Превратила все в шутку сначала

Обновлено: 18.05.2024

Превратила всё в шутку сначала,
Поняла – принялась укорять,
Головою красивой качала,
Стала слезы платком вытирать.

И, зубами дразня, хохотала,
Неожиданно всё позабыв.
Вдруг припомнила всё – зарыдала,
Десять шпилек на стол уронив.

Подурнела, пошла, обернулась,
Воротилась, чего-то ждала,
Проклинала, спиной повернулась
И, должно быть, навеки ушла…

Что ж, пора приниматься за дело,
За старинное дело свое. –
Неужели и жизнь отшумела,
Отшумела, как платье твое?

Следующий анекдот

Очень рекомендую прочитать эту замечательную книгу.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

kiyanyn про Скворцов: Корпорация "Русская Америка" (Альтернативная история)

Аннотация забегает вперед по сравнению с текстом книги, которая обрывается на полусл.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Stribog73 про Наумов: Сопровождение ребенка дошкольного возраста с ограниченными возможностями здоровья в условиях интегрированного и инклюзивного образования. Учебник (Педагогика)

Качество исходника настолько плохое, что сделать OCR не представляется возможным. Сделал все, что мог.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

vovih1 про Рудаков: Цикл романов "За пологом молний". Компиляция. Книги 1-6 (Боевая фантастика)

Спасибо за Ваши отличные релизы

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Шляпсен про Кочеровский: Баланс Темного (СИ) (Фэнтези: прочее)

Рейтинг: -1 ( 1 за, 2 против).

kiyanyn про Пантелеев: Республика ШКИД / большой сборник (Исторические приключения)

Кто читал только "Республику ШКИД" — рекомендую, тут представлены и альтернативные взгляды на нее, и даже взгляд самого Викниксора.

Интересно, читалось на одном дыхании, как говорится.

Но все время любая сцена издевательств над халдеями так и вызывала в памяти многочисленные видео, где современные (не дефективные!) дети третируют учителей.

Катиться обществу вниз всегда легче. :(

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).

kiyanyn про Ланцов: Иван Васильевич. Профессия – царь! (Альтернативная история)

Ну полное ощущение, что ежели царь прикажет — то генерал будет чайкой летать.

Следующий анекдот

article443933.jpg

Лирический субъект, переживший «пожар» страстного увлечения, видит в глазах бывшей возлюбленной «уже ненужную любовь». Эмоциональная реакция охладевшего героя отличается сложностью: в ней сочетаются сочувствие и раскаяние, смущение и неприязнь. Холодному, утомленному, склонному к философствованию мужскому образу противопоставлен психологический портрет героини — экзальтированной, излучающей упрямую надежду. На этой антитезе построена композиция произведения, датированного концом зимы 1916 г. и вошедшего в книгу «Арфы и скрипки».

Сцена решительного объяснения пары представлена с точки зрения лирического героя. Подчеркнуто отстраненный, лишенный эмоциональности взгляд детально фиксирует сумбурные действия женщины, порожденные сильными переживаниями. В подробных перечислениях намеренно пропущены подлежащие: субъект речи избегает как-либо именовать свою бывшую пассию. Художественный прием, определяемый как эллипс подлежащих, выводит на первый план обширный комплекс сказуемых.

За рамками лирической ситуации остаются слова, вызвавшие бурю женских эмоций. Оттенки переживаний переданы глаголами: героиня смеется и кокетничает, упрекает и обвиняет, надрывно хохочет и рыдает. Содержание речей обиженной и покинутой женщины также остается за кадром: герой, позиционирующий себя в роли бесстрастного наблюдателя, сосредоточен на внешних проявлениях чувств своего «объекта». Покачивание «красивой» головы, платок, которым утираются слезы, дразнящая белозубая улыбка — внимательный созерцатель продолжает «собирать» подробности сцены. Апофеозом скрупулезного аналитического подхода выступает запоминающаяся деталь — конкретное число шпилек, оставленных смятенной героиней.

В третьем катрене поэт отступает от метода развернутого описания чувств, однако сохраняет бесстрастную позицию субъекта речи. Сначала фиксируется неблагоприятный результат, который принесли женской внешности душевные муки. Затем перечисляются действия героини — нелогичные, бессистемные, хаотичные. Предположение, выраженное фразой «Навеки ушла», ставит точку в отношениях пары.

Оставшись в одиночестве, герой-поэт намерен заняться творчеством. Однако впечатления, вызванные эмоциональной сценой, мешают погружению в тайны «старинного дела», и этот факт отображен в финальном двустишии. В риторическом вопросе находят выражение чувства лирического «я», глубоко скрытые до сих пор: сомнения, горечь, печаль.

Следующий анекдот


Что ж, пора приниматься за дело,
За старинное дело свое.
Неужели и жизнь отшумела,
Отшумела, как платье твое?

Читайте также: