Плохая шутка перевод на английский
Обновлено: 22.11.2024
В смысле, случалась время от времени неудачная шутка, арбуз в шкафчике.
I mean,the occasional bad joke, watermelon in the locker.
Ладно, неудачная шутка.
Ok, bad joke.
Показать ещё примеры для «bad joke».
— А. — Неудачная шутка.
A bad joke.
По-моему, это неудачная шутка.
That's a bad joke.
— Прости, неудачная шутка. и ложная тревога.
Sorry, bad joke. And a false alarm.
Неудачная шутка.
A bad joke.
Ладно, неудачная шутка.
Okay, bad joke.
Это. это неудачная шутка.
It's--bad joke.
— А вышло неудачной шуткой.
— Turned out to be a bad joke.
Неудачными шутками и полным отсутствием способности скрывать то что ты чувствуешь.
And your bad jokes and your complete inability to ever hide a single thing you felt.
Это просто неудачная шутка?
This is some kind of bad joke, right?
Смотрите также
- bad joke: phrases, sentences
Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Следующий анекдот
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
Вы и есть одна плохая шутка и ваш сын стесняется вас.
You crack one bad joke and your son's embarrassed of you.
Это ведь была плохая шутка, не так ли?
It wasn't a bad joke, was it?
Это очень плохая шутка.
It's a very bad joke.
Прости, плохая шутка.
Sorry, bad joke.
Ну да, плохая шутка. Вот.
Плохая шутка. но все же шутка.
A bad joke. but a joke.
Не, это плохая шутка для призраков.
No. It's a bad trip for ghosts.
А вот это плохая шутка, а ты продолжай глубоко дышать.
Now, that was a bad joke, but you just continue to take those deep breaths.
Это плохая шутка для собеседования, друг мой.
That is not joke material for an interview, my friend.
Извините, это была плохая шутка.
Sorry, it was a bad joke.
Извини, это была плохая шутка.
Sorry, that was in poor taste.
И я хочу, чтобы всякий раз ты был там, где будет плохая шутка.
And I want you to be there whenever there's a bad joke.
Это своего рода плохая шутка, да?
That some sort of sick joke to you?
Мне говорят, что это плохая шутка. в любом случае, я тоже не провожу время ужасно.
I'm being told this is a bad joke area. anyway, I'm also not having a hellish time.
Все это просто плохая шутка, и она закончилась.
It was all a bad joke.
"Кэтрин говорит, что я умру в одиночестве, плохая шутка".
"Kathryn says I'll wind up alone, a miserable joke."
Может быть это очень плохая шутка.
MAYBE IT'S JUST A JOKE INNINCREDIBLY BAD TASTE.
Плохая шутка, Дуг!
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Предложить пример
Больше примеров
Результатов: 28 . Точных совпадений: 28 . Затраченное время: 24 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
That sounds like the start of a really bad joke.
Не, это плохая шутка для призраков.
No. It's a bad trip for ghosts.
Даже для похитителя это очень плохая шутка.
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
А вот это плохая шутка, а ты продолжай глубоко дышать.
Now, that was a bad joke, but you just continue to take those deep breaths.
История любит плохие шутки, полагаю.
History is full of bad jokes, I suppose.
Это плохая шутка для собеседования, друг мой.
That is not joke material for an interview, my friend.
Это похоже на начало плохой шутки.
It's like the beginnings of a bad joke.
Ее мозги сыграли с ней плохую шутку.
Her head was playing tricks on her.
Извините, это была плохая шутка.
Sorry, it was a bad joke.
Извини, это была плохая шутка.
Sorry, that was in poor taste.
Майк сыграл плохую шутку со своим братом.
Mike played a bad trick on his brother.
Это было похоже на плохую шутку.
Your "drowning" was like a bad joke.
Звучит как сетап для плохой шутки, но, Гидеон.
Sounds like the beginning of a not-so-funny joke, but, Gideon.
Что является плохой шуткой на свидании, но.
And this is terrific date banter, but.
Даже несмотря на твои плохие шутки.
Even though your jokes are really bad.
Может быть, твоя память сыграла с тобой плохую шутку.
Maybe your memory's playing tricks on you.
Кажется, я незаметно попала в ловушку я все-таки вспоминаю прошлое тебя с твоими плохими шутками это ты виноват.
I think I've fallen into the trap without realizing it I do remember the past and you with your bad jokes you're to blame.
Вы и есть одна плохая шутка и ваш сын стесняется вас.
You crack one bad joke and your son's embarrassed of you.
Плохие шутки, голос, хард рок.
The bad puns, the voice, the hard rock.
Возможно неприемлемое содержание
Показать
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно
Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров
Результатов: 183 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 99 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
Следующий анекдот
Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.
Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.
Читайте также: