Анекдот про реку в исландии
Обновлено: 04.11.2024
В Исландии начал извержение вулкан Фаградальсфьядль.
— Прямо гора с плеч! Думал — опять Эйяфьятлайокудль, а это Фаградальсфьядль )
Следующий анекдот
Я долго думал, как можно понятно и нескучно рассказать о великой (без кавычек) победе крохотной Исландии над Британской империей в так называемой «Тресковой войне». И не придумал ничего лучше, чем описать все 18 лет войны в ролях. Пардон, но с матом, без него никак. Очень поучительная история для современной Украины, и не только для неё…
Итак, Тресковые войны.
Действующие лица:
Британская империя — население около 51 миллиона человек, ядерное государство.
Исландия — население около 300 тысяч человек, армия отсутствует.
НАТО — альянс, в котором состоят и Британия, и Исландия.
Другие страны — СССР, ФРГ, США и прочие.
Акт первый. 1958 год
Исландия. Мне нужна треска.
Другие страны. У тебя есть 4 мили вокруг твоего, хм, островка, вот и лови себе там.
Исландия. Мне нужно больше трески.(Исландия заявляет, что теперь ей принадлежит вся морская территория на 12 миль вокруг острова)
Другие страны (хором). Ни хрена себе!
Исландия (нежно). Треска, трескулечка, трескушечка моя.
Британия. Слышь, ты.
Исландия (поправляет). Вы.
Британия. Слышь, вы. Я как ловила у тебя рыбу, так и буду ловить. Намёк понятен?
Исландия. Уебу.
Британия (в шоке): Что?!
Исландия. У-е-бу.
Британия. У меня ядерное оружие.
Исландия. Ты в меня не попадёшь.
Британия. У меня флот.
Исландия. Скоро ты будешь вспоминать, как приятно было говорить о своём флоте в настоящем времени.
Британия. У тебя населения меньше, чем у меня матросов на флоте!
Исландия. Ничего. Треска станет жирнее на английском мясе.
Британия. Ах ты. (Британские рыбаки продолжают ловить треску в водах Исландии)
Исландия (задумчиво). Уебу.(Исландская береговая охрана окружает британские корабли и обрезает им тралы)
Британия (поперхнувшись чаем с молоком). Да вы охуели.
Исландия (довольным голосом). О, наконец-то Британия говорит с Исландией на "вы".
Британия. Мне нужна треска!
Исландия. Нет. Треска нужна Исландии и Советскому Союзу. Эй, Союз, хочешь немного рыбки?
СССР (издалека). Рыбка? Союз хочет рыбки!
Британия. Блядь. (Британия выводит своих рыбаков и признаёт права Исландии на 12-мильную зону)
Акт второй. 1972 год
Исландия. Мне нужна треска.
Британия. Опять?!
Исландия. Мне. Нужна. Треска. (Исландия заявляет, что теперь её исключительные права распространяются на 50 миль вокруг острова)
Другие страны (хором). Да ты охуела!
Исландия (поправляет). Вы.
Британия. Ты меня достала, мелкая паскуда.
Германия. И меня. Мне, может, тоже треска нужна!(Британия и Германия продолжают ловить рыбу в водах Исландии, приставив к своим рыбакам фрегаты военно-морского флота)
Исландия (задумчиво). Уебу. Обеих.(Исландская береговая охрана пытается обрезать тралы у английских рыбаков, но нарывается на предупредительный огонь военного флота)
Исландия (меланхолично). Не я уебу — так другие уебут. (поднимает трубку) Алло, США? Исландия беспокоит. Нет, не Ирландия, а Исландия. Нет, это разные страны. Уебу. Что? Нет, это пока не вам. У нас тут ваша военная база была, помните? В смысле — "до сих пор стоит"? Сейчас уберем, раз стоит. А то нас тут обижают, а от вашей базы никакого толку. Мы другую базу поставим, красную. С медведем и кнопкой. И русскими. Что значит "не надо"? А, "решите вопрос"? Ну хорошо, решайте побыстрее. Чао. (вешает трубку)
СССР. Меня кто-то звал?
Исландия. Нет, тебе послышалось.
СССР. А треска ещё есть?
Исландия. Нет. Она утонула.
СССР. Жаль.
США. Эй, вы там, которые в исландских водах!
Британия и Германия (хором). Что?
США. Идите оттуда нахуй, пожалуйста.
Британия. Но треска.
США. От трески изжога.
Британия (обречённо). Блядь. (Британия и Германия покидают исландские воды)
Исландия. Уебу в следующий раз.
Акт третий. 1975 год
Следующий анекдот
Был такой случай. По-китайски панда - это XiongMao (медведо-кот). У одной девушки на груди была такая подвеска, ну я и сказал, мол, милый у тебя сюн-мао. Была она в этот момент с подругами. Она остолбенела, подруги засмеялись. Я повторил - это не помогло. Позже выяснилось, что "мао" - это еще и "волос", а "сюн" - это "грудь". итого, получилось "у тебя волосатая грудь".
ответитьЗабросил изучение китайского, не сумев отличать интонации и не захотев запоминать 100500 иероглифов. Реально -там всего
10000, то есть если по иероглифу в день - то за полжизни успеешь. Но это тоже многовато. Да и говорить "китайский язык" - это то же самое, что говорить "общеевропейский". Устные диалекты отличаются как немецкий от итальянского. Письменных в ходу два - упрощенный и традиционный варианты.
ответитьТем не менее, есть же стандартный китайский, который преподаётся в университетах за границей, используется в ООН итп.
ответитья даже про себя не смог выговорить, а вслух даже и не пытался
ответить. где была проездом моя любимая Бйорк Гудмундсдоттир
ответитьЭто автор еще про Эйяфьятлайокудль не упомянули :-)
ответитьЯ это название так запомнил: Эй, я Фиат! Лай о кудрях! :-)
ответитьСпециально выучу,чтобы рассказать завтра коллегам :-)
ответить ответитьАй, у поляков национальная забава предлагать иностранцу (но не славянину) выговорить на польском "Жук жужжит в (каком то кусте, тоже с жж, забыл)". В Индии некоторые города, где я находился, я запоминал и выговаривал только после недельного там прибывания, типа Бхубанешвара. НМ правильно заметил, что для французов (и не только) наши названия звучат странно. И уж китайские-то для всех (там вообще произношение звуков другое, будете пытаться возпроизвести на слух название места, китаец услышит что угодно, вплоть до названия женского детородного органа). Не о чем острить, на самом деле.
ответитьВ можжевеловом, надо полагать. Или ежевичном.
ответить*И уж китайские-то для всех (там вообще произношение звуков другое, будете пытаться возпроизвести на слух название места, китаец услышит что угодно, вплоть до названия женского детородного органа)* Кстати да . Если 18 раз произнести слово *ШИ* в определённой комбинации интонаций то вы на одном из диалектов южного китая расскажете детскую сказку о храбром охотнике ШИ ))))И это правда.
ответитьТу историю (о мистере Ши, который съел десять каменных тигров) придумал китайский лингвист. Любой носитель языка, прочитав ее, скажет, что это не современный китайский.
ответитьW Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie (В Щебжешине жук жужжит в тростнике)
ответитьСкороговорка для дикторов и политиков, для посла в Исландии, в частности.
ответитьЯ тока что на Вики посмотрел - не город это, еле на деревню тянет. Там и 500 жителей не наберется.
ответитьПомню как очень давно один знакомый грузин учил нас русских как по грузински будет * лягушка квакает в пруду * Там такой набор звуков что никто из нас не смог это произнести и с 10 раза несмотря на то что все были абсолютно трезвыми так грузин смеялся и говорил что ничего страшного так как далеко не каждый грузин даже сможет сказать это с первой попытки.
ответитьБакхкакхки цхалши кхкикхкинебс, ничего такого уж страшного.
ответитьЭто не город, а небольшой посёлок. И он очень даже примечателен: там удивительные скалы, чёрный пляж с вулканическим песком, потрясающей красоты мыс Дирхолей, памятник немецким рыбакам и посреди посёлка - два автомобиля "Урал" с эмблемами Советской армии.
ответитьПредставьте французов, которые пишут о том, что "Где-то далеко в России, на Урале, между поселками Novokaolinovii и Nagaibakskii, имеется поселок с ничем не примечательным названием Paris".
Следующий анекдот
"В Исландии, неподалёку от ледника Ватнайёкюдль, на котором расположен вулкан Хваннадальсхнукюр, между городами Хабнарфьордюр и Фагюрхоульемири, и маленьким островком Вестманнаэёяр, расположен на первый взгляд ничем не примечательный город Вик".
— Представьте французов, которые пишут о том, что "Где-то далеко в России, на Урале, между поселками Novokaolinovii и Nagaibakskii, имеется поселок с ничем не примечательным названием Paris"
Читайте также: