Анекдот перевод на турецком

Обновлено: 27.04.2024

В турецкий шутка переводится как şaka, fıkra, lâtife . В переведенных предложениях шутка встречается не менее 204 раз.

шутка

noun interjection ˈʂutkə существительное женского рода feminine + грамматика

Следующий анекдот

переводы шутка

Я давно хотел тебе сказать, что твои циничные шутки несносны.

Uzun zamandır bunu söylemek istedim. Sizin alaycı şakalarınız tahammül edilmezdir.

АНЕКДОТЫ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (с переводом, естественно)

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
hetneter | 2008/03/17 18:20

темель - персонаж анекдотов в турции. как у нас чукча.

Temel sigarasini bir metre uzunlugundaki agizliga takip içiyormus. Niçin?
Doktoru sigaradan uzak durmasini söyledigi için.
Темель курит сигареты с длинным мундштуком. Почему? По тому что доктор сказал держаться дальше от сигарет.

Temel hamile karisinin çok su içmesine izin vermiyormus. Niçin?
Bebek yüzme bilmiyordur diye . . .

Темель не разрешает своей беременной жене пить воду. Почему? по тому что ребенок не умеет плавать.

Temel her yemekten sonra cebine bir kasik koyuyormus. Niçin?
Doktoru yemeklerden sonra bir kasik almasini söyledigi için . . .

Темель после еды всегда кладет в карман одну ложку. Зачем? Доктор сказал брать (принимать) одну ложку после еды.


Temel hasmina tehtid mektuplari yazarken eldiven giymis. Neden?
El yazisi taninmasin diye.


Milyarder Temel'in çocuklari, derslerini villalarinin bahçesinde yapiyorlarmis. Niçin?
Temel'e "zengin adamsin, çocuklarini disarida okut" dedikleri için

Temel dolmakalemiyle mektup yazarken birden çok hizli yazmaya baslamis Neden?
Dolma kalemin mürekkebi bitmek üzereymis

Темель вдруг начинает писать письмо очень быстро.Почему? по тому что заканчиваются чернила.

Temel saçini islatmadan sampuanliyormus. Niçin?
Sampuanin etiketinde "kuru saçlar içindir" diye yazdigi için.

Темель наносит шампунь на волосы предварительно не смочив их. Почему? по тому что на упаковке написано "для сухих волос"


Atletizim sampiyonasina katilan Temel, doping yapmasina ragmen sonuncu olmus Neden?
Doping yaptigi anlasilmasin diye.

Темель на соревнованиях по легкой атлетике не смотря на то, что принял допинг всеравно пришел последним. Почему? Чтобы никто не догадался, что он принимал допинг.

Temel yeni satin aldigi arabasini kullanirken kahkahalarla gülüyormuş. Niçin?
Dostlari güle güle kullan demis.

Temel yeni aldigi ayakkabisini bir hafta giymemis Neden?
Satici bir hafta kadar ayaginizi sikabilir dedigi için.
темель не носил неделю новые туфли. почему? по тому что продавец сказал что первую неделю они будут давить

hetneter | 2008/03/17 18:22

Yol Kaç Şeritli Olsun?
Adamın biri birgün yolda giderken Alaaddinin lambasını bulmuş. Lambayı okşamış ve içinden cin çıkmış:
- Dile benden ne dilersen, demiş.
Adam da:
- Ya cin ben Kıbrısı çok merak ediyorum, ama ne uçağa, ne de gemiye binebiliyorum. Bana oraya bir köprü yol yapsana, demiş.
Cin de:
- Ya kardeşim senin işin gücün yok mu? Şimdi yol yapmak için oraya bir sürü asfalt, iş makinalari demir, çelik halat falan filan lazım şimdi onunla kim uğraşacak sen başka birşey iste, demiş.
Adam da:
- O zaman bana kadınları nasıl anlayacağımı söyle, demiş.
Cinde adama demiş ki:
- Ya senin şu yol kaç şeritli olsun.
Какой ширины мост хочешь?
Как то один человек шел по дороге и нашел лампу Алладина. Потер он лампу, из лампы вылез джин:
- Чего пожелаешь господин?
Человек говорит:
- Слушай джин. Мне очень хотелось бы попасть на о.Кипр, да вот беда – я не могу ни летать ни плавать – плохо мне становится. Сделай-ка ты для меня мост туда.
Джин и говорит:
- Слушай, брат, ну ты даешь! Да чтобы туда сделать мост сколько асфальта, металлоконструкций и других материалов нужно!! А техники всякой разной сколько привлечь нужно! А людей!! А кто этим сейчас заниматься будет?! Неет, - ты лучше чего-нибудь другое пожелай…
Человек подумал и говорит:
- Ну, тогда научи меня женщин понимать.
Джин почесал затылок и сказал:
- Какой ширины мост хочешь?

Kazım Hıyar
Adamin biri ismini degistirmek için mahkemeye basvurmus. Hakim Sormus:
- Adin ne?
Adam Cevap vermis:
- Hasan Hiyar, efendim.
Hakim:
- Isim degisikligi istemekte haklisin evladim. Peki yerine ne istiyorsun?
Adam:
- Kazım Hiyar.
Казым Болван
Пришел как то один человек в суд чтобы поменять свое имя.
Судья спрашивает:
- Как тебя зовут?
- Хасан Болван, эфендим..
Судья:
- Ну вообще-то ты прав, сынок, что хочешь имя поменять.. Хорошо, а какое же имя ты хочешь?
- Казым Болван…

hetneter | 2008/03/17 18:23

Her Sabah
Yeni evli bir çift evli ilk günlerini geçireceklermiş. Gelin uyanmış. Bakmış damat yatakta yok. Kapı deliğinden kocasının ne yaptığına bakmış. Yeni damat sobayı yakmış, kahvaltıyı hazırlamış, gömleklerini ütülemiş. Kadın iyi bir adama düştüm diye çok sevinmiş ve yatağına yarım kalan uykusunu tamamlamaya gitmiş. Birkaç dakika sonra damat gelini uyandırmış. Gelin uyanmış ve damatdan sabah duyduğu ilk söz gelinin bütün sevincini alt üst etmiş:
- Her sabah böyle isterim.
Каждое утро
Просыпается невеста после первой брачной ночи, смотрит - нет жениха рядом. Подошла к двери она - и подглядела что он там делает в другой комнате. Жених растопил печку, приготовил завтрак, погладил все рубашки. "Ну, - думает невеста, - свезло так свезло мне с женишком!" И пошла досматривать сон.
Через несколько минут прибегает жених и будит ее. Невеста проснулась и первые слова, которые услышала она в это их первое утро полностью разрушили ее блаженный настрой:
- Хочу чтобы так было каждое утро!

İyi Tanımıyorum
Evde kadin kocasini hasliyor:
- Hiç olmazsa su yan komsularimizi örnek al. Kaç yillik evliler ama birbirlerine hala balayinda gibi davraniyorlar. Adam karisini arabada, kapinin önünde, her yerde öpüyor. Yaziklar olsun! Sen neden ayni seyi yapamiyorsun?
- Yaparim yapmasina ama, ben kadini iyi tanimiyorum ki
Не очень хорошо знаю.
Дома жена мужа укоряет:
- Ну ты хоть возьми за пример соседей наших. Сколько лет уже женаты, а все еще ведут себя друг с другом как во время медового месяца.. Он ее и в машину первой сажает и вперед всегда пропускает, целует ее везде. Как не стыдно тебе! Ты почему так же не делаешь?!
- Да я-то могу так же, но я ведь не знаю так близко его жену..

Peki Damat?
İlk defa bir dügün törenine katılan küçük kız annesine fısıltıyla sorar:
- "Neden gelinler beyaz gelinlik giyer?"
- "Çünkü, yavrucum, beyaz mutlulugun rengidir, bugün de onun en mutlu günü . diyerek anne kızının sorusunu cevaplandırmaya çalışır.
Küçük kız biraz düşünür ve ikinci sorusunu sorar.
- "O zaman damat neden siyah giyiniyor?"
Хорошо - а жених.
Маленькая девочка первый раз на свадьбе и спрашивает маму:
- А почему невесты одевают белое?
- Потому что, дочурка моя, белое - это цвет счастья, а сегодня ее самый счастливый день. - отвечает мама дочери.
Маленькая девочка, немного подумав, снова спрашивает:
- ОК, а почему тогда жених черное одевает?

hetneter | 2008/03/17 18:26

Karadeniz или про турецких чукчей

Основные персонажы - Темель, Дурсун, Джемаль и др.

Глубина
Как то сидел Темель у берега речки. Вдруг подъезжает джип и водитель спрашивает его глубока ли речка в этом месте. Темель ответил: "Да неглубоко здесь, можешь проезжать.."
Ну водитель поверив Темелю въехал на джипе в реку. И джип сразу утонул. Весь в ссадинах и тине выплывает водитель на поверхность и сразу к Темелю:
- Ах ты, мать твою! Ты же говорил что здесь неглубоко!! - и давай тузить Темеля.
А Темель кричит: "Ей Богу не виноват я, брат! Тут недавно утка проплывала - так ей по пояс было. "

Laz Ördek
Bir gün laz ördeğin biri bara gitmiş. Barmene:
- Ekmek var mı?” diye sormuş. Barmen :
- Yok, demiş. Ördek:
- Ekmek var mı?
- Yok.
- Ekmek var mı?
- Yok! Barmen:
- Eğer bir daha sorarsan seni kulaklarından çiviyle tavana asarım, demiş. Ördek :
- Çivi var mı?
- Yok!
- Ekmek var mı?
Чукча (т.е. Лаз по-турецки) в баре
Заходит как-то Лаз в бар и спрашивает бармена:
- Хлеб есть?
Бармен говорит:
- Нет.
Лаз:
- Хлеб есть?
- Нет!
- Хлеб есть?
- Нет!
Бармен:
- Слушай, еще раз меня об этом спросишь, я тебя за уши к потолку гвоздями прибью!
Лаз:
- Гвозди есть?
- Нет!
- Хлеб есть?

Vesikalık
Temel bir gün Dursun’a gidip:
- Dursun, senin makinen var bana 12 tane vesikalık gerekiyor çeker misin? demiş. Dursun da:
- Çekerim ama benim makine boydan çeker vesikalık nasıl olacak? demiş ve başlamışlar düşünmeye. Sonunda Dursun’un aklına bir şey gelmiş ve:
- Temel, sen sahile git kumu kaz içine gir omuzlarından aşağısı görünmesin böylece vesikalık olur.
“Tamam” demiş Temel, Dursun makineyi almak için eve giderken o da sahile gitmiş, 12 tane çukur kazmış. Dursun gelmiş ve:
- Salak niye 12 tane çukur kazdın? Ben 12 tane makine getirmiştim, der.
Фото на документы
Приходит как-то Темель к Дурсуну и говорит:
- Дурсун, у тебя есть фотоаппарат. Мне нужно 12 фотографий на документы. Снимешь меня?
Дурсун отвечает:
- Могу конечно, но у меня аппарат снимает только в полный рост - не получится фото на документы. Чего делать?
Давай они думать.
В конце концов Дурсун предлагает:
- Темель, ты пойди на берег, выкопай в песке яму по пояс - туда станешь и я тебя сниму.
Темель согласился.
Дурсун пошел домой за фотоаппаратом, а Темель пошел на берег и выкопал 12 ям. Приходит Дурсун и говорит:
- Ну ты чайник! Ты зачем выкопал 12 ям?! Я принес 12 фотоаппаратов.

Cemal Duymasın
Cemal ile Temel askerde beraber nöbet tutarlarken, komutanları bir bakmış ki Cemal elinde ki mektubu okuyor.
- Ne yapıyorsunuz, demiş.
Temel:
- Sevculumden mektup celdi. Okuma yazma pilmem, Cemal okuyo pağa.
- Peki Cemal’in kulaklarındaki pamuk ne?
Temel:
- Kusura bakmayun komutanum siz de biraz safsunuz. Tabi ki Cemal mektubu duymasın diye komutanum.
Чтобы Джемаль не слышал
Джемаль и Темель стоят на посту в армии. Проходит командир - смотрит, в руках у Джемаля письмо. Командир спрашивает:
- Что это вы делаете?
Темель отвечает:
- От любимой письмо пришло. А я ни писать ни читать не умею, вот Джемаль и читает мне.
- Хорошо, а что это за вата в ушах у Джемаля?
- Командир, - это чтоб Джемаль не слышал мое письмо конечно.

Pijama
Temel, Cemal’e misafirliğe gitmiştir. Gece sağanak yağış başlayınca, Cemal konukseverlik gosterir:
- Ula Temel , çok yağmur yağıyor, eve gitme, burada kal.
Temel bunu kabul eder ama biraz sonra ortadan kaybolur. Aradan epeyce zaman geçtikten sonra, kapı çalar, kapıdaki sırılsıklam olan Temeldir. Cemal çıkışır:
- Ula neredesun, merak ettum seni?
Temel cevap verir:
- Eve kadar gittim, pijamalarumu aldum da.
Пижама
Темель пришел как-то в гости к Джемалю. Под вечер вдруг пошел ливень и Джемаль проявил гостеприимность:
- Слушай, Темель, такой дождь на дворе, ты не ходи домой, оставайся здесь.
Темель принял предложение, но через некоторое время исчез. Проходит довольно много времени, стук в дверь, в дверях промокший до нитки Темель. Джемаль ему:
- Ну где же ты пропал? Я уже было потерял тебя..
Темель отвечает:
- Да я домой сбегал, пижаму взял.

Bu Dolar Sahte
Marketin birine bir turist gelmiş, bir şeyler almış, kasada ödeme yaparken, kasiyere cebinden 100$ çıkartıp vermiş. Kasiyer paranın sahte olmasından şüphelenerek paranın orasına burasına bakmaya başlamış ama bir türlü emin olamamış. Bakmış böyle olmayacak parayı sırada bekleyen Temel’e uzatmış.
"Bir de siz bakar mısınız? Ben anlayamadım. " demiş.
Temel paranın bir altına bir üstüne bakmış sonra tezgahın üzerine atmış ve
"Bu para sahte" demiş.
Herkes şaşırmış ve nasıl anladın bu kadar çabuk demişler. Temel’de bunun üzerine:
- Çok kolay, bunun üstünde Atatürk resmi yok, demiş.
Эти деньги фальшивые
Пришел как-то в магазин один турист. Купил кое-что и в кассе расплачиваясь дает 100 долларовую бумажку. Кассир усомнился в том, настоящая ли она и начал осматривать ее со всех сторон, но все равно так и не удостоверился. Смотрит, в очереди стоит Темель. Он ему протягивает бумажку:
- Может Вы посмотрите, я не понял.
Темель посмотрел на бумажку сверху, снизу и возвращает ее кассиру:
- Бумажка фальшивая.
Все удивились и спрашивают Темеля как так он быстро определил?! Темель говорит:
- Да элементарно! Ататюрк ведь не нарисован на ней.

Следующий анекдот

Том не понял анекдот, который рассказала Мэри.

anekdot

tr Hikayecik, fıkra

Еще нужно, чтобы кто-нибудь рассказал анекдот от достоверного высокопоставленного источника.

Sağlam ve güvenilir bir Beyaz Saray kaynağından bir anekdot anlatmasını iste.

Следующий анекдот

АНЕКДОТЫ НА ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (с переводом, естественно)

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!

Перевод анекдотов и баек и просто всего смешного

NatUsoroh | 2010/01/28 21:36

Если такая тема уже есть, то поправьте меня, но я ее не нашла.

К сожалению я еще не очень хорошо знаю турецкий язык и поэтому буду очень благодарна нашим переводчикам если они будут переводить наши анекдоты и байки на турецкий язык. Я думаю чтобы лучше понимать менталитет другого народа нужно обязательно знать и его юмор.

Ну что ж. начнем

Новый хим элемент - женщина Прикольный текст!

НОВЫЙ ХИМИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ ЭЛЕМЕНТ: 115.
НАЗВАНИЕ: Женщина
СИМВОЛ: Fm
ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ: Адам
АТОМНАЯ МАССА: 55 кг; также встречаются изотопы от 40 до 250 кг.
РАСПРОСТРАНЕННОСТЬ: Очень распространен.

ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА.
Тает при определенном воздействии.
Самопроизвольно закипает и без внешних причин охлаждается.
Коэффициент расширения: увеличивается с годами.
Мнется при сдавливании в определенных местах.

ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА.
Очень хорошо взаимодействует с Au, Ag, Pt и другими благородными металлами.
Поглощает дорогостоящие вещества в больших количествах.
Может неожиданно взорваться.
Быстро насыщается этиловым спиртом.
Активность варьируется в зависимости от времени суток.

ПРИМЕНЕНИЕ.
Широко применяется в декоративных целях, особенно в спортивных автомобилях.
Является очень эффективным чистящим и моющим средством.
Помогает расслабиться и снять стресс.

КАЧЕСТВЕННАЯ РЕАКЦИЯ.
Приобретает зеленую окраску, если рядом находится другой образец более высокого качества.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
При попадании в неопытные руки представляет серьезную опасность.

Запрещается иметь более одного образца. Однако можно иметь и большее количество образцов, но держать их следует отдельно друг от друга, таким образом чтобы они не взаимодействовали между собой.

Читайте также: