Slow
Kim Hyung Jung My Heart Ост К Дораме Странный Отец Father Is Strange Рус Караоке
Читайте также: