Машу каслом не испортишь анекдот
Обновлено: 04.11.2024
В МТУСИ на лекции профессор говорит:
Машу каслом не испортишь (Кашу маслом. )
Реплика из аудитории:
А это смотря каким каслом (:
Следующий анекдот
— Кашу маслом не испортишь, - сказал тракторист, выливая отработку на гречневое поле.
Следующий анекдот
В Малом театре спектакль по Островскому, на сцене народные артисты Царев
и Яблочкина. Яблочкина должна говорить: «Ну, знаете ли, кашу маслом не
испортишь», на что Царев отвечает: «Ну это смотря какое масло».
Яблочкина к тому времени была в достаточно преклонном возрасте, под 100
лет, она уже не выходила на сцену – ее на кресле-каталке вывозили, но
публика любила ее безумно, поэтому ей прощали все. И вот во время этой
сцены она вдруг говорит: «Ну, знаете ли, Машу каслом не испортишь».
Царев в ответ: «Ну это смотря какое касло»…
Олег Ефремов играл царя Николая I и в одной из серьезных сцен должен был
произнести такую фразу: "Я в ответе за всё и за всех!" Но сбился, и
получилось у него так:
- Я в ответе за всё и за свет!
Евгений Евстигнеев, который участвовал в этой сцене и должен был
отвечать какой-то приличествующей случаю фразой, на миг задумался, а
потом продолжил, развивая тему:
- И за газ, и за воду, Ваше Величество.
Однажды во время официозного спектакля "Большевики", в котором
Евстигнеев играл роль Луначарского, случился смешной казус. По сценарию
Луначарский должен был выйти из комнаты, где лежал раненый Ленин, и
произнести такую фразу: "У Ленина лоб желтый. "
Евстигнеев выходит на сцену и на весь театр произносит:
- У Ленина жоп желтый!
Гробовая тишина, после чего артисты расползаются по сцене, содрогаясь от
хохота. Зрители, схватившись за животы, корчатся в креслах.
Никаких административных мер принято не было. Политические начальники
предпочли "не заметить" оговорки.
Следующий анекдот
Ну изначально, "кашу маслом не испортишь", ну а смысл прост. Кашу не возможно испортить маслом, это знают все:-) но есть другие примеры, когда добавление компонента или действия не повредит.
Follow answered Aug 14 '15 at 17:09The origin. This is a slip-of-the-tongue expression from an anecdote. The reply to it was "смотря каким каслом!" (= depends on how good that "касл" is), as if the first phrase (which is a distorted version of the well-known proverb "Кашу маслом не испортишь"
'It's never too much butter in porridge') had literally meant 'You can't make a woman of Masha using some non-existent "касл" thing'. The other person in their reply definitely meant something at a real man's disposal.
Also, for proper understanding one needs to know the expression "испортить девушку" (to make a woman of a girl): the literal meaning of 'spoiling' here is that a girl would be a virgin no more.
Follow answered Aug 13 '15 at 9:00кашу маслом не испортишь
Толкование Перевод 1кашу маслом не испортишь кашу (каши) маслом не испортишь посл. cf. never too much of a good thing; plenty is no plague; good counsel does no harm Глумов. Я, кажется, в разговоре с ним пересолил немного. Ещё молод, увлекаюсь. Ну, да это не мешает, кашу маслом не испортишь. (А. Островский, На всякого мудреца довольно простоты) — Glumoy. Talking to him I laid it too thick, I reckon. Well, I am still young and easily carried away. No harm done, though. Never too much of a good thing. Русско-английский фразеологический словарь 2кашу маслом не испортишь • КАШУ <-и> МАСЛОМ НЕ ИСПОРТИШЬ>
⇒ sth. good or useful cannot be harmful, even in large amounts: - - butter never spoils the porridge; - you can't spoil porridge with butter; - you can't have too much of a good thing. ♦ . Товарищ Коба провозгласил первый тост: "Дорогие друзья, - сказал он, - я пригласил вас сюда для того, чтобы. отметить самую короткую ночь. " - "Ура!" - крикнул Вершилов. "Не спеши, - поморщился Коба. - . Я также хочу провозгласить тост за самого мудрого нашего деятеля. " Вершилов на всякий случай хотел ещё раз крикнуть "ура", зная, что каши маслом не испортишь, но товарищ Коба на этот раз успел плюнуть прямо в открытый для выкрика рот (Войнович 5). Comrade Koba proposed the first toast. "Dear friends," he said, "I invited you here to celebrate. the shortest night of the year. . " "Hurrah!" cried Vershilov. "Not so fast," said Comrade Koba, knitting his brows. .I also want to propose a toast to our wisest statesman. . " Vershilov was about to shout "Hurrah!" just to be on the safe side, realizing that butter never spoils the porridge, but this time Comrade Koba managed to spit directly into Vershilov's open mouth (5a). Большой русско-английский фразеологический словарь
Комментарии
— Кашу маслом не испортишь, - сказал тракторист, выливая отработку на гречневое поле
— Жопу тоже, - сказал бригадир смазывая ему анус
-Кашу маслом не испортишь, - сказала бабка и заебенила в нее топор.
— Машу маслом не испортишь, - сказал тракторист, выливая отработку на Машу.
Оливье кремом не испортишь. Особенно детским.
Жили муж с женой на даче. Был у них курятник. Стали они замечать, что каждую ночь пропадает по курице.
Муж говорит:
— дорогая, я сегодня ночью буду наблюдать за курятником. Мне кажется, наш сосед ворует кур.
Пришла ночь, муж смотрит за курятником. Видит - подходит тракторист и говорит:
— Кашу маслом не испортишь
После чего взял и ушел.
. Муж посидел ещё минут 5 и думает:
— я так и предполагал.
Читайте также: