Это была шутка на английском

Обновлено: 25.04.2024

Я такого не помню, но если что-то и было, то это была шутка.

I di't, but if I did I was joking.

Мне тоже хотелось бы, чтобы это было шуткой.

I wish I was joking.

Если б это была шутка, ты бы смеялся.

If I was joking, you'd be laughing.

Нет, это. это была шутка

No, that was. I was joking.

Дорогой, это была шутка.

Darling, I was joking.

Это была шутка, простите.

I was joking, sorry.

Дамы, это была шутка, всего лишь шутка.

Ladies, I was joking, I was joking.

это была шутка — it was just a joke

— Это была шутка.

— But it was just a joke.

Это была шутка.

It was just a joke.

Я испугался, но это была шутка.

I was shocked, but it was just a joke.

Это была шутка?

It was just a joke?

На самом деле это была шутка.

It was just a joke, really.

Показать ещё примеры для «it was just a joke».

Это была шутка!

It was just a joke!

Это была шутка, Дуэйн.

It was just a joke, Dwayne.

Слушайте, это была шутка.

I mean, really, it was just a joke.

это была шутка, доктор.

that was just a joke, Doctor.

Это была шутка, извини.

That was just a joke, I'm sorry.

Да ведь это была шутка!

That was just a joke.

Это была шутка, я вела к тому, что больше изнасилований не было, ведь они нашли преступника и им был ты.

that was just a joke, because I was saying that there was no more date rape, because they figured out who it was who was doing it, and it was you.

Это была шутка.

That was just a joke.

(Ханна) Зайчик, это была шутка!

— That was just a joke, sweetheart.

Скажи, что все это было шуткой.

You've got to make them understand that it was just a joke.

— Всё это было шуткой?

— This was all just a joke?

Это была шутка.

We were just doing a joke.

Это была шутка.

I am just joking.

Всё это. всё это была шутка.

It was all-— just a joke.

Да. это была шутка.

Yeah, no, I, um. I was just joking.

Это было шутка.

-It was just a joke.

— Это была шутка.

— Just a joke.

это была шутка — it was a prank

— Это была шутка!

— It was a prank!

Да ладно, это была шутка.

Come on, it was a prank.

Это была шутка.

It was a prank.

Это была шутка. Что не такая уж редкость.

It was a prank, it wasn't uncommon.

— Если вы считаете, что выкопать труп Лизы Уиллоби и освежевать его как рыбу можно шутя, то да, думаю, это была шутка.

— If you consider digging up Lisa Willoughby's corpse and gutting her like a fish a prank, yes, I guess it was a prank.

Показать ещё примеры для «it was a prank».

Это была шутка, и ты ее заслужила, но ты сделала все, чтобы я не смог оплатить обед наших детей.

It was a prank, which you had coming, by the way, but you just made sure that I couldn't pay for food for our kids.

Это было шуткой, но знаешь что?

It was a prank but you know what?

Но когда поиски ничего не дали, они решили, что это была шутка.

But after coming up empty, they assumed it was a prank.

Если бы это была шутка, спецназ бы не арестовал его.

If it was a prank, they wouldn't have arrested him.

Это была шутка.

That was a prank.

Дуайт, это была шутка.

Dwight, that was a prank.

Если это была шутка, парень, я надеру тебе уши.

If this be a prank, I'll box your ears.

Мы потом скажем, что это была шутка.

— We'll play it off as a prank.

Это была очередная игра, несомненно, это была шутка.

It was just another game, to be sure, a prank.

Это будет шуткой?

Mm. — Is that a prank?

это была шутка — was kidding

Это была шутка, понятно?

I was kidding, okay?

Да, я бы хотел, чтобы это была шутка.

No, I wish I was kidding.

По-твоему, это была шутка?

Did you think I was kidding?

Я хотел бы, чтобы это было шуткой.

I wish I was kidding.

Я почти уверена, что это была шутка.

I'm pretty sure I was kidding.

Показать ещё примеры для «was kidding».

Хоть бы это была шутка.

Please be kidding.

Парни лучше бы это была шутка или я буду реально взбешен.

You guys better be kidding, or I'm gonna be super pissed.

— Человеком, который говорит "все это было шуткой" после того, как получит алименты?

— The kind that says they do then says, "kidding," after they qualify for alimony?

— Хотел бы я, чтобы это было шуткой.

You're kidding? I wish I was.

Это была шутка.

But I was kidding, for God's sakes.

Это была шутка.

I was kidding.

Это была шутка.

That was kidding.

это была шутка — that's a joke

Это была шутка, Марк.

That's a joke, Mark. [Chuckles]

Это была шутка, милая.

That's a joke, sweetheart.

Это было шутки ради!

That's a joke photo!

Это, это была шутка.

That's, that's a joke.

Это была шутка.

That's a joke.

это была шутка — i was only joking

Это была шутка.

I was only joking.

— Я уверена, что это была шутка.

I'm sure he was only joking.

Это была шутка.

It was only joke.

Это была шутка.

Only joking.

Эй, это была шутка.

Hey, it was only a joke.

Смотрите также

  • it was a joke: phrases, sentences
  • it was just a joke: phrases, sentences
  • it was a prank: phrases, sentences
  • was kidding: phrases, sentences
  • that's a joke: phrases, sentences
  • i was only joking: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Следующий анекдот

Даже если это была шутка, вы подделывали подпись Эллиота.

Even if it was a joke you practised forging Elliot's signature.

Я знаю это была шутка (смеётся) Ладно.

Now I know that was a joke! whatever.

Ну, это была шутка, Хельмер.

That was a joke, Helmer.

Если бы это была шутка, спецназ бы не арестовал его.

If it was a prank, they wouldn't have arrested him.

Да ладно, это была шутка.

Come on, it was a prank.

Уилл: Не думаю, что это была шутка.

I don't think it was a joke.

Почему думаешь, что это была шутка?

Why would you think it was a joke?

Ты что, это была шутка.

Come on, it was a joke.

Я начала думать, что, может быть, это была шутка.

I began to think maybe it was a joke.

Я знаю, это была шутка.

I knew it was a joke.

Уверена, что это была шутка.

I'm sure it was a joke.

Сказал, что это была шутка достать пули.

Said it was a joke to take them out.

Я решил, мне нужно пояснить ему, что это была шутка.

I somehow had to make it clear to him that it was a joke.

Скажи, что это была шутка.

Tell me that was a joke.

Скажи, что это была шутка для школьного карнавала.

Tell me it was a prank for the school carnival.

Говорите, что это была шутка?

You're saying that was a joke?

Скажи ему, что это была шутка.

Tell him it was a joke.

Мистер Браун прислал вам валентинку? - Думаю, это была шутка.

Mr. Brown sent you a Valentine? - I think it was a joke.

Я знал, что это была шутка.

I knew it was a joke.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 249 . Точных совпадений: 249 . Затраченное время: 64 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Следующий анекдот

Она высмеяла его, сказала, что это была просто шутка.

She laughs at him, said it was all just a big joke.

Роберт, это была просто шутка.

We all knew. Robert, I was just having fun.

Ты знаешь, это была просто шутка.

You know, I was only kidding.

Но говорили, что это была просто шутка.

But it was also said it was just a prank.

Нет, это была просто шутка, Райан.

No, it was just a prank, Ryan.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 53 . Точных совпадений: 53 . Затраченное время: 47 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Следующий анекдот

Это была шутка, и ты ее заслужила, но ты сделала все, чтобы я не смог оплатить обед наших детей.

It was a prank, which you had coming, by the way, but you just made sure that I couldn't pay for food for our kids.

Это была шутка и я въехал.

It was a joke and I got it.

Это была шутка, что его отделение постоянно тянуло худшие детали.

It was a joke that his unit was constantly drawing the worst details.

Это была шутка, как будто я подумал, что вы сестры или что-то ещё.

It was a joke, like I thought you were sisters or something.

Это была шутка. и что будет между вами вообще?

It was a joke. and what's going on between you two, anyway?

Это была шутка, знаешь ведь.

It was a joke, you know.

Это была шутка, ради смеха.

Noises? It was a joke.

Это была шутка, персик ты мой.

It was a joke, peaches.

Это была шутка. "Нарастает"?

That was a joke. "Trending up"?

Это была шутка, вам не нужно рычать.

That was a joke, that, you don't have to do that bit.

Это была шутка, потому что мне кажется, что я в настоящем кинотеатре.

That was a joke, 'cause I feel like I'm in a real theatre here.

Это. Это была шутка, или попытка оной.

That - That was a joke, Or an attempt at one.

Это была шутка, но мне и правда надо идти!

That was a joke, but I do have to go!

Вы знаете, это была шутка.

Well, it was a joke, you see.

Даже если это была шутка, вы подделывали подпись Эллиота.

Even if it was a joke you practised forging Elliot's signature.

Возможно неприемлемое содержание

Показать

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 249 . Точных совпадений: 249 . Затраченное время: 74 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Следующий анекдот

Признание в убийстве Мессера. он сказал, что это была просто шутка.

His confession to killing Messer . he said he was just joking.

Это была просто шутка, чтобы отвлечься от нудной работы.

The joke was just me breaking up the drudge work.

это была просто шутка — it was only a joke

— Это была просто шутка, Пинки.

It was only a joke, Pinkie.

Это была просто шутка.

It was.. It was only a joke.

Нет, это была просто шутка.

No, it was only a joke.

Это была просто шутка.

It was only a joke.

Пожалуйста, это была просто шутка!

Shit! Please! It was only a joke.

Показать ещё примеры для «it was only a joke».

Скорее всего, это была просто шутка.

Apparently, it was only a joke.

— Это была просто шутка.

-It was only a joke.

Это была просто шутка.

I was only joking.

это была просто шутка — joke

Ах, ради Бога, это была просто шутка. Я только имела в виду, что ты можешь привести себя в порядок.

It may sound like a joke but you can use it as a scape. or you can use it to defend yourself.

Эй, Рози, это была просто шутка.

Hey, take a joke, Rosey.

— Это была просто шутка.

— It was supposed to be a joke.

Это была просто шутка.

It was supposed to be a joke.

Это была просто шутка.

I was joking around.

Показать ещё примеры для «joke».

Это была просто шутка.

It was a joke, all that.

Это была просто шутка.

that was a joke kiss.

Смотрите также

  • it was just a joke: phrases, sentences
  • it was only a joke: phrases, sentences
  • joke: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

Читайте также: