Чья это шутка чья шутка

Обновлено: 26.12.2024

Спишите. Выделите грамматические основы в сложноподчинённых
предложениях, определите тип придаточного предложения. Укажите, чем
прикрепляется придаточное предложение к главному (союзом или
союзным словом). Расставьте недостающие знаки препинания.
А) 1. Мороз пробежал по всему телу при мысли в чьих руках я находился
(Пушкин). 2. Я ведь прекрасно знаю чьи это шутки (Гоголь). 3. Я тот чей взор
надежду губит (Лермонтов). 4. Чей бы ты ни был заходи (Лесков).
Б) 1. Разве не понимаешь ты кто я такая? (Лесков) 2. Пусть та дочь и
выручает отца для кого он доставал аленький цветочек (Аксаков). 3. Мы кто
случился дома выскочили из своих комнат (Аксаков). 4. Это не обещало
благополучия ни пешему ни конному кто бы ни подвернулся (Лесков).
В) 1. Он не дозволит себе того что могло бы бросить тень на его
поведение (Лесков). 2. Что бы вы ни говорили я не поверю в его виновность
(Лесков). 3. Возбуждение Фермора достигло такой степени что судорога
перехватила ему горло (Лесков). 4. В котлетах что подавали за завтраком было
очень много луку (Чехов). 5. Главным в их встрече было то что оба не смогли
сказать друг другу (Гроссман). 6. Егорушка услышал тихое очень ласковое
журчание и почувствовал что к его лицу прохладным бархатом прикоснулся
какой-то другой воздух (Чехов). 7. Молодые тетеревята долго не откликались
на мой свист вероятно оттого что я свистел недостаточно естественно
(Тургенев). 8. Борис ещё поморщился немного что пьяница пред чаркою вина
(Пушкин)

Лучший ответ

А) 1. Мороз пробежал по всему телу при мысли ,( какой? ) в чьих руках я находился
(определительное. 2. Я ведь прекрасно знаю , ( о чем?) чьи это шутки (изъяснительное). 3. Я тот, ( кто?) чей взор надежду губит (определительное). 4. Чей бы ты ни был, заходи (уступки).
Б) 1. Разве не понимаешь ты , (чего?) кто я такая? (изъяснительное) 2. Пусть та дочь и
выручает отца , (какая? )для кого он доставал аленький цветочек (определительное). 3. Мы, ( кто?) кто случился дома, выскочили из своих комнат (определительное). 4. Это не обещало
благополучия ни пешему, ни конному - кто бы ни подвернулся (изъяснительное).
В) 1. Он не дозволит себе того, (чего?) что могло бы бросить тень на его
поведение (изъяснительное). 2. Что бы вы ни говорили, я не поверю в его виновность (почему?) (причины). 3. Возбуждение Фермора достигло такой степени, (какой именно?) что судорога перехватила ему горло меры и степени). 4. В котлетах , (каких) что подавали за завтраком, было очень много луку (определительное). 5. Главным в их встрече было то , ( что?) что оба не смогли
сказать друг другу (изъяснительное). 6. Егорушка услышал тихое, очень ласковое
журчание и почувствовал , (что?) что к его лицу прохладным бархатом прикоснулся
какой-то другой воздух (изъяснительное. 7. Молодые тетеревята долго не откликались
на мой свист, вероятно, оттого, (почему?) что я свистел недостаточно естественно
(причины. 8. Борис ещё поморщился немного ,(как? словно кто?) что пьяница пред чаркою вина ( сравнительное)

V
Боевые приготовления

Когда Грэй поднялся на палубу "Секрета", он несколько минут стоял неподвижно, поглаживая рукой голову сзади на лоб, что означало крайнее замешательство. Рассеянность – облачное движение чувств – отражалась в его лице бесчувственной улыбкой лунатика. Его помощник Пантен шел в это время по шканцам с тарелкой жареной рыбы; увидев Грэя, он заметил странное состояние капитана.

– Вы, быть может, ушиблись? – осторожно спросил он. – Где были? Что видели? Впрочем, это, конечно, ваше дело. Маклер предлагает выгодный фрахт; с премией. Да что с вами такое.

– Благодарю, – сказал Грэй, вздохнув, – как развязанный. – Мне именно недоставало звуков вашего простого, умного голоса. Это как холодная вода. Пантен, сообщите людям, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в устье Лилианы, миль десять отсюда. Ее течение перебито сплошными мелями. Проникнуть в устье можно лишь с моря. Придите за картой. Лоцмана не брать. Пока все… Да, выгодный фрахт мне нужен как прошлогодний снег. Можете передать это маклеру. Я отправляюсь в город, где пробуду до вечера.

– Что же случилось?

– Решительно ничего, Пантен. Я хочу, чтобы вы приняли к сведению мое желание избегать всяких расспросов. Когда наступит момент, я сообщу вам, в чем дело. Матросам скажите, что предстоит ремонт; что местный док занят.

– Хорошо, – бессмысленно сказал Пантен в спину уходящего Грэя. – Будет исполнено.

Хотя распоряжения капитана были вполне толковы, помощник вытаращил глаза и беспокойно помчался с тарелкой к себе в каюту, бормоча: "Пантен, тебя озадачили. Не хочет ли он попробовать контрабанды? Не выступаем ли мы под черным флагом пирата?" Но здесь Пантен запутался в самых диких предположениях. Пока он нервически уничтожал рыбу, Грэй спустился в каюту, взял деньги и, переехав бухту, появился в торговых кварталах Лисса.

Теперь он действовал уже решительно и покойно, до мелочи зная все, что предстоит на чудном пути. Каждое движение – мысль, действие – грели его тонким наслаждением художественной работы. Его план сложился мгновенно и выпукло. Его понятия о жизни подверглись тому последнему набегу резца, после которого мрамор спокоен в своем прекрасном сиянии.

Грэй побывал в трех лавках, придавая особенное значение точности выбора, так как мысленно видел уже нужный цвет и оттенок. В двух первых лавках ему показали шелка базарных цветов, предназначенные удовлетворить незатейливое тщеславие; в третьей он нашел образцы сложных эффектов. Хозяин лавки радостно суетился, выкладывая залежавшиеся материи, но Грэй был серьезен, как анатом. Он терпеливо разбирал свертки, откладывал, сдвигал, развертывал и смотрел на свет такое множество алых полос, что прилавок, заваленный ими, казалось, вспыхнет. На носок сапога Грэя легла пурпурная волна; на его руках и лице блестел розовый отсвет. Роясь в легком сопротивлении шелка, он различал цвета: красный, бледный розовый и розовый темный, густые закипи вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих тонов; здесь были оттенки всех сил и значений, различные – в своем мнимом родстве, подобно словам: "очаровательно" – "прекрасно" – "великолепно" – "совершенно"; в складках таились намеки, недоступные языку зрения, но истинный алый цвет долго не представлялся глазам нашего капитана; что приносил лавочник, было хорошо, но не вызывало ясного и твердого "да". Наконец, один цвет привлек обезоруженное внимание покупателя; он сел в кресло к окну, вытянул из шумного шелка длинный конец, бросил его на колени и, развалясь, с трубкой в зубах, стал созерцательно неподвижен.

Этот совершенно чистый, как алая утренняя струя, полный благородного веселья и царственности цвет являлся именно тем гордым цветом, какой разыскивал Грэй. В нем не было смешанных оттенков огня, лепестков мака, игры фиолетовых или лиловых намеков; не было также ни синевы, ни тени – ничего, что вызывает сомнение. Он рдел, как улыбка, прелестью духовного отражения. Грэй так задумался, что позабыл о хозяине, ожидавшем за его спиной с напряжением охотничьей собаки, сделавшей стойку. Устав ждать, торговец напомнил о себе треском оторванного куска материи.

– Довольно образцов, – сказал Грэй, вставая, – этот шелк я беру.

– Весь кусок? – почтительно сомневаясь, спросил торговец. Но Грэй молча смотрел ему в лоб, отчего хозяин лавки сделался немного развязнее. – В таком случае, сколько метров?

Грэй кивнул, приглашая повременить, и высчитал карандашом на бумаге требуемое количество.

– Две тысячи метров. – Он с сомнением осмотрел полки. – Да, не более двух тысяч метров.

– Две? – сказал хозяин, судорожно подскакивая, как пружинный. – Тысячи? Метров? Прошу вас сесть, капитан. Не желаете ли взглянуть, капитан, образцы новых материй? Как вам будет угодно. Вот спички, вот прекрасный табак; прошу вас. Две тысячи… две тысячи по. – Он сказал цену, имеющую такое же отношение к настоящей, как клятва к простому "да", но Грэй был доволен, так как не хотел ни в чем торговаться. – Удивительный, наилучший шелк, – продолжал лавочник, – товар вне сравнения, только у меня найдете такой.

Следующий анекдот

То были крупные старые деревья среди жимолости и орешника. Их свисшие ветви касались верхних листьев кустов. В спокойно тяготеющей крупной листве каштанов стояли белые шишки цветов, их аромат мешался с запахом росы и смолы. Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то падала, то взбиралась на склон. Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья. Она шла, шепча то мысленно, то словами: "Вот ты, вот другой ты; много же вас, братцы мои! Я иду, братцы, спешу, пустите меня. Я вас узнаю всех, всех помню и почитаю". "Братцы" величественно гладили ее чем могли – листьями – и родственно скрипели в ответ. Она выбралась, перепачкав ноги землей, к обрыву над морем и встала на краю обрыва, задыхаясь от поспешной ходьбы. Глубокая непобедимая вера, ликуя, пенилась и шумела в ней. Она разбрасывала ее взглядом за горизонт, откуда легким шумом береговой волны возвращалась она обратно, гордая чистотой полета. Тем временем море, обведенное по горизонту золотой нитью, еще спало; лишь под обрывом, в лужах береговых ям, вздымалась и опадала вода. Стальной у берега цвет спящего океана переходил в синий и черный. За золотой нитью небо, вспыхивая, сияло огромным веером света; белые облака тронулись слабым румянцем. Тонкие, божественные цвета светились в них. На черной дали легла уже трепетная снежная белизна; пена блестела, и багровый разрыв, вспыхнув средь золотой нити, бросил по океану, к ногам Ассоль, алую рябь.

Она села, подобрав ноги, с руками вокруг колен. Внимательно наклоняясь к морю, смотрела она на горизонт большими глазами, в которых не осталось уже ничего взрослого, – глазами ребенка. Все, чего она ждала так долго и горячо, делалось там – на краю света. Она видела в стране далеких пучин подводный холм; от поверхности его струились вверх вьющиеся растения; среди их круглых листьев, пронизанных у края стеблем, сияли причудливые цветы. Верхние листья блестели на поверхности океана; тот, кто ничего не знал, как знала Ассоль, видел лишь трепет и блеск.

Из заросли поднялся корабль; он всплыл и остановился по самой середине зари. Из этой дали он был виден ясно, как облака. Разбрасывая веселье, он пылал, как вино, роза, кровь, уста, алый бархат и пунцовый огонь. Корабль шёл прямо к Ассоль. Крылья пены трепетали под мощным напором его киля; уже встав, девушка прижала руки к груди, как чудная игра света перешла в зыбь; взошло солнце, и яркая полнота утра сдернула покровы с всего, что еще нежилось, потягиваясь на сонной земле.

Девушка вздохнула и осмотрелась. Музыка смолкла, но Ассоль была еще во власти ее звонкого хора. Это впечатление постепенно ослабевало, затем стало воспоминанием и, наконец, просто усталостью. Она легла на траву, зевнула и, блаженно закрыв глаза, уснула – по-настоящему, крепким, как молодой орех, сном, без заботы и сновидений.

Ее разбудила муха, бродившая по голой ступне. Беспокойно повертев ножкой, Ассоль проснулась; сидя, закалывала она растрепанные волосы, поэтому кольцо Грэя напомнило о себе, но считая его не более, как стебельком, застрявшим меж пальцев, она распрямила их; так как помеха не исчезла, она нетерпеливо поднесла руку к глазам и выпрямилась, мгновенно вскочив с силой брызнувшего фонтана.

На ее пальце блестело лучистое кольцо Грэя, как на чужом, – своим не могла признать она в этот момент, не чувствовала палец свой. – "Чья это шутка? Чья шутка? – стремительно вскричала она. – Разве я сплю? Может быть, нашла и забыла?". Схватив левой рукой правую, на которой было кольцо, с изумлением осматривалась она, пытая взглядом море и зеленые заросли; но никто не шевелился, никто не притаился в кустах, и в синем, далеко озаренном море не было никакого знака, и румянец покрыл Ассоль, а голоса сердца сказали вещее "да". Не было объяснений случившемуся, но без слов и мыслей находила она их в странном чувстве своем, и уже близким ей стало кольцо. Вся дрожа, сдернула она его с пальца; держа в пригоршне, как воду, рассмотрела его она – всею душою, всем сердцем, всем ликованием и ясным суеверием юности, затем, спрятав за лиф, Ассоль уткнула лицо в ладони, из-под которых неудержимо рвалась улыбка, и, опустив голову, медленно пошла обратной дорогой.

Так, – случайно, как говорят люди, умеющие читать и писать, – Грэй и Ассоль нашли друг друга утром летнего дня, полного неизбежности.

Следующий анекдот

Викторина.
1.Как А. Грин определил жанр своего произведения?
2. Кто такой Лонгрен?
3. Каким ремеслом занялся Лонгрен, чтобы прокормить семью
4.Как звали жену Лонгрена?
5.Где развиваются события повести
6.«В этот вечер была холодная, ветреная погода…» А что случилось в этот вечер?
7.«Десять лет скитальческой жизни оставили в его руках немного денег..» О ком речь ?
8.«Он стал работать…» Чем занялся Лонгрен?
9.«Она также просила тебя!» Чьи это слова? К кому они обращены
10.«…разве они умеют любить? Надо уметь любить, а этого-то они не могут.» О ком так говорит герой ? (
11. На чей вопрос он отвечает?
12. Какой это был вопрос?
13. Что было любимым развлечением Ассоль? (
14.Седые кудри, серая блуза, синие брюки. Высокие сапоги, трость и сумка… Кто это?
15.Кто такой Эгль?
16.Чей дом был мрачен внутри и величествен снаружи
17. Чей портрет перед нами : « Стиранное много раз ситцевое платье…, худенькие загорелые ноги, темные густые волосы, забранные в кружевную косынку… Каждая черта.. выразительно легка и чиста…»
18. «Не знаю, сколько лет пройдет… Однажды утром…» Кто предсказал будущее Ассоль?
19. А что же произойдет однажды утром ?
20. Почему, как вы думаете, рассказ о жизни Ассоль ведется параллельно жизнеописанию Грея ?
21. «Отец и мать Грея были надменные невольники своего положения…» Чем отличался от них Артур Грей ?
22. Почему Грей испортил картину, изображавшую распятие
23. Какой эпизод сделал друзьями Грея и служанку Бетси?
24. Какую роль сыграл Грей в судьбе Бетси ?
25.С кем играл в детстве Артур Грей ?
26. «Грей несколько раз приходил посмотреть на эту картину….» А что было изображено на картине?
27. Продолжите фразу :« Осенью, на пятнадцатом году жизни, Артур Грей ….»
28. Продолжите фразу : «Капитан» Ансельма»… заранее торжествовал, представляя, как месяца через два Грей скажет ему…»
29. «Победа на твоей стороне, плут». Чьи это слова? К кому они обращены ?
30. Кто молился такими словами : «О плавающих, путешествующих, болеющих, страдающих и плененных
31. Как назывался новый корабль Грея ?
32. «Капитан выбрался на открытое место… и увидел здесь…» А что же увидел капитан Грей ?
33. Кто рассказал Грею историю Ассоль?
34. «С тех пор так ее и зовут…» А как звали Ассоль в Каперне?
35. “Если я спущу шхуну на воду поплавать немного – она ведь не промокнет, я ее потом вытру”
36. “Я, пожалуй, разбужу ее, но только затем, чтобы намылить твою здоровенную шею”
37 “Я не испортил картину. Я не могу допустить, чтобы при мне торчали из рук гвозди и текла кровь, я этого не хочу”.
38 Продолжите фразу : « …В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса…, другая -….»
41 Кто истинные друзья Ассоль
42. «Чья это шутка? Чья шутка?» О чем спрашивает Ассоль?
43 Как на ее пальце появилось кольцо?
44. «Он рдел, как улыбка, прелестью духовного отражения»… О чем речь ?
45. Сколько метров алой материи купил Грей ?
46. Продолжите фразу, которую сказала Ассоль угольщику : «…ты, наверное, когда наваливаешь углем корзину, то думаешь, что…»
47. Завершите предложение : « благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы
48. Продолжите фразу : « Когда для человека главное – получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения – чуда, сделай ему это чудо…»
49. «Счастье сидело в ней пушистым котенком…» Когда счастье поселилось в сердце Ассоль?
50. О чем попросила Ассоль Грея, как только оказалась на корабле ?
51. Как Летика назвал Ассоль ?
52 Последняя фраза повести : «Циммер… сидел …и думал о …». Произнесите последнее слово книги А. Грина

Дополнен 5 лет назад

1.(феерия)
2.( Отец Ассоль, матрос.)
3.( Он стал делать игрушечные корабли.)
4. (Мери)
5.( На берегу моря, в Каперне)
6.(продрогла и заболела Мери пошла в Лисс, заложила кольцо и раздобыла немного денег. Она помокла. )
7( О Лонгрене).
8. ( «Скоро в городских магазинах появились его игрушки…»
9.(Лонгрен говорит Меннерсу )
10.(О жителях Каперны.)
11.(Вопрос Ассоль).
12.(Почему нас не любят ?)
13. (Забраться на колени к отцу и слушать рассказы его о людях и о жизни.)
14( Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок.)
15.
16.( Артура Грэя.)
17. (Ассоль)
18. (Эгль).
19.( «…в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе
20. (Автор готовит читателя к мысли о том, что судьбы этих героев переплелись не случайно.)
21. (Живой душой.)
22. («Я не могу допустить, чтобы при мне торчали из рук гвозди и текла кровь. Я этого не хочу.»)
23. (Бетси обварила руку, а Грей специально ошпарил себе руку, чтобы почувствовать, как больно девушке.)
24. (Он дал ей денег, чтобы она могла выйти замуж за любимого человека.)
25( Один)
26.( Корабль)
27. ( «…тайно покинул дом…»)
28. ( Я хочу к маме…)
29. (Капитана Гопа, к Грею).
30.(Мать Грея.)
31.( «Секрет»)
32. (Спящую Ассоль).
33. (Меннерс, длинный молодой парень…)
34. (Ассоль Корабельная.)
35.( Марии).
36. (Ассоль).
37. “ (Лонгрен)
38. (Артур Грей)
39.
40. ( Это крупные старые деревья)
41.
42. (Грей одел ей кольцо, пока она спала.)
43. (О алом шелке, купленном Греем.)
44. (Две тысячи метров.)
45. («.. она зацветет.»)
46. («…делать так называемые чудеса своими руками.»)
47. ( «Новая душа будет у него и новая у тебя».)
48. («Ты возьмешь к нам моего Лонгрена?»)
50.(Лучшим грузом, лучшим призом «

Следующий анекдот

Персонаж компьютерной игры Far Cry 6 Антон Кастильо был диктатором и тираном, а стал героем мемов. В них антигерой настолько умело запугивает своих оппонентов шутками, которые могут оказаться страшной правдой.

Актёр и его персонаж

В одном из промо-роликов игры, где актёр рассказывает о силе и могуществе своего персонажа, он рассмеялся и сказал, что пошутил, когда запугивал игроков, но в следующую секунду его лицо стало серьёзным, и артист отметил, что мог говорить всерьёз.

Готовы ли вы умереть за идею? Ха-ха-ха, я пошутил. Или нет.

Это момент настолько понравился пользователям Сети, что они превратили его в мем о количестве правды в каждой шутке. Например, пользователь тиктока _black.mm_ представил, как выглядит старший ребёнок, когда пугает младшего, что тот приёмный.

По мнению автора роликов pennywise_time цитата Антона Кастильо отлично подходит учителю, который словно в шутку обещает дать своим ученикам очень сложную контрольную работу.

Тиктокер beagle_topchik при помощи ролика с диктатором показал, как выглядит его мама, увидевшая в школьном дневнике двойку. Сначала она говорит, что всё нормально, но уже через пару секунд её настроение резко меняется.

MemeBlog

Позже в той же группе появился новый мем с Антоном Кастильо. Шутка, в которой у персонажа выражение лица резко сменяется с весёлого на серьезное, символизирует разочарование в собственных поступках.

MemeBlog

Трачу всё своё время на игрушки, сериалы и фильмы / Мне 35 лет.

Читайте также: