Монти пайтон самая смешная шутка в мире
Обновлено: 26.12.2024
Самой смешной шутки в мире не существует. Дело в том, что у всех чувство юмора разное, так что некоторым какая-либо смешная шутка может не понравиться. Да и если бы самая смешная шутка в мире была, было бы 2-е проблемы:
Скоро бы придумали шутку смешнее.
Эту шутку бы никому не рассказывали. Дело в том, что если смеяться долго (где-то 5 минут), то это начнёт быть неприятно и больно, также во время смеха сложно дышать, а спустя несколько часов непрерывного смеха можно умереть.
Могу рассказать шутку. В России сняли свою версию фильма ужастика "Звонок". Для учителя.
Кадры Гитлера с эскиза в реальности
Кадры с Адольфом Гитлером взяты из фильма Лени Рифеншталь « Триумф воли» . Отрывок (около 34 минут фильма), где Константин Гирль представляет Гитлеру Reichsarbeitsdienst, является источником речи, использованной для шутки. В первом клипе Гитлер говорит Insbesondere keiner mehr in Deutschland leben wird . («В частности, никто больше не будет жить в Германии [не работая на свою страну]») с подзаголовком «У моей собаки нет носа». Толпа (во главе с лидером гитлерюгенда Бальдром фон Ширахом ) говорит: «Как он пахнет?» из сцены незадолго до выступления Гитлера; оригинальный немецкий - Wir sind des Reiches junge Mannschaft! , "Мы молодые люди Рейха!" Изюминка шутки «Ужасно» - это следующий кадр, на котором видно лицо Гитлера. Оригинальные слова - eure Schule , от «[Весь народ пройдет] вашу школу».
Следующий анекдот
Кому-то нечем было заняться и вот, пару лет назад британские ученые представили общественности самую смешную шутку в мире по окончании самого масштабного изучения в области юмора из всех когда-либо предпринятых.Эксперимент под названием LaughLab проводился под руководством физиолога Ричарда Вайсмана (Richard Wiseman) из университета Хэртфордшира (University of Hertfordshire).
Более 40 тысяч шуток получили около двух миллионов оценок. Шутки оценивались по пятибалльной шкале специальным "шуткомером" ("Giggleometer") от "не очень смешно" до "очень".
Шутка, которая получила самые высокие оценки, была представлена на суд общественности психиатром Гарпалом Госселом (Gurpal Gosall) из Манчестера:
Два охотника выходят из леса, и один из них вдруг падает на землю. Кажется, он не дышит, его глаза остекленели. Другой охотник выхватывает телефон и вызывает 911. Задыхаясь от волнения, он кричит в трубку: "Мой друг мёртв! Что мне делать?" Оператор отвечает: "Успокойтесь, мы вам поможем, но сначала давайте удостоверимся, что ваш друг действительно мёртв". Некоторое время в трубке тишина, потом слышится выстрел. Охотник говорит диспетчеру: "Ладно, он мёртв, что теперь?"
Лучшая шутка в Шотландии:
"Я хочу умереть тихо и мирно во сне так же, как мой дедушка. А не крича от ужаса как его пассажиры".
Лучшая шутка в Великобритании:
"Две ласки сидят на скамейке. Одна, чтобы оскорбить другую, кричит: "Я спал с твоей матерью!" Становится тихо, обе ласки прислушиваются, ожидая, что будет дальше. Первая снова вопит: "Я переспал с твоей матерью!" Другая, наконец, отвечает: "Иди домой, папа, ты пьян".
Лучшая шутка в США:
"Двое мужчин играют в гольф. Вдруг они видят, что на дороге рядом с полем появляется похоронная процессия. Один из мужчин застывает в момент удара, снимает кепку, закрывает глаза и кланяется. Его друг говорит: "Ничего себе, это самый трогательный жест, который я когда-либо видел. Вы, наверняка, очень добрый человек". Другой отвечает: "Да, мы были женаты 35 лет".
Лучшая шутка в Бельгии:
"Почему у уток перепончатые лапы? Чтобы тушить пожары. А почему у слонов плоские ноги? Чтобы давить горящих уток".
В ходе исследования были получены и другие интересные результаты. Так, выяснилось, что немцы, не особо славящиеся своим чувством юмора, посчитали смешными практически все шутки подряд, не отдавая предпочтение ни одной из них.
Ирландцы, британцы, австралийцы и жители Новой Зеландии наиболее высокие оценки дали шуткам с игрой слов.
Следующий анекдот
« Самая смешная шутка в мире » (также « Война шуток » и « Шутка убийцы ») - комедийный скетч Монти Пайтона, вращающийся вокруг шутки, которая настолько забавна, что любой, кто ее читает или слышит, тут же умирает от смеха . Эрнест Скрибблер ( Майкл Пэйлин ), британский «автор анекдотов», пишет анекдот на листе бумаги только для того, чтобы умереть со смеху. Его мать ( Эрик Айдл ) также сразу же умирает от смеха после прочтения, как и первые констебли на месте происшествия. В конце концов, шутка содержится, превращается в оружие и используется против Германии во время Второй мировой войны .
Эскиз появился в первом эпизоде телешоу «Летающий цирк Монти Пайтона» (« Куда идет Канада »), впервые показанного 5 октября 1969 года. Позже он появился в измененных формах в нескольких более поздних произведениях Python. Немецкий перевод анекдота в зарисовке состоит из различных бессмысленных, звучащих по-немецки одноразовых слов , поэтому у него нет английского перевода.
Следующий анекдот
Шесть непрофессиональных актеров, половина из которых закончила Оксфорд, а половина — Кембридж, в 1969 году поставили на канале BBC новаторское комедийное шоу «Летающий цирк Монти Пайтона». Совместная карьера участников закончилась в 1983 году, однако и после они собирались для общих проектов. По уровню влияния на комедийный жанр «пайтонов» сравнивают с The Beatles в музыке. Их отличали эксцентричные пародии и доведенный до абсурда черный юмор. Выпуски шоу «Летающего цирка» цитировали политики и звезды кино.
Маргарет Тэтчер и «Мертвый попугай» (1969)
Скетч о мертвом попугае, которого покупатель возвращает в магазин, стал настолько популярен, что зрители повторяли реплики вместе с артистами, как будто подпевая хиту на рок-концерте. Текст комической зарисовки знала наизусть даже премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер. На конференции консервативной партии Тэтчер высмеяла эмблему либералов — птицу, сравнив ее с дохлым попугаем «пайтонов». «Политика — дело серьезное. И все, что я могу сказать о новом символе, — это "экс-попугай". Тот самый, который готов встретиться с творцом», — дословно повторила фразу из скетча премьер-министр, намекая на положение политических конкурентов. «А теперь нечто совершенно иное», — процитировала Тэтчер еще один мем «пайтонов» и перешла к следующему вопросу повестки заседания.
Создатели шоу «Южный парк» сняли собственную версию Dead Parrot к 30-летию «Монти Пайтона».
Джим Керри и «Самая смешная шутка в мире» (1969)
Джим Керри — фанат «Летающего цирка». По мнению актера, «Монти Пайтон» — это «высшая лига комедии». Любимым скетчем Керри стала «Самая смешная шутка в мире» (второе название «Убийственная шутка»): сценарист Эрнст Скриблер создает в буквальном смысле убийственную шутку — прочитав или услышав ее, люди умирают. За этим мощным оружием начинают охотиться нацисты. Герой «Эйса Вентуры» вспоминал, какое впечатление на него произвела манера игры Майкла Пейлина, исполнившего роль Скриблера. По первым кадрам скетча можно заметить, что в движениях Пейлина угадывается пластика Керри.
Бэтмен и «Испанская инквизиция» (1970)
Мем о неожиданном появлении испанской инквизиции — цитата из цикла «Испанская инквизиция». В тот момент, когда один из персонажей произносит: «Меня просто попросили рассказать вам об этом, я не ожидал испанской инквизиции», в кадре возникает троица кардиналов с криком: «Никто не ждет испанскую инквизицию!» Фраза стала одной из самых цитируемых в истории телевизионной комедии и популярна до сих пор — например, ее использовали в сериале «Эврика», в фильме «Осторожно, двери закрываются». В 1976 году мем появился в комиксе о Бэтмене.
Военные консервы и «Спам» (1970)
Скетч «Летающего цирка» о придорожном кафе стал причиной появления термина «спам» в значении «навязчивая реклама». Слово spam — сокращение от spiced ham, названия солдатских консервов из ветчины со специями, огромные запасы которых остались после Второй мировой войны. Во времена «пайтонов» производители отчаянно пытались продать неликвид. В скетче официантка предлагает клиентам еду, везде упоминая «спам»: «Яичница, спам-спам, с сосисками, спам-спам!» Любопытно, что после выхода комической зарисовки производителям удалось поднять продажи консервов, а слово «спам» стало означать «нежелательная реклама».
Религиозный раскол и «Житие Святого Брайана» (1979)
«Пайтоны» сняли два фильма, высмеивающие религиозные святыни. Первым стала пародия на легенды о короле Артуре «Монти Пайтон и Священный Грааль». Крупные киностудии отказались финансировать историю о слабоумных рыцарях, кролике-убийце и священной гранате, поэтому лента была снята на деньги рок-музыкантов — поклонников шоу. Работа комиков совершила переворот в отношении к религиозному кино. Однако настоящий раскол спровоцировал следующий фильм — «Житие Святого Брайана по Монти Пайтону». Главным героем стал Брайан Коэн — придуманный «пайтонами» сосед Христа, который в результате путаницы заменил собой Иисуса. На этот раз спонсором фильма выступил Джордж Харрисон. Премьерные показы прошли за границей, поскольку на территории Великобритании действовал закон о богохульстве. Лента оказалась очень успешной, но стала поводом для скандала во всех религиозных конфессиях. А почти 30 лет спустя англиканская церковь в Уэльсе начала устраивать показы «Жития Святого Брайана», чем привлекла новых прихожан.
Синопсис
Эскиз оформлен в документальном стиле и начинается с Эрнеста Скрибблера ( Майкл Пэйлин ), британского «сочинителя анекдотов», сочиняющего и записывающего на листе бумаги самую смешную шутку в мире только для того, чтобы умереть со смеху. Его мать ( Эрик Айдл ) находит шутку, думает, что это предсмертная записка, читает ее и сразу же умирает, смеясь. Осознавая смертоносную природу шутки, отважный инспектор Скотланд-Ярда ( Грэм Чепмен ) пытается восстановить шутку, чему способствует воспроизведение очень мрачной музыки на граммофонных пластинках и распевание жалоб другими полицейскими для создания депрессивной атмосферы. Инспектор выходит из дома с шуткой в руке, но тоже умирает от смеха.
Британская армия вскоре стремится определить «военный потенциал Убийцы Шутка». Они проверяют шутку на стрелке ( Терри Джонс ), который смеется и падает замертво на стрельбище. Убедившись в его «разрушительной эффективности на расстоянии до 50 ярдов», они затем переводили его на немецкий язык , причем каждый переводчик работал только над одним словом шутки для собственной безопасности (один переводчик увидел два слова шутки и был вынужден госпитализировать на несколько недель). Немецкий «перевод» (на самом деле в основном бессмысленные слова ) впервые был использован 8 июля 1944 года в Арденнах , в результате чего немецкие солдаты падали замертво от смеха:
Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Джа! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!
Немецкая версия описывается как «более чем в 80 000 раз мощнее, чем великая довоенная шутка Великобритании» (в этот момент на экране появляется кинохроника премьер-министра Невилла Чемберлена, размахивающего своим « листком бумаги »). Затем шутка используется в открытой войне, когда Томми бежит по открытому полю под артиллерийским огнем, выкрикивая шутку немцам, которые умирают, смеясь в ответ. После этого показан немецкий полевой госпиталь с перевязанными немецкими солдатами на носилках, содрогающимися от смеха, вероятно, услышав некоторые части анекдота. В следующей сцене британский офицер из «Бригады шуток» (Пэйлин) взят в плен и допрошен офицерами гестапо . Британский офицер использует шутку, чтобы сбежать, поскольку его немецкие похитители умирают от смеха, а один немецкий офицер (Клиз) настаивает, что шутка не смешная. Затем он надрывается и перед смертью издает смех в стиле Вуди Дятла .
Немцы пытаются контришутить, но каждая попытка оказывается безуспешной, и, как следствие, невеселые офицеры гестапо казнят незадачливых ученых. Например, показан фильм, в котором Адольф Гитлер якобы говорит: «У моей собаки нет носа», затем немецкий солдат спрашивает: «Как он пахнет?», А Гитлер отвечает: «Ужасно!». В конце концов их лучшая "V-шутка" (в отношении летающей бомбы V-1 ) была предпринята в радиопередаче для британских семей: "Der ver zwei peanuts, valking down der Straße, und von vas напали . арахис. Ohohohoho" ! " Хотя за шуткой торжественно следует гимн Германии « Deutschland über alles », атака неэффективна.
Говорят, что британская шутка прекратилась, когда в конце войны «наступил мир», и страны согласились на запрет шутливой войны в Женевской конвенции . В 1950 году последний экземпляр анекдота запечатан под памятником в сельской местности Беркшира с надписью « К неизвестной шутке ». Таким образом, английский вариант анекдота никогда не раскрывается публике.
Следующий анекдот
На этой неделе в российский прокат выходит фильм «Автобиография Лжеца 3D», посвящённый памяти одного из участников легендарной труппы «Монти Пайтон» Грэму Чэпмену. Мы решили вспомнить лучшие, на наш взгляд, скетчи великих британцев.
«Мёртвый попугай»
Участники труппы очень переживали, что на сценических выступлениях публика не смеялась над шутками, а «подпевала» им, как рок-хитам. Если уж перенимать эту аналогию, то «Попугай» — главный шлягер в карьере «Монти Пайтон», который держится на безупречном дуэте Майкла Палина и Джона Клиза (хотя написали скетч Клиз с Чэпменом).
«Самая смешная шутка в мире»
За полнометражные фильмы труппа взялась только после того, как «Летающий цирк» приказал долго жизнь, однако к крупному жанру «пайтоны» тяготели с самого начала. Уже в первом сезоне шоу многие скетчи растягивались в полноценное повествование; история убийственной шутки — один из лучших примеров.
«Четыре йоркширца»
Скетч, который так и не попал в «Цирк»; для вечности его запечатлели создатели фильма-концерта «Монти Пайтон в Голливуде». Образец чистого абсурда, который в первоначальном варианте был написан даже до появления «Летающего цирка»: Клиз с Чэпменом разыгрывали его с другими партнёрами в своем предыдущем (тоже, кстати, отличном) шоу «At Last the 1948 Show».
«Министерство дурацкой походки»
Ещё один хит, которым сам Клиз всегда был недоволен: он не понимал, что такого уж смешного в том, что он долго выделывает ногами странные па, превращаясь в «паршивенькую копию Фреда Астера». Публика, однако, сказала своё веское слово, и сам актёр позже добровольно решился повторить коронный номер в собственном телешоу «Башни Фоулти».
«Танцующие зубы Конрада Пуха»
Первым среди равных в том, что касается неконтролируемой игры воображения, был, конечно, Терри Гиллиам, который рисовал анимационные «связки» между скетчами на коленке и часто сам не мог внятно объяснить, что в них происходит. В «Танцующих зубах» всё ещё, в сравнении со многими другими мультфильмами Гиллиама, более-менее ясно; кроме того, аниматор самолично «исполняет» главную роль.
«Густые слова»
К четвёртому и последнему сезону шоу «пайтоны» остались без Клиза, но, в общем, держались вполне достойно. А такие абсолютно сюрреалистичные скетчи, как «Густые слова», доказывают, что к тому моменту участники труппы достигли в умении разлагать английский язык на составные элементы абсолютного совершенства.
«Философский футбол»
Сыграть матч между представителями немецкой и древнегреческой философии было под силу только «Монти Пайтон». Помимо шикарной задумки стоит отметить и несколько блестящих шуток внутри скетча, что, впрочем, является отличительной чертой всех номеров труппы.
СОДЕРЖАНИЕ
Влияние и другие работы
Подрастающий фанат Монти Пайтона, Джим Керри вспоминал, как на нем подействовал Эрнест Скрибблер (которого играет Майкл Пэйлин ), смеясь до смерти на скетче.
Позднее эскиз был переделан в более короткую версию для фильма « А теперь о чем-то совершенно другом» . Он также доступен на CD-ROM версии видеоигры фильма Монти Пайтона «Смысл жизни» .
Читайте также: